target
large_stringlengths 1
3.12k
| source
large_stringlengths 1
3.05k
|
---|---|
«І зруйнуйте жертовники їхні, і поламайте стовпи їхні, і спаліть вогнем гаї їхні, і розтрощіть карбовані образи богів їхніх, і винищіть ймення їхнє від місця того».
|
3 ” You shall tear down their altars and smash their sacred pillars and burn their Asherim with fire, and you shall cut down the engraved images of their gods and obliterate their name from that place.”
|
А чому тільки Майкрософт офіс?
|
Why not just use Microsoft Office?
|
Навіщо насправді люди роблять селфі
|
Why Do People Take Selfies?
|
Коли справа доходить до створення або редизайну сайту, можна запросто зациклитися на естетиці.
|
When it comes to designing or redesigning a website, it might be easy to fixate on aesthetics.
|
Ми формуємо суспільство, суспільство формує нас.
|
We shape society but society also shapes us.
|
«Ми не збираємося нічого робити.
|
“We’re not going to do anything.
|
"Ми не збираємося нічого робити.
|
“We’re not going to do anything.
|
Президент США Дональд Трамп заявив в ефірі телеканалу Fox News, що всім країнам слід відмовитися від ядерної зброї.
|
US President Donald Trump said on the television channel Fox News that all countries should abandon nuclear weapons, reports TASS.
|
Тисячі струмків і річок стікають з гір , зливаючись в найбільші річки Азії - Амудар'ю і Сирдар'ю .
|
Thousands of streams and rivers flow down from the mountains, merging into the largest waterways of Asia - the Amudarya and Syrdarya. ”
|
Це не просто парад для дітей або сімей з дітьми.
|
This is not just a parade for kids or families with kids."
|
І їх завжди було дуже багато у влади.
|
They’ve always had a lot of power.
|
Додайте до цього ще й фактор екологічності.
|
They should add the environmental factor as well.
|
Зі мною навіть не захотіли говорити.
|
They do not even want to speak to me.
|
Але це не найнебезпечніші чоловіки.
|
These aren't the dangerous ones.
|
Положення про головнокомандувача, Генштаб і видах окремих родів військ наберуть чинності із 2021 року.
|
The rules concerning the commander-in-chief, the General Staff and the separate types of troops will come into force in 2021.
|
Право наймача на вселення у займане ним жиле приміщення за договором соціального найму інших громадян як членів своєї родини
|
The right of the tenant to move into the residential premises he occupies under a social contract for hiring other citizens as members of his family
|
Потім було засновано республіку.
|
The Republic was then founded.
|
Ціна на нафту – основний продукт експорту з Росії – впала нижче 50 доларів за барель, що змусило економістів переглянути свої оптимістичні прогнози.
|
The price of oil, Russia’s main export, has slid below $ 50 a barrel, prompting economists to revise their forecasts down.
|
Найяскравішим прикладом є дамба Гувера, одна з найбільших в світі.
|
The most striking example is the Hoover Dam, one of the largest in the world.
|
"Основний спосіб атаки - через експлойт-паки - дає зловмисникам практично гарантовану можливість зараження комп'ютерів, якщо на них не встановлений захист і є хоча б один популярний і вразливий (не оновлений) додаток", - відзначається в огляді.
|
The main attack method - via exploit packs - gives attackers an almost guaranteed opportunity to infect the user computer if it is not protected with a security solution and if it has at least one popular and vulnerable (not updated) application installed.
|
Семінар сфокусується на тому, чи два історично непов’язані явища "архітектура, що визначається автомобілем" (Venturi and Scott-Brown 1966) і парадигма мобільностей (Urry and Sheller 2006), можуть стати альтернативною оптикою для розгляду боснійської проблеми – збільшення неформальності у будівництві.
|
The focus of the seminar is to explore if two historically unrelated concepts, car driven architecture (Venturi and Scott-Brown 1966) and the mobilities paradigm (Urry and Sheller 2006), may serve as an alternative exploration of Bosnian problem – rising informality in construction.
|
Спочатку тестований повинен пройти простий процес калібрування, щоб гарантувати, що пристрій відстежує поведінку очей і може ефективно слідкувати за очима тестованого.
|
The examinee must first go through a simple calibration process to ensure the eye tracker can effectively track the examinee’s eyes.
|
22 листопада 1996 2271/96 РЕГЛАМЕНТ Про захист від екстра-територіального застосування законодавства, ухваленого третьою стороною, та рішень, що базується на ньому або з нього випливають
|
The Council Regulation (EC) No 2271/96 of 22 November 1996 on protecting against the effects of the extra-territorial application of legislation adopted by a third country, and actions based thereon or resulting therefrom.
|
Зрозуміло, все залежить від того, про яку суперечку йдеться.
|
That all depends on what the dispute is.
|
«Він ніколи не відмовляв, коли хтось його просив про допомогу.
|
"She never said no to anybody who asked her for help.
|
Все більше фактів вказує на те, що звичка споживати кофеїн допоможе захистити мозок.
|
Recent evidence suggests that taking caffeine habitually can protect the brain.
|
Президент Обама в Білому домі
|
President Obama in the White House
|
Майже дев'ять мільйонів рейсів щомісяця шукають користувачі і бронюють дешеві авіаквитки одним кліком.
|
Practically 9 of millions of departures every month is searched by our visitors and they buy cheap tickets with just one click.
|
Саме тут поховані перші польські правителі.
|
Poland’s early rulers are buried here.
|
З моменту арешту Б. розпочав голодування.
|
Person B is starving.
|
4 відділення це просто жах.
|
Part 4 is just horrendous!
|
З одного боку, він начебто погоджується з вами, а потім раптом ви дізнаєтеся, що він або вона зробили абсолютно протилежне!
|
On the one hand, the relative seems to agree with you, then lo and behold, you discovered he or she went and did things completely the opposite!
|
Чоловіки, які люблять велосипед, з іншого боку, можуть взяти участь у велосипедних трас вздовж берега річки Міссурі.
|
Men who love biking, on the other hand, can take part in biking trails along the bank of the Missouri River.
|
Живі скам'янілості: потужний аргумент на користь створення
|
Living fossils: a powerful argument for creation
|
У Лондоні Карл Маркс проживе до самої смерті.
|
Karl Marx lived in London.
|
"Я втомився швидше, ніж раніше.
|
I was getting tired more quickly than before.
|
Неможливо точно знати, для чого люди їх використовували", - говорить Ларс Ларссон, почесний професор Лундського університету в Швеції.
|
It’s impossible to know precisely what they were used for,” says Lars Larsson, professor emeritus at the University of Lund, Sweden.
|
Сім'я Манзо із Сицилії.
|
Italy: The Manzo family of Sicily.
|
З приводу мікротранзакцій.
|
instead of microtransations.
|
Крім цього, BPPA надає консультації та займається питаннями корпоративного, договірного, адміністративного права, права інтелектуальної власності, трудового та конкурентного права.
|
In addition, BPPA provides advice and deals with Corporate, Contractual, Administrative, Intellectual Property, Labor and Competition law.
|
«Відповідно до Міжнародної класифікації психічних і поведінкових розладів до« алкоголікам », або особам, які страждають на алкогольну залежність, відносяться ті, у кого виявляється синдром відміни (абстинентний), підвищення толерантності – прагнення« завищувати дозу »та інше.
|
“In accordance with the International classification of mental and behavioural disorders “alcoholics” or those suffering from alcohol dependence, are those who have found withdrawal syndrome (abstinence), increased tolerance — the desire to “raise the dose” and so on.
|
6) роботою й досягненнями міжнародних організацій, що займаються захистом і пропагуванням прав людини, наприклад, через візити й навчальні заходи.
|
ii. the working and achievements of the international organisations which deal with the protection and promotion of human rights, for example through visits and study tours.
|
Я навіть не знала, що мій син настільки хороший.
|
"I didn't know that my brother was so good.
|
що всі знання відбулися від Бога.
|
I believe that all knowledge comes from God.
|
h) надавати таку організаційну допомогу, яка може бути необхідна і доречна для забезпечення безпечного повернення дитини;
|
(h) to provide those administrative arrangements that may be necessary and appropriate to secure the safe return of the child;
|
Але тим то й важлива для нас ця історія, що вона грає роль попередження усім прихильникам лівих поглядів: за це тепер реально каратимуть.
|
However, what is important in this story is exactly this: it is a warning to all those who share left-wing views that, from now on, you can actually get punished for this.
|
Як мені взагалі вдалося Не втопитися в морі бруду?".
|
'how can I come into the sea without being drowned?’
|
Та швидко взялися відображати їх на папері.
|
He then has to quickly put them down on paper.
|
Її перший син Ніколас народився 1937 року, а пізніше, 1939, народились близнята Сем та Ендрю.
|
Her first son Nicholas was born in 1937, followed by twin boys Sam and Andrew, born in 1939.
|
"Дружба - це найнеобхідніше для життя, оскільки ніхто не побажає собі життя без друзів, навіть якщо б мав решту всіх благ".
|
“Friendship is a thing most necessary to life, since without friends no one would choose to live, though possessed of all other advantages.”
|
Раніше стало відомо, що в Києві зареєстровано 14,2 тисячі хворих на грип та ГРВІ і спостерігається зростання в порівнянні з попереднім тижнем на 4,1%.
|
Earlier it became known that Kiev was 14.2 per thousand patients with influenza and SARS, and the rise compared to the previous week to 4.1%.
|
Чи всі органи вони мають?
|
Do all organisms possess it?
|
Станьте частиною чогось хорошого та справді світлого!
|
Be part of something really cool!
|
Доки Близький схід буде місцем, де не процвітає свобода, доти він буде місцем стагнації, обурення та насилля, готового на експорт”, - заявив Буш.
|
As long as the Middle East remains a place where freedom does not flourish, it will remain a place of stagnation, resentment and violence ready for export''.
|
Бернард Шоу навіть сам якось заявив: «Мій спосіб жартувати полягає в тому, щоб говорити правду».
|
As Bernard Shaw said, “My jokes consist of me telling people the truth.
|
26 інспекційних органів з 33 зараз вже включилися в роботу на порталі і відкрили інформацію про своїх перевірках.
|
As a result, 26 out of 33 inspection authorities have joined the Portal and have disclosed information about their inspections.
|
І вона обожнювала його.
|
And she adored him.
|
Цього разу актори дуже старалися.
|
Actors worked hard in those days.
|
Згідно з даними Продовольчої та сільськогосподарської організації ООН (ФАО), у 2013 році 31,4 відсотка рибних запасів світу оцінювалися як такі, що знаходилися на біологічно нестабільному рівні (переловлювалися).
|
According to the U.N.'s Food and Agriculture Organization, or FAO, 31.3% of world marine fish stocks were overfished in 2013, that is, harvested at biologically unsustainable levels.
|
«World for Ukraine» не управляється, не спонсорується та не фінансується будь-яким урядом чи політичною партією.
|
World for Ukraine Inc. is not affiliated, sponsored or funded by any of the Government or Political Party.
|
Ми, по можливості, навели усередненні дані.
|
Where possible we have tried to provide comparable data.
|
Коли Декарт ввів координати в геометрію, знову повернувши тим самим арифметиці верховенство, він зробив припущення, що дозвіл проблеми неспівмірності цілком можливо, хоча в його час таке рішення ще не було знайдено.
|
When Descartes introduced co-ordinate geometry, thereby again making arithmetic supreme, he [Descartes] assumed the possibility of a solution of the problem of incommensurables, though in his day no such solution had been found.
|
Що відбувається з вами, дітьми?
|
What’s happening with you children?
|
У нас є умови використання сайту, які описують Вашу (і нашу) поведінку і права, пов'язані з контентом, політикою конфіденційності, і законами.
|
We have Terms of Service describing your (and our) behavior and rights related to content, privacy, and laws.
|
Але ми не збираємося повертатися до середньовіччя.
|
We don’t want to return to the Middle Ages.
|
Всі ми відвідуємо торгові центри та продуктові маркети.
|
We all visit malls and shopping centers.
|
Дерево на Митній нікого не вбило, проте є постраждалі!
|
Tree on Mytna street didn’t kill anybody but there are injured!
|
«Разом ми будемо спиратися на колективний досвід обох компаній зі створення провідного сільськогосподарського гравця з винятковими можливостями інновацій в інтересах фермерів, споживачів і наших співробітників», – наводяться в релізі слова гендиректора Bayer Вернера Бауманна (Werner Baumann).
|
“Together we would draw on the collective expertise of both companies to build a leading agriculture player with exceptional innovation capabilities to the benefit of farmers, consumers, our employees and the communities in which we operate,” Werner Baumann, chief executive of Bayer, said in a statement.
|
Це вже у заголовках.
|
This is in the headlines right now.
|
Тридцять картин художника з Тернопільщини Михайла Піпана привіз в обласний художній музей міланський колекціонер П’єро д’Альфонсо.
|
Thirty paintings of Ternopil Michael Pipana brought to the Regional Museum of Art Milanese collector Piero d'Alfonso.
|
– Подобається пунктуальність.
|
-They like punctuality.
|
Залучення фінансових коштів з інших джерел – фондів Європейського Союзу, Вишеградські фонди, Норвезькі фонди та ін.
|
The use of financial resources from other sources – European Union funds, Visegrad funds, Norway Grants etc.
|
Такі пацієнтки ризикують завагітніти.
|
These patients may be at risk of pregnancy.
|
Хоча, мені здається, справа тут не лише в цьому конкретному фільмі.
|
The problem, though, isn’t just with this specific film.
|
Евакуація, розпочата 15 грудня, призупинилася наступного дня через вимоги армії евакуювати поранених із сіл Аль-Фуа й Кефрая, що перебувають під облогою повстанців у провінції Ідліб.
|
The evacuation, which began on December 15, stalled the next day because of the demands of the army to evacuate the wounded from the villages of al-Fua and Kefraya who are under the siege of insurgents in Idlib province.
|
У ЄС відразу ж позитивно зреагували на ухвалені в українському парламенті рішення.
|
The EU immediately responded positively to the Ukrainian parliament’s adoption of the decision.
|
Міську ялинку запалюють на День святого Миколая – тобто 18 грудня.
|
The city tree is lit on St. Nicholas Day – that is, on December 18th.
|
Мета 5 б. Забезпечити до 2015 року загальний доступ до охорони репродуктивного здоров’я.
|
Target 5.B. Achieve, by 2015, universal access to reproductive health
|
Інколи за дуже великі гроші.
|
Sometimes for a great deal of money.
|
Деякі геймпади, для популярних ігрових боксів, використовують джойстики.
|
Some gamepads for popular game boxes use joysticks.
|
Поняття "бюджет".
|
So is “Budget”.
|
Однак нема жодних ознак того, що Північна Корея зацікавлена в переговорах.
|
Regarding the latter, there is no indication that North Korea is interested in this.
|
Читання книжок разом з дитиною може стати веселим та цікавим способом для розширення її словникового запасу і знайомства з традиціями та звичаями різних культур світу.
|
Reading books together can also be a fun way to help your child expand his vocabulary and to introduce the traditions and customs of different cultures.
|
О'Тул Народився 2 серпня 1932 року в Коннємара, Каунті Гелвей, Ірландія.
|
O’Toole was born on 2nd August 1932 in Connemara, County Galway, Ireland.
|
Інші або невідомо: 4680 (1,4%)
|
Other or unknown: 1,486 (0.8%)
|
Звичайні люди не мають з цього користі.
|
Ordinary women do not benefit from this.
|
"Однією з відповідей може бути, наприклад, заборона російським кораблям з регіону – Азовського моря – входити до європейських або американських портів, поки ця ситуація з Україною не буде вирішена", – додала вона.
|
One answer might be, for example, to stop Russian ships coming from the region—from the Sea of Azov—from entering European or U.S. ports until this situation with Ukraine is resolved.”
|
Біля будинку,
|
next to the house,
|
Більшість із нас не замислюється, яким чином газ потрапляє в наші будинки.
|
Most of us do not give much thought to the type of fuel that we are putting into our vehicles.
|
Лівші можуть мати збалансований погляд на власне тіло.
|
Lefties may have a more balanced view of their bodies.
|
Наше завдання — відкрити всі серця на любов Бога.
|
It’s a matter of opening our hearts to God’s love.
|
Вона тісно поєднує в собі окремі розділи електричної, хімічної, механічної та оптичної інженерії, що мають загальний об'єкт діяльності – розробку методів і технічних засобів дослідження живої субстанції.
|
It closely combines the individual sections of the electrical, chemical, mechanical and optical engineering, with a common object of activity - the development of methods and means of research of living substance.
|
У ній же йдеться, «Без бачення ми загинемо».
|
It also says, “Without vision, we perish.”
|
У 2016 році NFL вперше визнала зв’язок між американським футболом та ХТЕ.
|
In 2016, the National Football League publicly acknowledged an association between football and CTE.
|
Люблю музику,живу музикою.
|
I love music and I live music.
|
Якщо ваша дитина бореться з симптомами, які виглядають як СДУГ, не чекайте, щоб звернутися до професійної допомоги.
|
If your child struggles with symptoms that look like ADHD, don’t wait to seek professional help.
|
“Я ніколи не був без електроенергії більше ніж день чи два.
|
I don’t think I’ve ever been without power for more than a few hours before.
|
Як уникнути побічних ефектів стероїдів?
|
How to avoid side effects of steroids?
|
Однак з посиленням феміністського руху на початку XX століття погляди Волстонкрафт на права жінок і критика типового уявлення про жіночність ставали все більш важливими.
|
However, with the emergence of the feminist movement at the turn of the 20th century, Wollstonecraft's advocacy of women's equality and critiques of conventional femininity became increasingly important.
|
Пізніше він заявив, що угоди не було.
|
However, she later said there was no deal.
|