id
int64
1
27.6k
verse_id
stringlengths
7
10
translation
dict
27,501
ZEC_9_14
{ "fra": "Le Seigneur va surgir au-dessus de son peuple. Sa flèche partira comme l'éclair. Le Seigneur Dieu sonnera de la trompette, il arrivera avec les orages du sud.", "nde": "Njalo iNkosiizabonakala phezu kwabo, lomtshoko wayo uzaphumanjengombane; iNkosi uJehova izavuthela uphondo, ihambe lezivunguzanezeningizimu." }
27,502
ZEC_9_15
{ "fra": "Le Seigneur de l'univers protégera son peuple, il lancera des grêlons pour détruire et écraser toute opposition: ils feront couler le sang des ennemis comme si c'était du vin, ou comme le sang des sacrifices qui remplit les bols à aspersion et recouvre les angles de l'autel .", "nde": "INkosiyamabandla izabavikela; njalo bazakudla, behlisele phansi amatshe esavutha; banathe, benze umsindo njengewayini; bagcwale njengomganu, njengamagumbi elathi." }
27,503
ZEC_9_16
{ "fra": "En ce temps-là, le Seigneur Dieu sauvera son peuple comme un berger sauve son troupeau. Semblables aux pierres précieuses d'une couronne, ils resplendiront dans le pays.", "nde": "Njalo iNkosiuNkulunkulu wabo izabasindisa ngalolosukunjengomhlambi wabantu bayo; ngobabazakubangamatshe omqhele, bephakanyisiwe phezu kwelizwe lakhe." }
27,504
ZEC_9_17
{ "fra": "Comme ils seront heureux! Comme ils seront beaux! Blé et vin nouveau donneront de la vigueur aux jeunes gens et aux jeunes filles.", "nde": "Ngoba kungakananiukulunga kwakhe, njalo bungakanani ubuhle bakhe! Amabele azathokozisa amajaha, lewayini elitsha izintombi." }
27,505
ZEC_9_2
{ "fra": "Il s'adresse également à Hamath, près de Damas, et aux villes de Tyr et de Sidon , dont l'habileté est grande.", "nde": "LeHamathi layo izakhawula kiyo; iTireleSidoni, lanxa ihlakaniphile kakhulu." }
27,506
ZEC_9_3
{ "fra": "Tyr s'est construit une forteresse, elle a entassé autant d'argent qu'il y a de terre sur les chemins, et accumulé autant d'or qu'il y a de poussière dans les rues.", "nde": "LeTire yazakhela inqaba, yabuthelela isiliva njengothuli, legolidenjengodaka lwezitalada." }
27,507
ZEC_9_4
{ "fra": "Mais le Seigneur la dépossédera, il fera tomber ses remparts dans la mer et un incendie détruira la ville.", "nde": "Khangela, iNkosi izayixotsha, itshaye amandla ayo elwandle; yona idliwe ngumlilo." }
27,508
ZEC_9_5
{ "fra": "A ce spectacle, la ville d'Ascalon prendra peur, Gaza tremblera de crainte, Écron aussi, car elle aura perdu l'appui qu'elle espérait . Il n'y aura plus de roi à Gaza, Ascalon sera privée de ses habitants.", "nde": "IAshikeloni izabona, yesabe; leGaza,ibe lusizi kakhulu; leEkhironi; ngoba ebikulindele kuzayangisa; njalo inkosi yeGaza izabhubha, leAshikeloni kayiyikuhlalwa." }
27,509
ZEC_9_6
{ "fra": "Une population mélangée s'installera à Asdod. «C'est ainsi, dit le Seigneur, que je détruirai l'orgueil des Philistins.", "nde": "Njalo ozelwe ngobufebe uzahlalaeAshidodi; njalo ngizaquma ukuzigqaja kwamaFilisti." }
27,510
ZEC_9_7
{ "fra": "J'arracherai de leur bouche la viande non saignée ou consacrée aux idoles. Leurs survivants m'auront pour Dieu au même titre qu'un clan de Juda, Écron entrera dans mon peuple comme les Jébusites l'ont fait .", "nde": "Ngizasusa igazi lakhe emlonyeni wakhe, lezinengiso zakhe phakathi kwamazinyo akhe; kodwa oseleyo, ngitsho yena, uzakuba ngokaNkulunkulu wethu, abe njengenduna koJuda, leEkhironi njengomJebusi." }
27,511
ZEC_9_8
{ "fra": "Je monterai la garde autour de mon pays pour le défendre contre les armées qui passent, personne ne viendra plus opprimer mon peuple, car maintenant j'ai posé mon regard sur lui.»", "nde": "Besengimisa inkamba ngasendlini yami ngenxa yebutho, ngenxa yowedlulayo, langenxa yophendukayo, njalo kakusayikudlulaumcindezeli kubo; ngoba khathesi sengibonile ngamehlo ami." }
27,512
ZEC_9_9
{ "fra": "Éclate de joie, Jérusalem! Crie de bonheur, ville de Sion ! Regarde, ton roi vient à toi, juste et victorieux, humble et monté sur un âne, sur un ânon, le petit d'une ânesse .", "nde": "Thokoza kakhulu, wena ndodakazi yeZiyoni! Memeza wena ndodakazi yeJerusalema! Khangela, iNkosi yakho iyeza kuwe, ilungile, njalo ilosindiso; ithobekile, igade ubabhemi, lethole, inkonyana kababhemikazi." }
27,513
ZEP_1_1
{ "fra": "Paroles que le Seigneur a communiquées à Sophonie à l'époque où Josias, fils d'Amon, était roi de Juda. Sophonie était fils de Kouchi, lui-même fils de Guedalia, petit-fils d'Amaria et arrière-petit-fils d'Ézékias .", "nde": "Ilizwi leNkosielafika kuZefaniya, indodana kaKushi, indodana kaGedaliya, indodana kaAmariya, indodana kaHezekhiya, ezinsukwini zikaJosiya, indodana kaAmoni, inkosi yakoJuda." }
27,514
ZEP_1_10
{ "fra": "Ce jour-là, à Jérusalem, affirme le Seigneur, on entendra de grands cris à la porte des Poissons, des lamentations dans le Quartier Neuf et un énorme fracas sur les collines.", "nde": "Langalolosuku, itsho iNkosi, kuzakuba lelizwi lokukhala livela esangweni lenhlanzi, lokuqhinqa isililokuvela kwelesibili, lokufohloza okukhulu kuvela emaqaqeni." }
27,515
ZEP_1_11
{ "fra": "Poussez des hurlements, habitants de la ville basse , car tous les marchands vont mourir, tous les commerçants vont être exterminés.", "nde": "Qhinqani isililo, lina bahlalibeMaketeshi, ngoba bonke abantu abathengisayo baqunyelwe phansi; bonke abathwala isiliva baqunyiwe." }
27,516
ZEP_1_12
{ "fra": "A ce moment-là, je prendrai une lampe et je fouillerai la ville de Jérusalem; je sévirai contre les hommes qui vivent tranquilles comme le vin laissant déposer sa lie; ils disent: “Le Seigneur ne peut rien faire, ni en bien ni en mal!”", "nde": "Kuzakuthi-ke ngalesosikhathi ngihlole iJerusalemangezibane, ngijezise amadoda ajiyileyo ezinzeceni zawo, athi enhliziyweni yawo: INkosikayiyikwenza okuhle, futhi kayiyikwenza okubi." }
27,517
ZEP_1_13
{ "fra": "Eh bien, leurs richesses seront pillées et leurs maisons détruites; ils construisent des maisons mais ils ne les habiteront pas, ils plantent des vignes mais ils n'en boiront pas le vin.»", "nde": "Ngakho inotho yabo izakuba yimpango, lezindlu zabo zibe lunxiwa. Futhi bazakwakha izindlu, kodwa bangahlalikuzo; njalo bazahlanyela izivini, kodwa banganathi iwayini lazo." }
27,518
ZEP_1_14
{ "fra": "Le grand jour du Seigneur approche, il arrive en toute hâte, sa venue provoquera des cris de désespoir, même les plus courageux appelleront au secours!", "nde": "Usuku olukhulu lweNkosiluseduze, luseduze, luyaphangisa kakhulu; ilizwi losuku lweNkosi; iqhawelizakhalakhona kabuhlungu." }
27,519
ZEP_1_15
{ "fra": "Ce sera un jour de fureur, un jour de détresse et d'angoisse, de ruine et de désolation. Ce sera un jour d'obscurité profonde, envahi de nuages et de brouillard.", "nde": "Lolosuku lusuku lolaka, usuku lokuhluphekalosizi, usuku lwencithakalolokuchitheka, usuku lomnyama lobumnyama, usuku lwamayezi lobumnyama obunzima," }
27,520
ZEP_1_16
{ "fra": "Ce jour-là, on entendra les soldats sonner de la trompette et pousser des cris de guerre contre les villes fortifiées et leurs hautes tours.", "nde": "usuku lophondololomkhosiomelene lemizi ebiyelwe ngemithangala, lolumelene lezingonsi eziphakemeyo." }
27,521
ZEP_1_17
{ "fra": "«Je plongerai les hommes dans le malheur, dit le Seigneur, ils tâtonneront comme des aveugles parce qu'ils ont péché contre moi. Leur sang sera répandu partout, comme de la poussière, et leurs cadavres pourriront comme des ordures.»", "nde": "Njalo ngizabacindezela abantu, ukuze bahambe njengeziphofu, ngoba bonile eNkosini; legazi labo lizathululwa njengothuli, lenyamayabo njengobulongwe." }
27,522
ZEP_1_18
{ "fra": "Ni leur argent ni leur or ne pourront les sauver au jour de la fureur du Seigneur. La terre entière sera détruite par le feu de son courroux. Oui, ce sera terrible: il va exterminer tous les habitants de la terre.", "nde": "Lesiliva sabo legolide labo kakuyikuba lakho ukubakhululangosuku lolaka lweNkosi; kodwa ilizwe lonke lizaqedwangumlilowobukhwele bayo; ngoba izaqeda, ngitshongesiphangiphangi, ngabo bonke abahlali belizwe." }
27,523
ZEP_1_2
{ "fra": "Le Seigneur affirme: «Je vais exterminer tout ce qui vit sur la terre.", "nde": "Ngizaqeda lokuqeda konke kusuke ebusweni bomhlaba, itsho iNkosi." }
27,524
ZEP_1_3
{ "fra": "Je détruirai les hommes et les bêtes, les oiseaux comme les poissons, je détruirai les méchants et leurs œuvres scandaleuses. Je ne laisserai aucun homme sur la terre.»", "nde": "Ngizaqedaumuntu lenyamazana, ngiqedeizinyoni zamazulu, lezinhlanzi zolwandle, lezikhubekiso kanye lababi, ngiqume umuntu asuke ebusweni bomhlaba, itsho iNkosi." }
27,525
ZEP_1_4
{ "fra": "«Je vais intervenir contre les habitants de Jérusalem et toute la population de Juda. Je ferai disparaître de cet endroit tout ce qui reste du culte de Baal et même le souvenir des prêtres de ce dieu.", "nde": "Futhi ngizakwelulela isandla sami phezu kukaJuda, laphezu kwabo bonke abahlali beJerusalema, ngiqumeinsali kaBhali isuke kulindawo, ibizolamaKhemarimi kanye labapristi;" }
27,526
ZEP_1_5
{ "fra": "Je détruirai ceux qui montent sur les toits en terrasse pour adorer les astres, ceux qui célèbrent leur culte et prêtent serment tantôt en mon nom, tantôt au nom du dieu Milkom .", "nde": "lalabo abakhonza ibutho lamazuluphezu kwezimpahla zezindlu; lalabo abakhonzabafunge ngeNkosi, njalo bafungengoMalikamu," }
27,527
ZEP_1_6
{ "fra": "Je détruirai ceux qui se détournent de moi, le Seigneur, et ne veulent ni avoir recours à moi ni me demander conseil.»", "nde": "lababuyela emuvaekuyilandeleni iNkosi, labangayidinganga iNkosi, bengayibuzanga." }
27,528
ZEP_1_7
{ "fra": "Faites silence devant Dieu, le Seigneur, car le jour où il interviendra est proche! Le Seigneur a préparé un sacrifice , il a déjà purifié ses invités .", "nde": "Thula ebukhoneni beNkosi uJehova; ngoba usuku lweNkosiluseduze; ngoba iNkosiilungisile umhlatshelo, yangcwelisa abanxusiweyo bayo." }
27,529
ZEP_1_8
{ "fra": "«Au jour de ce sacrifice, dit le Seigneur, je punirai les chefs, les fils du roi et tous ceux qui suivent une mode étrangère .", "nde": "Kuzakuthi-ke ngosuku lomhlatshelo weNkosingijezise iziphathamandla, lamadodana enkosi, labo bonke abagqokeizigqoko zabezizwe." }
27,530
ZEP_1_9
{ "fra": "Ce jour-là, je punirai tous ceux qui sautent, comme des païens, par-dessus le seuil du temple , tous ceux qui remplissent la maison de leur maître de richesses acquises par la fraude et la violence.", "nde": "Langalolosuku ngizajezisa bonke abeqa phezu kombundu, abagcwalisa indlu yamakhosi abo ngodlakela langenkohliso." }
27,531
ZEP_2_1
{ "fra": "Prenez la peine de réfléchir, ressaisissez-vous, gens dépourvus de honte,", "nde": "Zibuthaniseni, lizibuthanise, lina sizwe esingaloyisekiyo," }
27,532
ZEP_2_10
{ "fra": "Voilà la punition qu'ils devront subir à cause de leur arrogance: en effet, ils ont couvert d'injures le peuple du Seigneur de l'univers et se sont agrandis à ses dépens.", "nde": "Lokhu bazakuba lakho endaweni yokuziphakamisa kwabo, ngoba bathuka, bazikhulisa bemelene labantu beNkosiyamabandla." }
27,533
ZEP_2_11
{ "fra": "Le Seigneur sera redoutable pour eux, il réduira à rien tous les dieux des humains. Alors, même les nations les plus lointaines lui rendront un culte, chacune sur son propre sol.", "nde": "INkosiizakwesabeka kubo, ngoba izacakisa bonke onkulunkulu bomhlaba; njalo bazakhothama kuyo, ngulowo lalowo esendaweni yakhe, zonke izihlenge zezizwe." }
27,534
ZEP_2_12
{ "fra": "«Vous aussi, les Éthiopiens, je vous ferai mourir à la guerre.»", "nde": "Lani maEthiyophiya, lizakuba ngababuleweyongenkemba yami." }
27,535
ZEP_2_13
{ "fra": "Le Seigneur interviendra également contre la région du nord et il détruira l'Assyrie; il provoquera la ruine de Ninive qui deviendra un désert aride.", "nde": "Njalo izakwelula isandla sayo imelene lenyakatho, ichithe iAsiriya, ibeke iNineveibe lunxiwa, yome njengenkangala." }
27,536
ZEP_2_14
{ "fra": "A l'endroit où la ville s'étendait, des troupeaux viendront s'installer ainsi que des animaux de toute espèce: la chouette chevêche et le butor logeront dans ses chapiteaux. On entendra les cris des oiseaux aux fenêtres des maisons; dès le seuil on ne verra que des ruines, les boiseries de cèdre seront arrachées .", "nde": "Njalo imihlambi izalala phansi phakathi kwayo, zonke izinyamazana zezizwe; lalo iwunkwekanye lenhloni kulale ezidukwini zayo; ilizwi lizahlabela ewindini, incithakalo ibe sembundwini; ngoba ezakwembulaumsebenzi womsedari." }
27,537
ZEP_2_15
{ "fra": "Voilà ce que deviendra cette ville si fière, dont les habitants se croyaient à l'abri, et pensaient n'avoir pas d'égal. Eh bien, elle tombe en ruine, elle sert de repaire aux bêtes! Tous ceux qui passent près d'elle sifflent et font des gestes de mépris.", "nde": "Lo ngumuzi ojabulayo, obuhlezi ngokuvikeleka, owawusithi enhliziyweni yawo: Yimi, njalo kakho omunye ngaphandle kwami. Yeka ukuba kwawo yincithakalo, indawo yokulala yezinyamazana! Wonke owedlula kiwouyancifa, anyikinye isandla sakhe." }
27,538
ZEP_2_2
{ "fra": "avant que vous ne deveniez comme les brins de paille dispersés en un jour, avant que l'ardente colère du Seigneur ne vous atteigne, avant que ne vienne le jour où elle se déchaînera.", "nde": "isimiso singakazali,lalolosuku lwedlule njengamakhoba, intukuthelo yolaka lweNkosiingakalehleli, usuku lolaka lweNkosilungakalehleli." }
27,539
ZEP_2_3
{ "fra": "Tournez-vous vers le Seigneur, vous, tous les humbles du pays, qui obéissez à ses commandements. Pratiquez la justice, restez humbles devant Dieu. Vous serez peut-être épargnés au jour de la colère du Seigneur.", "nde": "Dingani iNkosi, lina lonke abamnene bomhlaba, elenze isahlulelo sayo; dingani ukulunga, lidinge ubumnene; mhlawumbelingafihlwa ngosuku lolaka lweNkosi." }
27,540
ZEP_2_4
{ "fra": "Gaza va être désertée, Ascalon détruite, les habitants d'Asdod seront expulsés en plein jour, et ceux d'Écron seront chassés de leur ville .", "nde": "Ngoba iGazaizadelwa, leAshikeloni ibe lunxiwa; bazaxotsha iAshidodiemini enkulu, leEkhironiisitshunwe." }
27,541
ZEP_2_5
{ "fra": "Quel malheur pour vous, gens venus de Kaftor , qui vivez au bord de la mer! Le Seigneur prononce ce jugement contre vous: «Canaan, pays des Philistins, je vais te dévaster, te priver de tes habitants.", "nde": "Maye kwabakhileyo belizwelolwandle, isizwe samaKerethi! Ilizwi leNkosilimelene lani. Wena Khanani, lizwe lamaFilisti, ngizakuchitha, kuze kungabi lomhlali." }
27,542
ZEP_2_6
{ "fra": "Ton territoire, au bord de la mer, sera transformé en pâturages, en terrains parcourus par les bergers avec des enclos pour les moutons.»", "nde": "Lelizwelolwandlelizakuba ngamadlelo alemigodi yamanzi yabelusi, lezibaya zezimvu." }
27,543
ZEP_2_7
{ "fra": "Les survivants du peuple de Juda occuperont la région; ils y feront paître leurs troupeaux, et le soir ils iront se coucher dans les maisons d'Ascalon. En effet, le Seigneur, leur Dieu, interviendra en leur faveur et changera leur sort.", "nde": "Njalo ilizwe lizakubangelensali yendlu kaJuda; bazakudla kulo; kusihlwa bazalalaezindlinizeAshikeloni; ngoba iNkosiuNkulunkulu wabo izabahambela, iphendule ukuthunjwa kwabo." }
27,544
ZEP_2_8
{ "fra": "«J'ai entendu les gens de Moab et d'Ammon rire de mon peuple et en parler avec mépris. Ils l'ont couvert d'injures et ils ont agrandi leur territoire aux dépens du sien.", "nde": "Ngiyizwileinhlamba kaMowabi, lokuthukakwamadodana kaAmoni, abahlambaze ngakho abantu bami, bezikhulisabemelene lomngcele wabo." }
27,545
ZEP_2_9
{ "fra": "Eh bien, aussi vrai que je suis vivant, je l'affirme, moi, le Seigneur de l'univers, le Dieu d'Israël: Moab et Ammon seront détruits comme les villes de Sodome et de Gomorrhe ; sur leur territoire à tout jamais désert, il n'y aura plus que plantes épineuses et mines de sel. Les survivants de mon peuple viendront les piller et s'emparer de leur pays.»", "nde": "Ngakho kuphila kwami, itsho iNkosiyamabandla, uNkulunkulu kaIsrayeli, isibili uMowabi uzakubanjengeSodoma, labantwana bakaAmoninjengeGomora, indawo yezimbabazane, lemigodi yetshwayi, lencithakalo kuze kube phakade. Insali yabantu bami izabaphanga, labaseleyo babantu bami badle ilifa labo." }
27,546
ZEP_3_1
{ "fra": "Quel malheur pour la ville rebelle, corrompue et tyrannique !", "nde": "Maye kowenyanyekayo longcolileyo, umuzi ocindezelayo!" }
27,547
ZEP_3_10
{ "fra": "Même de plus loin que les fleuves d'Éthiopie, mes fidèles partout dispersés, viendront m'apporter leurs offrandes.»", "nde": "Kusukela phetsheya kwemifulayeEthiyophiyaabancengi bami, indodakazi yabahlakazekileyo bami, bazalethaumnikelo wami." }
27,548
ZEP_3_11
{ "fra": "«Ce jour-là, mon peuple, tu n'auras plus à rougir de toutes tes mauvaises actions, des péchés commis contre moi; j'enlèverai en effet du milieu de toi tous ceux qui débordent d'orgueil, et tu cesseras de faire le fier sur la montagne qui m'est consacrée .", "nde": "Ngalolosukukawuyikuyangeka ngenxa yezenzo zakho zonke, ophambuke ngazo kimi, ngoba ngalesosikhathi ngizakhupha phakathi kwakho abathokoza ekuzikhukhumezeni kwakho; futhi kawusayikubuya uziphakamise entabeni yami engcwele." }
27,549
ZEP_3_12
{ "fra": "De toi, je garderai les gens humbles et pauvres qui me demanderont de les protéger.", "nde": "Njalo ngizatshiya phakathi kwakho abantu abahluphekileyo labangabayanga; bona bazathemba ebizweni likaJehova." }
27,550
ZEP_3_13
{ "fra": "Les survivants du peuple d'Israël ne commettront plus d'injustice et ne diront plus de mensonges, ils n'utiliseront plus leur langue pour tromper. Ils pourront manger et dormir sans que personne leur cause de l'effroi.»", "nde": "Insali yakoIsrayelikayiyikwenza ububi, kayiyikukhuluma amanga; njalo kakuyikufunyanwa ulimi olukhohlisayo emlonyeni wayo; ngoba bona bazakudlabalale phansi, njalo kungekho obesabisayo." }
27,551
ZEP_3_14
{ "fra": "Éclate de joie, ville de Sion ! Criez de bonheur, gens d'Israël! Réjouis-toi de tout ton cœur, Jérusalem!", "nde": "Hlabelela, ndodakazi yeZiyoni; memeza, Israyeli; thokoza, ujabule ngenhliziyo yonke, ndodakazi yeJerusalema." }
27,552
ZEP_3_15
{ "fra": "Le Seigneur a retiré les condamnations qui pesaient sur vous, il a fait fuir vos ennemis. Le Seigneur, roi d'Israël, est avec vous, vous n'aurez plus à craindre le malheur.", "nde": "INkosiisusile izahlulelo zakho, isixotshile isitha sakho; inkosi yakoIsrayeli, uJehova, iphakathi kwakho; kawusayikubona okubi." }
27,553
ZEP_3_16
{ "fra": "Le jour vient où l'on dira à Jérusalem: «N'aie pas peur, ville de Sion, ne te décourage pas!", "nde": "Ngalolosukukuzakuthiwa kuyoiJerusalema: Ungesabi;lawe Ziyoni, kazingadangaliizandla zakho." }
27,554
ZEP_3_17
{ "fra": "Le Seigneur ton Dieu est avec toi: il est fort et t'assure la victoire, il rayonne de bonheur à cause de toi, son amour te donne une vie nouvelle , il pousse des cris joyeux à ton sujet,", "nde": "INkosiuNkulunkulu wakho phakathi kwakho ilamandla, izasindisa; izajabula ngawe ngentokozo; izathula othandweni lwayo, ithabe ngawe ngokuhlabelela." }
27,555
ZEP_3_18
{ "fra": "comme en un jour de fête.» «Je supprimerai le malheur, dit le Seigneur, j'enlèverai la honte qui pèse sur vous .", "nde": "Ngizababutha abadabuka ngenxayenhlangano emisiweyo, bevela kuwe; ihlazo lingumthwalo kubo." }
27,556
ZEP_3_19
{ "fra": "Voici le moment où je vais punir tous ceux qui vous ont opprimés. Je soignerai vos blessés, je ramènerai les exilés, je changerai en gloire et renommée le mépris que l'on vous témoignait partout.", "nde": "Khangela, ngalesosikhathi ngizakuba lokwenzalabo bonke abakuhluphayo; ngisindise oqhulayo, ngibutheoxotshiweyo; ngibabeke babe yindumisolebizokulo lonke ilizwe lehlazo labo." }
27,557
ZEP_3_2
{ "fra": "Elle n'a pas écouté les paroles du Seigneur ni tenu compte de ses avertissements! Elle n'a pas mis sa confiance en lui, elle n'a pas eu recours à son Dieu.", "nde": "Kawulalelanga ilizwi; kawemukelanga ukulaywa; kawuthembelanga eNkosini; kawusondelanga kuNkulunkulu wawo." }
27,558
ZEP_3_20
{ "fra": "A ce moment-là je vous ramènerai et vous rassemblerai. Vous le verrez, je changerai votre sort; je vous donnerai gloire et renommée parmi tous les peuples de la terre.» C'est le Seigneur qui a parlé.", "nde": "Ngalesosikhathingizalingenisa, langesikhathi engizalibuthelela ngaso; ngoba ngizalenza libe libizolendumisophakathi kwabantu bonke bomhlaba, lapho sengibuyisaabathunjiweyo benu phambi kwamehlo enu, itsho iNkosi." }
27,559
ZEP_3_3
{ "fra": "Ses chefs sont comme des lions rugissants, ses juges comme des loups qui chassent le soir et ne gardent rien à ronger pour le matin.", "nde": "Iziphathamandla zawo phakathi kwawoziyizilwane ezibhongayo; abahluleli bawobazimpisizokuhlwa; kazikhukhuzi ithambo ekuseni." }
27,560
ZEP_3_4
{ "fra": "Ses prophètes sont des irresponsables qui trahissent leur mission. Ses prêtres ne respectent pas ce qui est consacré à Dieu; ils violent sa loi.", "nde": "Abaprofethi bawobangabangakhathaliyo, abantu abakhohlisayo; abapristi bawosebengcolise indawo engcwele, benze udlakela kumthetho." }
27,561
ZEP_3_5
{ "fra": "Pourtant le Seigneur est présent dans la ville pour y faire régner la justice et non le mal; chaque matin sans faute, il rend ses jugements. Malgré cela, les méchants agissent sans aucune honte!", "nde": "INkosielungileyoiphakathi kwawo, kayiyikwenza ububi; ukusa ngokusa ibeka isahlulelo sayo ekukhanyeni, kayiphuthi; kodwa ongalunganga kazi inhloni." }
27,562
ZEP_3_6
{ "fra": "«J'ai supprimé des nations entières, dit le Seigneur, j'ai détruit les tours de leurs fortifications, j'ai rendu désertes les rues de leurs villes, j'ai saccagé les villes elles-mêmes: plus personne n'y passe, plus personne n'y habite.", "nde": "Ngiziqumile izizwe, izingonsi zazo zingamanxiwa, ngenzile izitalada zazo incithakalo, ukuze kungadluli muntu; imizi yazo idiliziwe, kakusekho muntu, kakulamhlali." }
27,563
ZEP_3_7
{ "fra": "Puis je me suis dit: la ville va me respecter et tenir compte de mes avertissements. Je n'aurai donc pas besoin de la dévaster en réalisant mes menaces contre elle. Mais ses habitants n'ont d'empressement que pour commettre de mauvaises actions .", "nde": "Ngathi: Isibili uzangesaba, wemukele ukulaywa; ukuze indawo yakhe yokuhlala ingaqunywa, konke engimjezisa ngakho; sibili bavuka ngovivi, bazonakalise zonke izenzo zabo." }
27,564
ZEP_3_8
{ "fra": "Eh bien, voici ce que le Seigneur affirme: attendez-vous à mon intervention, attendez le jour où je viendrai vous accuser. J'ai décidé de rassembler les nations et les royaumes pour les soumettre au feu de ma colère. Toute la terre sera consumée par mon ardent courroux.»", "nde": "Ngakho ngilindelani, itsho iNkosi, kuze kube lusuku engizavukela impangongalo. Ngoba isahlulelo sami siyikubuthelela izizwe, ukuze ngiqoqe imibuso, ngithululele phezu kwabo intukuthelo yami, konke ukuvutha kolaka lwami; ngoba umhlaba wonke uzaqothulwa ngumlilo wobukhwele bami." }
27,565
ZEP_3_9
{ "fra": "«Alors je transformerai les peuples, je purifierai leurs lèvres : ils me prieront, moi, le Seigneur, et me rendront un culte d'un même élan.", "nde": "Ngoba ngalesosikhathi ngizabuyisela ebantwini ulimi oluhlambulukileyo, ukuze bonke babize ibizo leNkosi, ukuze bayikhonze ngahlombe linye." }