source
stringlengths
1
176
target
stringlengths
1
133
That would be a horrible insensitive joke, Conrad.
راستش این فقط یک شوخی بی مزه وحشتناکه
I am so happy.
خیلی خوشحال شدم
- How much? - You would never do that here.
چقدر؟ هیچ‌وقت توی رستورانت همچین کاری نمی‌کنی
That is why that child,
بخاطر همین بچت
My mind was empty.
مغزم خالی بود
Atiklaham.
عتیکلام.
Uh, let us go home.
بیا بریم خونه
Your Honor, we-we recognize how this might seem a little unusual.
جناب قاضی، می‌دونیم که ممکنه مقداری غیر معمول به نظر برسه
-…killed him! -Shut up!
! کشتش ! خفه شو
I am so sorry.
. واقعا متأسفم
The opponent parties might boast about themselves and ask for your votes.
احزاب رقیب ممکنه به خودشون ببالن و از مردم رای بخوان
I waited like every other fan, not knowing what happened after that.
مثل هر طرفدار دیگه‌ای منتظر موندم. نمیدونم بعدش چی شد
Please.
خواهش میکنم
for the eggs this morning.
تخم مرغ‌های امروز صبح تشکر کنیم.
let us focus on the mission.
بیا روی ماموریت تمرکز کنیم
Hi!
سلام
- See, the problem is nobody listens anymore.
مشکل اینه که کسی دیگه گوش نمی‌ده
I could not hear you, Dad.
صدات رو نمیتونستم بشنوم بابا
I am Aurora.
من آئورا هستم
Yes, I saw it. Not very big.
آره دیدم نه خیلی بزرگ نبود
When a great actor tells you the aliens are coming,
وقتی یه بازیگر بزرگ به شما می‌گه، بیگانگان می‌آیند
Copy that. Return to carrier.
دریافت شد. برگرد سمت ناو.
She will run out with teary eyes.
با چشمای پر از اشک فرار می‌کنه
Buy some land behind the bowling alley in Jaesong.
چند تا زمین پشت سالن بولینگ توی جیسانگ بخر
That is Rahim. The whole building knows that he...
این رحیمه کل ساختمون می‌دونن که اون
Cops are coming...we got to go.
پلیس‌ها دارن میان باید بریم
She mentioned you wanted to speak with me
گفت می‌خواین باهام درباره یه سری فیلم دوربین مداربسته
Yeah, I would.
آره، ‌ میام.
And Marcus and I have always talked about having them,
و همیشه با مارکوس در این مورد صحبت کردیم،
Well, then no.
خب پس نه
Take this prescription.
این نسخه رو بگیر
What is wrong with this family members?
چرا همه افراد این خانواده شبیه همن؟
Listen to me.
. گوش کن
He promised every American citizen
اون قول داد که هر شهروند
I tried everything to bring her back, son.
هرکاری می‌شد کردم که اونو برگردونم، پسرم
Perfect timing.
بهترین زمان بندی.
Consider all my crimes and give me a sentence
همه جرائمم رو حساب کنید و برام حکم صادر کنید
Yeah.
آره
I am ready for you, green mamba.
من برات آماده‌ام، مامبای سبز
You scared.
تو ترسیدی
I have studied to improving shipping business in the academy.
من برای ارتقاء تجارت کشتیرانی توی دانشگاه درس خوندم
Do not touch me.
به من دست نزن
No Sir...
نه قربان
This problem has to be solved before it gets out of hand.
این مشکل باید قبل از اینکه از کنترل خارج شه حل بشه
Freaking reality.
واقعیت عجیب غریب
Put your cock between my tits.
کیرت رو بگذاری لای ممه‌هام
Yes.
آره
But still, do not do it.
اما بازم میگم این کارو نکن.
Not so great.
خیلی خوب نیست
How dare you hit me, you idiot?
چطور جرات کردی منو بزنی احمق؟
No!
نه
Just be safe, okay?
فقط ایمن باش، باشه؟
She opened the door for me.
اون در رو برام باز کرد
Thank you.
ممنون
And what if your story does not go anywhere?
و اگه داستانت به جایی نره چی؟
Keith, this is your story arc.
کیث، الان ارک داستانی تو هه
Trust me, I can do this.
بهم اعتماد کنید میتونم انجامش بدم
- Jenna! - Life's Just Peachy Peachy Keen pie.
جنا! زندگی عین پای هلوی تند می‌مونه.
Where is dad?
بابا کجاست؟
If you are that confident, why you no untie me?
اگه جرئت داری دستم رو باز کن تا نشونت بدم
pickpockets secrets and tucks them in the clouds
جیب برها رو میگیره و اونارو
"I love you so much, I am crying."
خیلی دوستت دارم، دارم گریه می‌کنم.
Sir.
قربان
Hivi.
های وی
Ok guys.
باشه بچه‌ها
Yes.
بله
peaceful people.
آدمهای صلح‌طلب
All parts are made to scale.
همه قسمتها دقیق درست شدن
In total. -Huh.
کلی گفتم ها
Hand in over!
تحویلش بده!
-[man 2] Good morning. -Good morning.
صبح بخیر. صبح بخیر.
It is my history, not yours.
این تاریخ من است نه شما.
-Care for a cup of coffee? -Do it.
یه فنجون قهوه میل داری؟ خواستگاری کن.
Hey.
هی
So, if you see anything else that you would like, well... Oh!
پس اگه هرچیز دیگه‌ای دیدید که پسند کردید خب
Else?
دیگه؟
Shit.
. تف
Help!
! کمک
Come on, you are tiring me, just do it.
بیخیال، داری خسته‌ام میکنی فقط پخشش کن.
We became very close and partied the same.
خیلی باهم صمیمی شدیم و باهم جشن گرفتیم
"You cannot dance..."
نمیتونی برقصی
Sheriff! Maybe it has something to do with the wounded man at the fairgrounds?
کلانتر؟ شاید یک ربطی به مردی که توی محل نمایش زخمی شده داشته باشه؟
I am not your father.
من پدرت نیستم
No.
نه
I would never do anything like that.
هرگز چنین کاری نمی‌کنم
Be kind, okay?
مهربان باش، باشه؟
I do not.
نمی‌خورم
Alex.
الکس
Over the weekend, much of the country will hit 30 degrees.
تا پایان هفته دما در اکثر نقاط کشور ۳۰درجه سانتیگراد خواهد بود
and I will bring
و من
Even though it would break me.
حتی با وجود اینکه نابودم میکنه
You win.
. تو بردی
You have no filter.
هرچیزی از دهنت میاد بیرون
Goddess
یویشن
Begoña.
بیگونیا
And you could hear a pin drop, because the entire science team
و میتونستی صدای افتادن پین رو بشنوی، چون تمام تیم علمی
You cannot believe that he would leave you for Paulina?
واقعا فکر نمیکنی که تو رو بخاطر پالینا ول کرده؟
He thinks I should be seeing the Colosseum
اون فکر میکنه باید کالوسیوم رو ببینم
I said I would try.
گفتم سعی می‌کنم بیام
'And so, she managed to have friends,
برای همینم با اینکه کلی دوست داشت