index
int64
895
7k
original
stringlengths
6
252
translation
stringlengths
7
296
scores
stringlengths
10
13
mean
float64
28
100
z_scores
stringlengths
57
65
z_mean
float64
-3.35
0.88
domain
stringclasses
1 value
6,834
“I don’t know, Carrie, I really don’t know.
எனக்கு தெரியாது, கேரி, எனக்கு உண்மையில் தெரியாது.
[97,98,91]
95.333333
[0.6939706221452151, 0.7825723401740775, 0.31594621485054525]
0.597496
LITERACY
6,843
Taylor opened the bag.
டெய்லர் பையைத் திறந்தார்.
[100,98,100]
99.333333
[0.8693718096503245, 0.7825723401740775, 0.8886254315719065]
0.846857
LITERACY
6,845
Sue was saying.
சூர்யா சொன்னார்.
[30,32,96]
52.666667
[-3.223322565468894, -2.82857849043343, 0.6341013352513015]
-1.805933
LITERACY
6,854
It really shouldn’t affect her as much as it did, but…
அது உண்மையில் அது செய்தது போல அவளை பாதிக்க கூடாது, ஆனால்...
[89,90,90]
89.666667
[0.22623412213159008, 0.34485708797922815, 0.252315190770394]
0.274469
LITERACY
6,871
Back in the days when it sometimes felt like stifled anger and jealousy might rise up and crush her sometimes.
சில சமயங்களில் கோபமும் பொறாமையும் எழும்பி சிலசமயங்களில் அவளை நொறுக்கிவிடலாம்.
[88,70,96]
84.666667
[0.16776705962988697, -0.7494310425078954, 0.6341013352513015]
0.017479
LITERACY
6,872
Prayed for herself, prayed for Chris who she was sure didn’t think she needed it, prayed for Sue who Carrie couldn’t help worrying thought that she didn’t deserve it.
தனக்காக பிரார்த்தனை செய்தாள், தனக்கு அது தேவை என்று நினைக்காத கிறிஸ்ஸிற்காக பிரார்த்தனை செய்தாள், தனக்கு அது தேவையில்லை என்று நினைத்த சுவுக்காக ஜெபம் செய்தாள்.
[88,42,90]
73.333333
[0.16776705962988697, -2.281434425189868, 0.252315190770394]
-0.620451
LITERACY
6,881
It was… She hugged him back stiffly, grateful despite herself when he stepped away.
அவன் விலகிச் சென்றபோது அவள் நன்றியுள்ளவளாய் அவனை இறுக்கமாக அணைத்துக்கொண்டாள்.
[96,80,92]
89.333333
[0.6355035596435119, -0.20228697726433362, 0.3795772389306965]
0.270931
LITERACY
6,883
“Not sure it’s my kind of thing in general, but I don’t think it hurt.
"இது பொதுவாக என் வகையான விஷயம் என்று எனக்குத் தெரியவில்லை, ஆனால் நான் அதை வேதனையாக நினைக்கவில்லை."
[89,70,96]
85
[0.22623412213159008, -0.7494310425078954, 0.6341013352513015]
0.036968
LITERACY
6,886
It didn’t feel like that any more.
இனிமேல் அப்படி தோன்றவில்லை.
[95,98,87]
93.333333
[0.5770364971418088, 0.7825723401740775, 0.06142211852994021]
0.473677
LITERACY
6,891
Covering over the little things that might cause tension between them; not reacting to every little thing as if it might be a mortal insult.
அவர்களுக்கிடையே பதற்றத்தை உண்டாக்கும் சிறிய காரியங்களை மூடிமறைப்பது-ஒவ்வொரு சிறிய காரியத்திற்கும் அது ஒரு சாவுக்கேதுவான அவமானமாக இருப்பதுபோல் பிரதிபலிக்காதிருப்பது-சாவுக்கேதுவான அவமானமாக இருக்கலாம்.
[70,55,91]
72
[-0.8846400654007692, -1.570147140373238, 0.31594621485054525]
-0.712947
LITERACY
6,905
But not even a strong willed person like her was prepared for what Taylor had in store today.
ஆனால் அவளைப் போன்ற உறுதியான மனப்பான்மை கொண்ட ஒரு நபரும்கூட இன்று டெய்லர் வைத்திருந்த காரியத்திற்கு தயாராக இல்லை.
[70,70,91]
77
[-0.8846400654007692, -0.7494310425078954, 0.31594621485054525]
-0.439375
LITERACY
6,908
Chris.
கிறிஸ்.
[100,100,100]
100
[0.8693718096503245, 0.8920011532227899, 0.8886254315719065]
0.883333
LITERACY
6,919
“Did it help?” Carrie asked.
அது உதவியாக இருந்ததா? "என்று கேரி கேட்டார்."
[87,98,100]
95
[0.10929999712818385, 0.7825723401740775, 0.8886254315719065]
0.593499
LITERACY
6,925
Of course it’d be so easy for Sue, who’d never had to struggle to be accepted.
நிச்சயமாக அது சூவிற்கு மிகவும் எளிதாக இருக்கும், அவர் ஒருபோதும் ஏற்றுக்கொள்ளப்படுவதற்கு போராடவில்லை.
[87,75,96]
86
[0.10929999712818385, -0.4758590098861145, 0.6341013352513015]
0.089181
LITERACY
6,934
But no, it wasn’t fair to think like that.
ஆனால், அப்படி நினைப்பது சரியல்ல.
[85,98,98]
93.666667
[-0.007634127875222391, 0.7825723401740775, 0.761363383411604]
0.512101
LITERACY
6,937
Chapter 1
அத்தியாயம்-1
[100,98,100]
99.333333
[0.8693718096503245, 0.7825723401740775, 0.8886254315719065]
0.846857
LITERACY
6,939
She wasn't into bussiness.
அவளுக்கு பஸ்சில் ஆர்வம் இல்லை.
[10,50,40]
33.333333
[-4.3926638155029565, -1.8437191729950189, -2.929236013237169]
-3.055206
LITERACY
6,940
Her lipstick was barely smudged.
அவள் லிப்ஸ்டிக் சிறிதளவே நனைந்திருந்தது.
[98,50,80]
76
[0.7524376846469182, -1.8437191729950189, -0.3839950500311186]
-0.491759
LITERACY
6,955
But despite Sue’s words, she rang off quickly after that, letting the quarters Carrie had fed into the payphone clatter into the receptacle.
ஆனால் சுவின் வார்த்தைகள் இருந்தபோதிலும், அதற்குப் பிறகு விரைவாக அவள் சத்தமிட்டாள்.
[80,28,40]
49.333333
[-0.299969440383738, -3.0474361165308546, -2.929236013237169]
-2.092214
LITERACY
6,967
This might have been a really nice day, a day when they’d managed to do some unalloyed good, but...
இந்த ஒரு உண்மையில் ஒரு நல்ல நாள் இருந்திருக்கலாம், ஒரு நாள் அவர்கள் சில உலோகக் கலவையின்றி நல்லது செய்ய முடிந்தது, ஆனால்...
[70,42,91]
67.666667
[-0.8846400654007692, -2.281434425189868, 0.31594621485054525]
-0.950043
LITERACY
6,978
It wasn’t like there hadn’t been… moments before, but nothing like this.
சில நிமிடங்களுக்கு முன்பு... இல்லை என்று அது இல்லை, ஆனால் இப்படி எதுவும்.
[83,60,87]
76.666667
[-0.12456825287862863, -1.2965751077514571, 0.06142211852994021]
-0.45324
LITERACY
6,983
“I’m surprised to see you back so early.”
உன்னை இவ்வளவு சீக்கிரம் பார்த்ததில் எனக்கு ஆச்சரியமாக இருக்கிறது "என்று கூறியுள்ளார்."
[90,85,97]
90.666667
[0.2847011846332932, 0.07128505535744727, 0.6977323593314528]
0.35124
LITERACY
6,985
Near enough that Carrie could feel the breath wash against her face, could smell the beer on it, something that shouldn’t be enticing, but…
கேரி தனது முகத்திற்கு எதிராக சுவாசக் கழுவலை உணர முடியும் என்று போதுமான அருகில், அதில் பீர் மணம், ஏதோ கவர்ச்சி இருக்க கூடாது, ஆனால்...
[90,50,91]
77
[0.2847011846332932, -1.8437191729950189, 0.31594621485054525]
-0.414357
LITERACY
6,991
Mary looked down to the paper she had been working on for the past few weeks.
மேரி கடந்த சில வாரங்களாக வேலை செய்துவந்த செய்தித்தாளை நோக்கினாள்.
[89,90,89]
89.333333
[0.22623412213159008, 0.34485708797922815, 0.18868416669024274]
0.253258
LITERACY
6,994
It was such a balancing act, trying to avoid the pitfalls that everyone else seemed to navigate so easily.
அது ஒரு சமநிலையான செயலாக இருந்தது, மற்றவர்கள் எளிதாக வழிநடத்தும் படுகுழிகளைத் தவிர்க்க முயற்சி செய்தது.
[85,70,90]
81.666667
[-0.007634127875222391, -0.7494310425078954, 0.252315190770394]
-0.16825
LITERACY
6,999
I didn’t mean to!”
நான் நினைத்தது நடக்கவில்லை!
[98,10,89]
65.666667
[0.7524376846469182, -4.032295433969266, 0.18868416669024274]
-1.030391
LITERACY
895
Chris was Sue’s and whoever else she chose, but not Carrie’s, not in any way.
கிறிஸ் சுவின் மற்றும் அவள் தேர்ந்தெடுத்த வேறு யார், ஆனால் கேரி இல்லை, எந்த வகையிலும்.
[70,40,82]
64
[-0.8201337107698908, -2.5755241614795628, -0.20081467595776467]
-1.198824
LITERACY
903
Mary gulped.
மரியாள் குனிந்தாள்.
[98,50,40]
62.666667
[0.7701532630221415, -1.9925098185151562, -2.861450761202595]
-1.361269
LITERACY
910
Mary glanced at her own reflection.
மேரி தன் சொந்த பிரதிபலிப்பைப் பார்த்தாள்.
[98,98,95]
97
[0.7701532630221415, 0.8059590277139956, 0.6227155409037304]
0.732943
LITERACY
912
"Hello Mary," said Taylor with a charming glare that reminded Mary of an elegant giraffe.
"வணக்கம் மேரி" "என்றார் டெய்லர்."
[50,32,50]
44
[-1.9560529777641997, -3.0419356358510883, -2.2279659790014446]
-2.408652
LITERACY
917
A sharp pang went through her at the thought of causing Sue pain, and she covered the bottom of the phone just in case any stray snuffles made their way out.
சுவின் வலியை ஏற்படுத்தும் எண்ணத்தில் ஒரு கூர்மையான வேகம் அவளுக்குள் புகுந்தது, அவளுடைய தொலைபேசி அடிப்பகுதியை மூடிவிட்டாள்.
[70,40,70]
60
[-0.8201337107698908, -2.5755241614795628, -0.9609964145991446]
-1.452218
LITERACY
919
To do the things that she’d been worried Chris would do at the bar.
அவள் கவலைப்பட்ட விஷயங்களை செய்ய கிறிஸ் பாரில் செய்ய வேண்டும்.
[90,50,40]
60
[0.315785556224418, -1.9925098185151562, -2.861450761202595]
-1.512725
LITERACY
922
“Just got a little much for me.
"" "எனக்காக கொஞ்சம் கொடுங்கள்."
[87,48,50]
61.666667
[0.14539766617527167, -2.1091126871080377, -2.2279659790014446]
-1.397227
LITERACY
923
It seemed like it should be.
வேண்டும் என்றுதான் தோன்றியது.
[50,98,90]
79.333333
[-1.9560529777641997, 0.8059590277139956, 0.3059731498031553]
-0.281374
LITERACY
928
It was the figure of Taylor.
அது டெய்லரின் உருவமாக இருந்தது.
[87,92,100]
93
[0.14539766617527167, 0.45615042193535166, 0.9394579320043054]
0.513669
LITERACY
939
“I can leave again if you’d prefer.
"" "நீங்கள் விரும்பினால் நான் மீண்டும் செல்லலாம்."
[88,50,100]
79.333333
[0.2021936295249871, -1.9925098185151562, 0.9394579320043054]
-0.283619
LITERACY
952
All the crowd and attention, you know?”
அனைத்து கூட்டம் மற்றும் கவனம், உங்களுக்கு தெரியுமா? ""
[87,98,89]
91.333333
[0.14539766617527167, 0.8059590277139956, 0.24262467158304035]
0.397994
LITERACY
956
At times, she wasn't sure about being the head of the group.
சில சமயங்களில், அவள் அந்தக் குழுவின் தலைவராக இருப்பதைப் பற்றி நிச்சயமற்றவளாக இருந்தாள்.
[87,98,90]
91.666667
[0.14539766617527167, 0.8059590277139956, 0.3059731498031553]
0.41911
LITERACY
957
Sue sighed, a harsh crackle over the phone, then was silent for what felt like forever.
சுவே பெருமூச்சு விட்டுக் கொண்டார், தொலைபேசியில் ஒரு கடுமையான சத்தம் கேட்டது, பின்னர் நிரந்தரமாக உணர்ந்ததைப் பற்றி அமைதியாக இருந்தார்.
[90,75,93]
86
[0.315785556224418, -0.5349739611041396, 0.49601858446350033]
0.092277
LITERACY
958
“Thank you for finding Ben,” he said into her ear.
பென்னைக் கண்டுபிடித்ததற்கு நன்றி "என்று அவள் காதுக்குள் சொன்னாள்."
[98,75,100]
91
[0.7701532630221415, -0.5349739611041396, 0.9394579320043054]
0.391546
LITERACY
974
Tamoline
தமோலின்
[99,98,100]
99
[0.826949226371857, 0.8059590277139956, 0.9394579320043054]
0.857455
LITERACY
976
“And I’m glad to hear that, truly I am, but…”
நான் அதை கேட்க மகிழ்ச்சியடைகிறேன், உண்மையில் நான் இருக்கிறேன், ஆனால்... ""
[86,70,90]
82
[0.08860170282555621, -0.8264811325863429, 0.3059731498031553]
-0.143969
LITERACY
979
Silently, she prayed that Chris find whatever peace she sought, asking the Lord to reach out to her and, well.
அமைதியாக, கிறிஸ் தான் நாடும் சமாதானத்தைக் கண்டடையும்படி ஜெபித்தாள், தன்னை அணுகும்படி கடவுளிடம் கேட்டாள், சரி.
[95,90,91]
92
[0.5997653729729951, 0.33954755334247033, 0.36932162802327034]
0.436212
LITERACY
984
She turned around to see Chris propped up against the wall, a smirk on her face that was slightly soft around the edges.
அவள் திரும்பி சுவருக்கு நேராக நிற்பதைப் பார்த்தாள், அவள் முகத்தில் ஒரு புன்னகை, ஓரங்களில் சற்று மென்மையாக இருந்தது.
[90,40,91]
73.666667
[0.315785556224418, -2.5755241614795628, 0.36932162802327034]
-0.630139
LITERACY
989
“I don’t mind, really,”
உண்மையில் எனக்கு எந்த கவலையும் இல்லை ""
[80,98,100]
92.666667
[-0.25217407727273644, 0.8059590277139956, 0.9394579320043054]
0.497748
LITERACY
994
And the guilt lay heavily upon her, her constant bed companion at night.
குற்றவுணர்வு அவள்மீது மிகுதியாய் விழுந்தது, இரவில் அவளுடைய படுக்கை தோழியாக அவள் எப்போதும் இருந்தாள்.
[70,50,94]
71.333333
[-0.8201337107698908, -1.9925098185151562, 0.5593670626836154]
-0.751092
LITERACY
995
You and Chris are free to do what you want, of course.”
நீங்களும் கிறிஸ்ஸும் உங்களுக்கு விருப்பமானதைச் செய்ய சுதந்திரமாக உள்ளீர்கள்.
[89,45,99]
77.666667
[0.2589895928747025, -2.2840169899973595, 0.8761094537841904]
-0.382973
LITERACY