excluded
stringlengths
0
7.21k
clause_type
stringclasses
376 values
generatedPT
stringlengths
0
8.92k
grade
stringclasses
11 values
grptclausereviewed
stringlengths
0
11.2k
gradept
stringlengths
2
11.2k
_id
int64
8
151k
null
authorization
Autorização. A execução, entrega e cumprimento pela Empresa deste Contrato e das transações aqui contempladas foram devidamente e validamente autorizados pela Empresa, e nenhum outro ato corporativo ou procedimento por parte da Empresa, seu conselho de administração ou seus acionistas é necessário para autorizar a execução, entrega ou cumprimento pela Empresa deste Contrato ou a consumação de qualquer uma das transações aqui contempladas, exceto em conexão com as Aprovações Necessárias (conforme definido abaixo). Este Contrato foi devidamente assinado e entregue pela Empresa e constitui uma obrigação válida e vinculativa da Empresa, exigível contra a Empresa de acordo com seus termos, exceto na medida em que tal exigibilidade possa ser limitada por (i) princípios equitativos gerais e falência aplicável, insolvência, reorganização, moratória e outras leis de aplicação geral que afetam a exigibilidade de direitos de credores em geral e (ii) leis relativas à disponibilidade de execução específica, medida liminar ou outros remédios equitativos.
9
A execução, entrega e cumprimento pela Empresa deste Contrato e das transações aqui contempladas foram devidamente e validamente autorizados pela Empresa, e nenhum outro ato corporativo ou procedimento por parte da Empresa, seu conselho de administração ou seus acionistas é necessário para autorizar a execução, entrega ou cumprimento pela Empresa deste Contrato ou a consumação de qualquer uma das transações aqui contempladas, exceto em conexão com as Aprovações Necessárias (conforme definido abaixo). Este Contrato foi devidamente assinado e entregue pela Empresa e constitui uma obrigação válida e vinculativa da Empresa, exigível contra a Empresa de acordo com seus termos, exceto na medida em que tal exigibilidade possa ser limitada por (i) princípios equitativos gerais e falência aplicável, insolvência, reorganização, moratória e outras leis de aplicação geral que afetam a exigibilidade de direitos de credores em geral e (ii) leis relativas à disponibilidade de execução específica, medida liminar ou outros remédios equitativos.;
9; A execução, entrega e cumprimento pela Empresa deste Contrato e das transações aqui contempladas foram devidamente e validamente autorizados pela Empresa, e nenhum outro ato corporativo ou procedimento por parte da Empresa, seu conselho de administração ou seus acionistas é necessário para autorizar a execução, entrega ou cumprimento pela Empresa deste Contrato ou a consumação de qualquer uma das transações aqui contempladas, exceto em conexão com as Aprovações Necessárias (conforme definido abaixo). Este Contrato foi devidamente assinado e entregue pela Empresa e constitui uma obrigação válida e vinculativa da Empresa, exigível contra a Empresa de acordo com seus termos, exceto na medida em que tal exigibilidade possa ser limitada por (i) princípios equitativos gerais e falência aplicável, insolvência, reorganização, moratória e outras leis de aplicação geral que afetam a exigibilidade de direitos de credores em geral e (ii) leis relativas à disponibilidade de execução específica, medida liminar ou outros remédios equitativos.;
13,047
null
authorization
Autorização. A Empresa tem plenos poderes e autoridade corporativa para celebrar este Contrato e os Contratos Relacionados dos quais é parte e para consumar as transações aqui e ali contempladas e para tomar todas as outras medidas necessárias a serem tomadas por ela de acordo com as disposições deste e daqueles. A execução, entrega e desempenho deste Contrato e dos Contratos Relacionados dos quais é parte e a consumação das transações aqui e ali contempladas foram devidamente autorizados por todas as medidas necessárias por parte da Empresa e suas Subsidiárias, conforme aplicável, e nenhuma outra medida por parte da Empresa ou de qualquer de suas Subsidiárias é necessária para autorizar a execução, entrega e desempenho pela Empresa deste Contrato ou de quaisquer Contratos Relacionados ou para consumar as transações aqui e ali contempladas. Este Contrato foi devidamente assinado e entregue pela Empresa. Este Contrato constitui e, mediante sua execução e entrega pela Empresa, cada Contrato Relacionado do qual é parte constituirá (assumin
10
Autorização. A Empresa tem plenos poderes e autoridade corporativa para celebrar este Contrato e os Contratos Relacionados dos quais é parte e para consumar as transações aqui e ali contempladas e para tomar todas as outras medidas necessárias a serem tomadas por ela de acordo com as disposições deste e daqueles. A execução, entrega e desempenho deste Contrato e dos Contratos Relacionados dos quais é parte e a consumação das transações aqui e ali contempladas foram devidamente autorizados por todas as medidas necessárias por parte da Empresa e suas Subsidiárias, conforme aplicável, e nenhuma outra medida por parte da Empresa ou de qualquer de suas Subsidiárias é necessária para autorizar a execução, entrega e desempenho pela Empresa deste Contrato ou de quaisquer Contratos Relacionados ou para consumar as transações aqui e ali contempladas. Este Contrato foi devidamente assinado e entregue pela Empresa. Este Contrato constitui e, mediante sua execução e entrega pela Empresa, cada Contrato Relacionado do qual é parte constituirá um contrato válido e vinculativo para a Empresa e suas Subsidiárias, conforme aplicável.;
10; Autorização. A Empresa tem plenos poderes e autoridade corporativa para celebrar este Contrato e os Contratos Relacionados dos quais é parte e para consumar as transações aqui e ali contempladas e para tomar todas as outras medidas necessárias a serem tomadas por ela de acordo com as disposições deste e daqueles. A execução, entrega e desempenho deste Contrato e dos Contratos Relacionados dos quais é parte e a consumação das transações aqui e ali contempladas foram devidamente autorizados por todas as medidas necessárias por parte da Empresa e suas Subsidiárias, conforme aplicável, e nenhuma outra medida por parte da Empresa ou de qualquer de suas Subsidiárias é necessária para autorizar a execução, entrega e desempenho pela Empresa deste Contrato ou de quaisquer Contratos Relacionados ou para consumar as transações aqui e ali contempladas. Este Contrato foi devidamente assinado e entregue pela Empresa. Este Contrato constitui e, mediante sua execução e entrega pela Empresa, cada Contrato Relacionado do qual é parte constituirá um contrato válido e vinculativo para a Empresa e suas Subsidiárias, conforme aplicável.;
13,048
null
authorization
Autorização. (a) Este Acordo, mediante sua execução e entrega, será uma obrigação válida e vinculativa de [PARTE], exequível de acordo com seus termos, sujeita às leis aplicáveis de falência, insolvência, reorganização e moratória e outras leis de aplicação geral que afetam a execução de direitos de credores em geral.
9
Autorização. (a) Este Acordo, mediante sua execução e entrega, será uma obrigação válida e vinculativa de [PARTE], exequível de acordo com seus termos, sujeita às leis aplicáveis de falência, insolvência, reorganização e moratória e outras leis de aplicação geral que afetam a execução de direitos de credores em geral.;
9; Autorização. (a) Este Acordo, mediante sua execução e entrega, será uma obrigação válida e vinculativa de [PARTE], exequível de acordo com seus termos, sujeita às leis aplicáveis de falência, insolvência, reorganização e moratória e outras leis de aplicação geral que afetam a execução de direitos de credores em geral.;
13,049
null
authorization
Autorização. Cada um dos Acionistas Consultores tem todo o poder e autoridade necessários para celebrar este Contrato e os Contratos Auxiliares dos quais é parte e tomou todas as medidas necessárias para consumar as transações aqui contempladas e, portanto, para cumprir suas obrigações aqui estabelecidas e sob eles. Este Contrato foi devidamente executado e entregue por cada um dos Acionistas Consultores e é, e após sua execução e entrega, cada Contrato Auxiliar do qual é parte será uma obrigação válida e vinculativa de cada um dos Acionistas Consultores, exequível contra cada um dos Acionistas Consultores de acordo com seus termos, exceto que a exequibilidade pode ser limitada por (a) falência, insolvência, reorganização, moratória ou outras leis semelhantes relacionadas ou que afetem os direitos dos credores ou (b) princípios gerais de equidade (independentemente de a exequibilidade ser considerada em um processo de direito ou de equidade).
8
Cada um dos Acionistas Consultores tem todo o poder e autoridade necessários para celebrar este Contrato e os Contratos Auxiliares dos quais é parte e tomou todas as medidas necessárias para consumar as transações aqui contempladas e, portanto, para cumprir suas obrigações aqui estabelecidas e sob eles. Este Contrato foi devidamente executado e entregue por cada um dos Acionistas Consultores e é, e após sua execução e entrega, cada Contrato Auxiliar do qual é parte será uma obrigação válida e vinculativa de cada um dos Acionistas Consultores, exequível contra cada um dos Acionistas Consultores de acordo com seus termos, exceto que a exequibilidade pode ser limitada por (a) falência, insolvência, reorganização, moratória ou outras leis semelhantes relacionadas ou que afetem os direitos dos credores ou (b) princípios gerais de equidade (independentemente de a exequibilidade ser considerada em um processo de direito ou de equidade).;
8; Cada um dos Acionistas Consultores tem todo o poder e autoridade necessários para celebrar este Contrato e os Contratos Auxiliares dos quais é parte e tomou todas as medidas necessárias para consumar as transações aqui contempladas e, portanto, para cumprir suas obrigações aqui estabelecidas e sob eles. Este Contrato foi devidamente executado e entregue por cada um dos Acionistas Consultores e é, e após sua execução e entrega, cada Contrato Auxiliar do qual é parte será uma obrigação válida e vinculativa de cada um dos Acionistas Consultores, exequível contra cada um dos Acionistas Consultores de acordo com seus termos, exceto que a exequibilidade pode ser limitada por (a) falência, insolvência, reorganização, moratória ou outras leis semelhantes relacionadas ou que afetem os direitos dos credores ou (b) princípios gerais de equidade (independentemente de a exequibilidade ser considerada em um processo de direito ou de equidade).;
13,050
null
authorization
Autorização. Tal [PARTE] possui plenos poderes e autoridade para celebrar e entregar este Acordo e os outros acordos aqui previstos e para consumar as transações aqui e por meio deste contempladas. Este Acordo e todos esses outros acordos e obrigações celebrados e assumidos em conexão com as transações aqui contempladas constituem as obrigações válidas e legalmente vinculativas de tal [PARTE], exequíveis contra tal [PARTE] de acordo com seus respectivos termos, sujeitas apenas à falência aplicável, insolvência, reorganização, moratória e outras leis para o alívio de devedores até então ou posteriormente promulgadas na medida em que as mesmas possam ser constitucionalmente aplicadas. A execução, entrega e cumprimento por tal [PARTE] deste Acordo e dos acordos aqui previstos, e a consumação por tal [PARTE] das transações aqui e por meio deste contempladas, não irão, com ou sem notificação ou passagem de tempo ou ambos, (a) violar as disposições de qualquer lei, regra ou regulamento aplicável a tal [PARTE]; (b) violar qualquer julgamento, decreto, despacho ou sentença arbitral de qualquer tribunal, órgão governamental ou árbitro; ou (c) entrar em conflito ou resultar na violação ou rescisão de qualquer termo ou disposição de, ou constituir um inadimplemento de, ou causar qualquer aceleração de, ou causar a criação de qualquer gravame, ônus ou encargo sobre as Ações da Empresa de tal [PARTE] de acordo com, qualquer contrato, hipoteca, escritura de confiança ou outro instrumento ou acordo ao qual tal [PARTE] seja parte ou pelo qual tal [PARTE] esteja ou possa estar vinculada. O Anexo [ID] em anexo estabelece uma lista verdadeira, correta e completa de todos os consentimentos e aprovações de terceiros que são exigidos em conexão com a consumação por tal [PARTE] das transações contempladas por este Acordo.
9
Tal [PARTE] possui plenos poderes e autoridade para celebrar e entregar este Acordo e os outros acordos aqui previstos e para consumar as transações aqui e por meio deste contempladas. Este Acordo e todos esses outros acordos e obrigações celebrados e assumidos em conexão com as transações aqui contempladas constituem as obrigações válidas e legalmente vinculativas de tal [PARTE], exequíveis contra tal [PARTE] de acordo com seus respectivos termos, sujeitas apenas à falência aplicável, insolvência, reorganização, moratória e outras leis para o alívio de devedores até então ou posteriormente promulgadas na medida em que as mesmas possam ser constitucionalmente aplicadas. A execução, entrega e cumprimento por tal [PARTE] deste Acordo e dos acordos aqui previstos, e a consumação por tal [PARTE] das transações aqui e por meio deste contempladas, não irão, com ou sem notificação ou passagem de tempo ou ambos, (a) violar as disposições de qualquer lei, regra ou regulamento aplicável a tal [PARTE]; (b) violar qualquer julgamento, decreto, despacho ou sentença arbitral de qualquer tribunal, órgão governamental ou árbitro; ou (c) entrar em conflito ou resultar na violação ou rescisão de qualquer termo ou disposição de, ou constituir um inadimplemento de, ou causar qualquer aceleração de, ou causar a criação de qualquer gravame, ônus ou encargo sobre as Ações da Empresa de tal [PARTE] de acordo com, qualquer contrato, hipoteca, escritura de confiança ou outro instrumento ou acordo ao qual tal [PARTE] seja parte ou pelo qual tal [PARTE] esteja ou possa estar vinculada. O Anexo [ID] em anexo estabelece uma lista verdadeira, correta e completa de todos os consentimentos e aprovações de terceiros que são exigidos em conexão com a consumação por tal [PARTE] das transações contempladas por este Acordo.;
9; Tal [PARTE] possui plenos poderes e autoridade para celebrar e entregar este Acordo e os outros acordos aqui previstos e para consumar as transações aqui e por meio deste contempladas. Este Acordo e todos esses outros acordos e obrigações celebrados e assumidos em conexão com as transações aqui contempladas constituem as obrigações válidas e legalmente vinculativas de tal [PARTE], exequíveis contra tal [PARTE] de acordo com seus respectivos termos, sujeitas apenas à falência aplicável, insolvência, reorganização, moratória e outras leis para o alívio de devedores até então ou posteriormente promulgadas na medida em que as mesmas possam ser constitucionalmente aplicadas. A execução, entrega e cumprimento por tal [PARTE] deste Acordo e dos acordos aqui previstos, e a consumação por tal [PARTE] das transações aqui e por meio deste contempladas, não irão, com ou sem notificação ou passagem de tempo ou ambos, (a) violar as disposições de qualquer lei, regra ou regulamento aplicável a tal [PARTE]; (b) violar qualquer julgamento, decreto, despacho ou sentença arbitral de qualquer tribunal, órgão governamental ou árbitro; ou (c) entrar em conflito ou resultar na violação ou rescisão de qualquer termo ou disposição de, ou constituir um inadimplemento de, ou causar qualquer aceleração de, ou causar a criação de qualquer gravame, ônus ou encargo sobre as Ações da Empresa de tal [PARTE] de acordo com, qualquer contrato, hipoteca, escritura de confiança ou outro instrumento ou acordo ao qual tal [PARTE] seja parte ou pelo qual tal [PARTE] esteja ou possa estar vinculada. O Anexo [ID] em anexo estabelece uma lista verdadeira, correta e completa de todos os consentimentos e aprovações de terceiros que são exigidos em conexão com a consumação por tal [PARTE] das transações contempladas por este Acordo.;
13,051
null
authorization
Autorização. A execução, entrega e desempenho pelo Devedor e cada um dos [PARTE] e, no caso da Seção [ID] e [ID], [PARTE] (anteriormente a um IPO Qualificado), de cada um dos Documentos de Empréstimo ao qual é parte e os empréstimos aqui (a) foram devidamente autorizados por todas as ações corporativas, de acionistas, de parceria ou de sociedade de responsabilidade limitada exigidas para serem obtidas por [PARTE], o Devedor e tal [PARTE] e (b) não (i) violará (A) qualquer provisão de lei, estatuto, regra ou regulamentação aplicável a [PARTE], ao Devedor ou a tal [PARTE], (B) o certificado ou artigos de incorporação ou outros documentos constitutivos (incluindo quaisquer acordos de parceria, de sociedade de responsabilidade limitada ou operacionais) ou estatutos sociais de [PARTE], do Devedor ou de tal [PARTE], (C) qualquer ordem de qualquer tribunal ou qualquer regra, regulamento ou ordem de qualquer Autoridade Governamental aplicável ao Devedor ou a tal [PARTE] ou (D) qualquer provisão de qualquer escritura, certificado de designação para ações preferenciais, contrato ou outro instrumento ao qual o Devedor ou tal [PARTE] é parte ou pelo qual qualquer um deles ou qualquer de sua propriedade esteja ou possa estar vinculado, (ii) resultar em uma violação ou constituição (isoladamente ou com o devido aviso ou lapso de tempo ou ambos) inadimplência, acarretar o direito de ou resultar em qualquer cancelamento ou aceleração de qualquer direito ou obrigação (incluindo qualquer pagamento) sob qualquer escritura, certificado de designação para ações preferenciais, contrato ou outro instrumento, onde qualquer conflito, violação , violação ou inadimplência referida na cláusula (i) ou (ii) desta Seção [ID], seria razoavelmente esperado que tivesse, individualmente ou em conjunto, um Efeito Adverso Material, ou (iii) resultar na criação ou imposição de qualquer Vinculo sobre ou com relação a (x) qualquer propriedade ou ativo agora possuído ou posteriormente adquirido pelo Devedor ou por tal [PARTE], exceto os Vínculos criados pelos Documentos de Empréstimo e Vínculos Permitidos, ou (y) quaisquer Participações Societárias do Devedor agora possuídas ou posteriormente adquiridas por [PARTE] (antes de um IPO Qualificado), exceto Vínculos criados pelos Documentos de Empréstimo ou Vínculos permitidos pelo Artigo VIA.
7
Autorização. A execução, entrega e desempenho pelo Devedor e cada um dos [PARTE] e, no caso da Seção [ID] e [ID], [PARTE] (anteriormente a um IPO Qualificado), de cada um dos Documentos de Empréstimo ao qual é parte e os empréstimos aqui (a) foram devidamente autorizados por todas as ações corporativas, de acionistas, de parceria ou de sociedade de responsabilidade limitada exigidas para serem obtidas por [PARTE], o Devedor e tal [PARTE] e (b) não (i) violará (A) qualquer provisão de lei, estatuto, regra ou regulamentação aplicável a [PARTE], ao Devedor ou a tal [PARTE], (B) o certificado ou artigos de incorporação ou outros documentos constitutivos (incluindo quaisquer acordos de parceria, de sociedade de responsabilidade limitada ou operacionais) ou estatutos sociais de [PARTE], do Devedor ou de tal [PARTE], (C) qualquer ordem de qualquer tribunal ou qualquer regra, regulamento ou ordem de qualquer Autoridade Governamental aplicável ao Devedor ou a tal [PARTE] ou (D) qualquer provisão de qualquer escritura, certificado de designação para ações preferenciais, contrato ou outro instrumento ao qual o Devedor ou tal [PARTE] é parte ou pelo qual qualquer um deles ou qualquer de sua propriedade esteja ou possa estar vinculado, (ii) resultar em uma violação ou constituição (isoladamente ou com o devido aviso ou lapso de tempo ou ambos) inadimplência, acarretar o direito de ou resultar em qualquer cancelamento ou aceleração de qualquer direito ou obrigação (incluindo qualquer pagamento) sob qualquer escritura, certificado de designação para ações preferenciais, contrato ou outro instrumento, onde qualquer conflito, violação , violação ou inadimplência referida na cláusula (i) ou (ii) desta Seção [ID], seria razoavelmente esperado que tivesse, individualmente ou em conjunto, um Efeito Adverso Material, ou (iii) resultar na criação ou imposição de qualquer Vínculo sobre ou com relação a (x) qualquer propriedade ou ativo agora possuído ou posteriormente adquirido pelo Devedor ou por tal [PARTE], exceto os Vínculos criados pelos Documentos de Empréstimo e Vínculos Permitidos, ou (y) quaisquer Participações Societárias do Devedor agora possuídas ou posteriormente adquiridas por [PARTE] (antes de um IPO Qualificado), exceto Vínculos criados pelos Documentos de Empréstimo ou Vínculos permitidos pelo Artigo VIA.;
7; Autorização. A execução, entrega e desempenho pelo Devedor e cada um dos [PARTE] e, no caso da Seção [ID] e [ID], [PARTE] (anteriormente a um IPO Qualificado), de cada um dos Documentos de Empréstimo ao qual é parte e os empréstimos aqui (a) foram devidamente autorizados por todas as ações corporativas, de acionistas, de parceria ou de sociedade de responsabilidade limitada exigidas para serem obtidas por [PARTE], o Devedor e tal [PARTE] e (b) não (i) violará (A) qualquer provisão de lei, estatuto, regra ou regulamentação aplicável a [PARTE], ao Devedor ou a tal [PARTE], (B) o certificado ou artigos de incorporação ou outros documentos constitutivos (incluindo quaisquer acordos de parceria, de sociedade de responsabilidade limitada ou operacionais) ou estatutos sociais de [PARTE], do Devedor ou de tal [PARTE], (C) qualquer ordem de qualquer tribunal ou qualquer regra, regulamento ou ordem de qualquer Autoridade Governamental aplicável ao Devedor ou a tal [PARTE] ou (D) qualquer provisão de qualquer escritura, certificado de designação para ações preferenciais, contrato ou outro instrumento ao qual o Devedor ou tal [PARTE] é parte ou pelo qual qualquer um deles ou qualquer de sua propriedade esteja ou possa estar vinculado, (ii) resultar em uma violação ou constituição (isoladamente ou com o devido aviso ou lapso de tempo ou ambos) inadimplência, acarretar o direito de ou resultar em qualquer cancelamento ou aceleração de qualquer direito ou obrigação (incluindo qualquer pagamento) sob qualquer escritura, certificado de designação para ações preferenciais, contrato ou outro instrumento, onde qualquer conflito, violação , violação ou inadimplência referida na cláusula (i) ou (ii) desta Seção [ID], seria razoavelmente esperado que tivesse, individualmente ou em conjunto, um Efeito Adverso Material, ou (iii) resultar na criação ou imposição de qualquer Vínculo sobre ou com relação a (x) qualquer propriedade ou ativo agora possuído ou posteriormente adquirido pelo Devedor ou por tal [PARTE], exceto os Vínculos criados pelos Documentos de Empréstimo e Vínculos Permitidos, ou (y) quaisquer Participações Societárias do Devedor agora possuídas ou posteriormente adquiridas por [PARTE] (antes de um IPO Qualificado), exceto Vínculos criados pelos Documentos de Empréstimo ou Vínculos permitidos pelo Artigo VIA.;
13,052
null
authorization
Autorização. A execução, entrega e realização deste Contrato e dos demais Documentos da [PARTE], e a consumação das transações aqui e neles contempladas, foram devidamente e validamente autorizadas por todas as ações necessárias da [PARTE] (nenhuma das quais foi modificada ou rescindida e todas as quais estão em pleno vigor e efeito). Este Contrato e o Acordo de Depósito em Custódia constituem, e após a execução e entrega, cada um desses outros Documentos da [PARTE] constituirá um acordo e obrigação válidos e vinculativos da [PARTE], exequíveis contra a [PARTE] de acordo com seus respectivos termos, exceto na medida em que os mesmos possam ser limitados por falência, insolvência, reorganização, moratória e outras leis similares de aplicabilidade geral relacionadas ou afetando os direitos dos credores em geral e pela aplicação dos princípios gerais de equidade.
9
Autorização. A execução, entrega e realização deste Contrato e dos demais Documentos da [PARTE], e a consumação das transações aqui e neles contempladas, foram devidamente e validamente autorizadas por todas as ações necessárias da [PARTE] (nenhuma das quais foi modificada ou rescindida e todas as quais estão em pleno vigor e efeito). Este Contrato e o Acordo de Depósito em Custódia constituem, e após a execução e entrega, cada um desses outros Documentos da [PARTE] constituirá um acordo e obrigação válidos e vinculativos da [PARTE], exequíveis contra a [PARTE] de acordo com seus respectivos termos, exceto na medida em que os mesmos possam ser limitados por falência, insolvência, reorganização, moratória e outras leis similares de aplicabilidade geral relacionadas ou afetando os direitos dos credores em geral e pela aplicação dos princípios gerais de equidade.;
9; Autorização. A execução, entrega e realização deste Contrato e dos demais Documentos da [PARTE], e a consumação das transações aqui e neles contempladas, foram devidamente e validamente autorizadas por todas as ações necessárias da [PARTE] (nenhuma das quais foi modificada ou rescindida e todas as quais estão em pleno vigor e efeito). Este Contrato e o Acordo de Depósito em Custódia constituem, e após a execução e entrega, cada um desses outros Documentos da [PARTE] constituirá um acordo e obrigação válidos e vinculativos da [PARTE], exequíveis contra a [PARTE] de acordo com seus respectivos termos, exceto na medida em que os mesmos possam ser limitados por falência, insolvência, reorganização, moratória e outras leis similares de aplicabilidade geral relacionadas ou afetando os direitos dos credores em geral e pela aplicação dos princípios gerais de equidade.;
13,053
null
authorization
Autorização. (a) O Agente está autorizado a tomar tal ação em nome de cada [PARTE] e exercer todos os poderes que estão aqui e sob qualquer dos outros [REFERÊNCIA DO DOCUMENTO] do Empréstimo e quaisquer documentos relacionados delegados ao Agente, juntamente com os poderes que são razoavelmente decorrentes, desde que nenhum dever ou responsabilidade não expressamente assumidos aqui ou lá devam, de forma implícita, ter sido assumidos pelo Agente.
9
Autorização. (a) O Agente está autorizado a tomar tal ação em nome de cada [PARTE] e exercer todos os poderes que estão aqui e sob qualquer dos outros [REFERÊNCIA DO DOCUMENTO] do Empréstimo e quaisquer documentos relacionados delegados ao Agente, juntamente com os poderes que são razoavelmente decorrentes, desde que nenhum dever ou responsabilidade não expressamente assumidos aqui ou lá devam, de forma implícita, ter sido assumidos pelo Agente.;
9; Autorização. (a) O Agente está autorizado a tomar tal ação em nome de cada [PARTE] e exercer todos os poderes que estão aqui e sob qualquer dos outros [REFERÊNCIA DO DOCUMENTO] do Empréstimo e quaisquer documentos relacionados delegados ao Agente, juntamente com os poderes que são razoavelmente decorrentes, desde que nenhum dever ou responsabilidade não expressamente assumidos aqui ou lá devam, de forma implícita, ter sido assumidos pelo Agente.;
13,054
null
authorization
Autorização. A execução, entrega e cumprimento deste Acordo e os Acordos Auxiliares do Comprador pela [PARTE] foram devidamente autorizados e aprovados por todas as ações necessárias da [PARTE] e não requerem qualquer outra autorização ou consentimento da [PARTE]. Este Acordo e cada Acordo Auxiliar do Comprador quando executado e entregue pela [PARTE] e pelas demais partes será um acordo legal, válido e vinculativo da [PARTE] exequível de acordo com seus respectivos termos, exceto em cada caso, pois tal exequibilidade pode ser limitada por falência, moratória, insolvência, reorganização ou outras leis semelhantes que afetam ou limitam a execução dos direitos dos credores em geral e, exceto se tal exequibilidade estiver sujeita aos princípios gerais de equidade (independentemente de tal exequibilidade ser considerada em um processo em equidade ou em lei).
9
A execução, entrega e cumprimento deste Acordo e os Acordos Auxiliares do Comprador pela [PARTE] foram devidamente autorizados e aprovados por todas as ações necessárias da [PARTE] e não requerem qualquer outra autorização ou consentimento da [PARTE]. Este Acordo e cada Acordo Auxiliar do Comprador quando executado e entregue pela [PARTE] e pelas demais partes será um acordo legal, válido e vinculativo da [PARTE] exequível de acordo com seus respectivos termos, exceto em cada caso, pois tal exequibilidade pode ser limitada por falência, moratória, insolvência, reorganização ou outras leis semelhantes que afetam ou limitam a execução dos direitos dos credores em geral e, exceto se tal exequibilidade estiver sujeita aos princípios gerais de equidade (independentemente de tal exequibilidade ser considerada em um processo em equidade ou em lei).;
9; A execução, entrega e cumprimento deste Acordo e os Acordos Auxiliares do Comprador pela [PARTE] foram devidamente autorizados e aprovados por todas as ações necessárias da [PARTE] e não requerem qualquer outra autorização ou consentimento da [PARTE]. Este Acordo e cada Acordo Auxiliar do Comprador quando executado e entregue pela [PARTE] e pelas demais partes será um acordo legal, válido e vinculativo da [PARTE] exequível de acordo com seus respectivos termos, exceto em cada caso, pois tal exequibilidade pode ser limitada por falência, moratória, insolvência, reorganização ou outras leis semelhantes que afetam ou limitam a execução dos direitos dos credores em geral e, exceto se tal exequibilidade estiver sujeita aos princípios gerais de equidade (independentemente de tal exequibilidade ser considerada em um processo em equidade ou em lei).;
13,055
null
authorization
Autorização. Todos os atos corporativos por parte da [PARTE], seu conselho de administração, [CARGO] e membros necessários para a autorização, execução, entrega e cumprimento pela [PARTE] do [REFERÊNCIA DO DOCUMENTO] e da consumação das transações contempladas neste documento e nele, e para a autorização, emissão, venda e entrega da [PARTE] e da [PARTE] foram tomadas ou serão tomadas antes da [DATA]. O [REFERÊNCIA DO DOCUMENTO] constituem obrigações válidas e vinculativas da [PARTE], exigíveis de acordo com cada um de seus termos, sujeitas às leis de aplicação geral relativas à falência, insolvência e socorro aos devedores e outras leis de aplicação geral que afetam a execução dos direitos dos credores geralmente, incluindo regras de direito que regem o cumprimento específico, medidas provisórias ou outros remédios equitativos. A [PARTE] não está sujeita a nenhum direito de preferência ou direito de primeira recusa. A [PARTE], quando emitida em conformidade com as disposições deste Acordo, será validamente emitida, totalmente quitada e não sujeita a avaliação e emitida em conformidade com todas as leis federais e estaduais de valores mobiliários aplicáveis (com base em parte nas representações da [PARTE] aqui contidas), será livre de quaisquer garantias reais ou ônus, e estará livre de restrições à transferência que não seja nos termos deste Acordo, o [REFERÊNCIA DO DOCUMENTO] e leis estaduais e/ou federais de valores mobiliários. A [PARTE] foi devidamente e validamente reservada e não está sujeita a quaisquer direitos de preferência ou direitos de primeira recusa e, uma vez emitida, será validamente emitida, totalmente quitada e não sujeita a avaliação e terá os direitos, preferências e privilégios descritos no [REFERÊNCIA DO DOCUMENTO].
9
Autorização. Todos os atos corporativos por parte da [PARTE], seu conselho de administração, [CARGO] e membros necessários para a autorização, execução, entrega e cumprimento pela [PARTE] do [REFERÊNCIA DO DOCUMENTO] e da consumação das transações contempladas neste documento e nele, e para a autorização, emissão, venda e entrega da [PARTE] e da [PARTE] foram tomados ou serão tomados antes da [DATA]. O [REFERÊNCIA DO DOCUMENTO] constituem obrigações válidas e vinculativas da [PARTE], exigíveis de acordo com cada um de seus termos, sujeitas às leis de aplicação geral relativas à falência, insolvência e socorro aos devedores e outras leis de aplicação geral que afetam a execução dos direitos dos credores geralmente, incluindo regras de direito que regem o cumprimento específico, medidas provisórias ou outros remédios equitativos. A [PARTE] não está sujeita a nenhum direito de preferência ou direito de primeira recusa. A [PARTE], quando emitida em conformidade com as disposições deste Acordo, será validamente emitida, totalmente quitada e não sujeita a avaliação e emitida em conformidade com todas as leis federais e estaduais de valores mobiliários aplicáveis (com base em parte nas representações da [PARTE] aqui contidas), será livre de quaisquer garantias reais ou ônus, e estará livre de restrições à transferência que não seja nos termos deste Acordo, o [REFERÊNCIA DO DOCUMENTO] e leis estaduais e/ou federais de valores mobiliários. A [PARTE] foi devidamente e validamente reservada e não está sujeita a quaisquer direitos de preferência ou direitos de primeira recusa e, uma vez emitida, será validamente emitida, totalmente quitada e não sujeita a avaliação e terá os direitos, preferências e privilégios descritos no [REFERÊNCIA DO DOCUMENTO].;
9; Autorização. Todos os atos corporativos por parte da [PARTE], seu conselho de administração, [CARGO] e membros necessários para a autorização, execução, entrega e cumprimento pela [PARTE] do [REFERÊNCIA DO DOCUMENTO] e da consumação das transações contempladas neste documento e nele, e para a autorização, emissão, venda e entrega da [PARTE] e da [PARTE] foram tomados ou serão tomados antes da [DATA]. O [REFERÊNCIA DO DOCUMENTO] constituem obrigações válidas e vinculativas da [PARTE], exigíveis de acordo com cada um de seus termos, sujeitas às leis de aplicação geral relativas à falência, insolvência e socorro aos devedores e outras leis de aplicação geral que afetam a execução dos direitos dos credores geralmente, incluindo regras de direito que regem o cumprimento específico, medidas provisórias ou outros remédios equitativos. A [PARTE] não está sujeita a nenhum direito de preferência ou direito de primeira recusa. A [PARTE], quando emitida em conformidade com as disposições deste Acordo, será validamente emitida, totalmente quitada e não sujeita a avaliação e emitida em conformidade com todas as leis federais e estaduais de valores mobiliários aplicáveis (com base em parte nas representações da [PARTE] aqui contidas), será livre de quaisquer garantias reais ou ônus, e estará livre de restrições à transferência que não seja nos termos deste Acordo, o [REFERÊNCIA DO DOCUMENTO] e leis estaduais e/ou federais de valores mobiliários. A [PARTE] foi devidamente e validamente reservada e não está sujeita a quaisquer direitos de preferência ou direitos de primeira recusa e, uma vez emitida, será validamente emitida, totalmente quitada e não sujeita a avaliação e terá os direitos, preferências e privilégios descritos no [REFERÊNCIA DO DOCUMENTO].;
13,056
null
authorization
Autorização. Cada parte declara à outra que todos os procedimentos corporativos necessários foram tomados para autorizar a entrada e execução deste contrato conforme aqui contemplado, e que o indivíduo que assinou este contrato abaixo em seu nome é um executivo devidamente eleito que foi autorizado a agir por e em nome de tal [PARTE] no que diz respeito à execução deste contrato.
9
Cada parte declara à outra que todos os procedimentos corporativos necessários foram tomados para autorizar a entrada e execução deste contrato conforme aqui contemplado, e que o indivíduo que assinou este contrato abaixo em seu nome é um executivo devidamente eleito que foi autorizado a agir por e em nome de tal [PARTE] no que diz respeito à execução deste contrato.;
9; Cada parte declara à outra que todos os procedimentos corporativos necessários foram tomados para autorizar a entrada e execução deste contrato conforme aqui contemplado, e que o indivíduo que assinou este contrato abaixo em seu nome é um executivo devidamente eleito que foi autorizado a agir por e em nome de tal [PARTE] no que diz respeito à execução deste contrato.;
13,057
null
authorization
Autorização. a. Ao colocar pedidos para compra e venda de cotas dos Fundos, você estará atuando como agente para os seus clientes. Executaremos transações para cada um de seus clientes apenas mediante sua autorização, ao preço público regular atualmente determinado pelos respectivos Fundos da forma descrita em seus Prospectos de Oferta. Os Prospectos de Oferta e este Acordo estabelecem os termos aplicáveis a vendas de cotas dos Fundos por meio de você e todas as outras representações ou documentos são subordinados. Você entende que
7
Autorização. a. Ao colocar pedidos para compra e venda de cotas dos Fundos, você estará atuando como agente para os seus clientes. Executaremos transações para cada um de seus clientes apenas mediante sua autorização, ao preço público regular atualmente determinado pelos respectivos Fundos da forma descrita em seus Prospectos de Oferta. Os Prospectos de Oferta e este Acordo estabelecem os termos aplicáveis a vendas de cotas dos Fundos por meio de você e todas as outras representações ou documentos são subordinados. Você entende que;
7; Autorização. a. Ao colocar pedidos para compra e venda de cotas dos Fundos, você estará atuando como agente para os seus clientes. Executaremos transações para cada um de seus clientes apenas mediante sua autorização, ao preço público regular atualmente determinado pelos respectivos Fundos da forma descrita em seus Prospectos de Oferta. Os Prospectos de Oferta e este Acordo estabelecem os termos aplicáveis a vendas de cotas dos Fundos por meio de você e todas as outras representações ou documentos são subordinados. Você entende que;
13,058
null
authorization
Autorização. O [PARTIDO] está devidamente autorizado a executar e entregar esta Emenda e está e continuará devidamente autorizado a emprestar dinheiro nos termos do Contrato, conforme alterado por este, e a cumprir suas obrigações nos termos do Contrato, conforme alterado por este.
8
O [PARTIDO] está devidamente autorizado a executar e entregar esta Emenda e está e continuará devidamente autorizado a emprestar dinheiro nos termos do Contrato, conforme alterado por esta, e a cumprir suas obrigações nos termos do Contrato, conforme alterado por esta.;
8; O [PARTIDO] está devidamente autorizado a executar e entregar esta Emenda e está e continuará devidamente autorizado a emprestar dinheiro nos termos do Contrato, conforme alterado por esta, e a cumprir suas obrigações nos termos do Contrato, conforme alterado por esta.;
13,059
null
authorization
Autorização. O Titular declara que possui total poder e autoridade para celebrar este Mandado. Este Mandado constitui uma obrigação válida e juridicamente vinculativa do Titular, exequível de acordo com seus termos, exceto conforme possa ser limitado por (i) leis aplicáveis de falência, insolvência, reorganização ou similares relacionadas ou que afetem a execução de direitos dos credores e (ii) leis relativas à disponibilidade de execução específica, tutela inibitória ou outros remédios equitativos.
9
Autorização. O Titular declara que possui total poder e autoridade para celebrar este Mandato. Este Mandato constitui uma obrigação válida e juridicamente vinculativa do Titular, exequível de acordo com seus termos, exceto conforme possa ser limitado por (i) leis aplicáveis de falência, insolvência, reorganização ou similares relacionadas ou que afetem a execução de direitos dos credores e (ii) leis relativas à disponibilidade de execução específica, tutela inibitória ou outros remédios equitativos.;
9; Autorização. O Titular declara que possui total poder e autoridade para celebrar este Mandato. Este Mandato constitui uma obrigação válida e juridicamente vinculativa do Titular, exequível de acordo com seus termos, exceto conforme possa ser limitado por (i) leis aplicáveis de falência, insolvência, reorganização ou similares relacionadas ou que afetem a execução de direitos dos credores e (ii) leis relativas à disponibilidade de execução específica, tutela inibitória ou outros remédios equitativos.;
13,060
null
authorization
Autorização. O Investidor tem pleno poder e autoridade para celebrar este Contrato, para cumprir as suas obrigações aqui contidas e para consumar as transações aqui contempladas e tomou todas as medidas necessárias para autorizar a execução e entrega deste Contrato, o cumprimento das suas obrigações aqui previstas e a consumação das transações aqui previstas.
8
O Investidor tem pleno poder e autoridade para celebrar este Contrato, cumprir suas obrigações aqui contidas e consumar as transações aqui contempladas, tendo tomado todas as medidas necessárias para autorizar a execução e entrega deste Contrato, o cumprimento de suas obrigações aqui previstas e a consumação das transações aqui previstas.;
8; O Investidor tem pleno poder e autoridade para celebrar este Contrato, cumprir suas obrigações aqui contidas e consumar as transações aqui contempladas, tendo tomado todas as medidas necessárias para autorizar a execução e entrega deste Contrato, o cumprimento de suas obrigações aqui previstas e a consumação das transações aqui previstas.;
13,061
null
authorization
Autorização. A execução e entrega deste Contrato e o seu cumprimento das transações aqui previstas foram devidamente autorizadas por todas as ações corporativas necessárias e não violarão (a) o certificado de incorporação ou os estatutos da [PARTE], (b) qualquer acordo, instrumento ou obrigação contratual ao qual tal [PARTE] esteja vinculada em qualquer aspecto material, (c) qualquer exigência de quaisquer Leis Aplicáveis, ou (d) qualquer ordem, mandado, sentença, medida cautelar, decreto, determinação ou sentença de qualquer tribunal ou agência governamental atualmente em vigor e aplicável a tal [PARTE].
9
Autorização. A execução e entrega deste Contrato e o seu cumprimento das transações aqui previstas foram devidamente autorizadas por todas as ações corporativas necessárias e não violarão (a) o certificado de incorporação ou os estatutos da [PARTE], (b) qualquer acordo, instrumento ou obrigação contratual ao qual tal [PARTE] esteja vinculada em qualquer aspecto material, (c) qualquer exigência de quaisquer Leis Aplicáveis, ou (d) qualquer ordem, mandado, sentença, medida cautelar, decreto, determinação ou sentença de qualquer tribunal ou agência governamental atualmente em vigor e aplicável a tal [PARTE].;
9; Autorização. A execução e entrega deste Contrato e o seu cumprimento das transações aqui previstas foram devidamente autorizadas por todas as ações corporativas necessárias e não violarão (a) o certificado de incorporação ou os estatutos da [PARTE], (b) qualquer acordo, instrumento ou obrigação contratual ao qual tal [PARTE] esteja vinculada em qualquer aspecto material, (c) qualquer exigência de quaisquer Leis Aplicáveis, ou (d) qualquer ordem, mandado, sentença, medida cautelar, decreto, determinação ou sentença de qualquer tribunal ou agência governamental atualmente em vigor e aplicável a tal [PARTE].;
13,062
null
authorization
Autorização. (a) [PARTE] tem pleno direito legal, poder e autoridade para celebrar e entregar este Acordo, consumar as transações aqui estabelecidas e cumprir todos os termos e condições aqui a serem cumpridos por ela. A execução e entrega deste Acordo pela [PARTE] e o cumprimento por ela das transações aqui contempladas foram devidamente e validamente autorizadas por todas as ações corporativas necessárias da [PARTE], e este Acordo foi devidamente e validamente executado e entregue pela [PARTE] e é a obrigação legal, válida e vinculativa da [PARTE], exequível contra a [PARTE] de acordo com os termos do Acordo, exceto conforme limitado pela falência aplicável, moratória, insolvência ou outras leis semelhantes que afetam geralmente os direitos dos credores ou pelos princípios de equidade.
9
Autorização. (a) [PARTE] tem pleno direito legal, poder e autoridade para celebrar e entregar este Acordo, consumar as transações aqui estabelecidas e cumprir todos os termos e condições aqui a serem cumpridos por ela. A execução e entrega deste Acordo pela [PARTE] e o cumprimento por ela das transações aqui contempladas foram devidamente e validamente autorizadas por todas as ações corporativas necessárias da [PARTE], e este Acordo foi devidamente e validamente executado e entregue pela [PARTE] e é a obrigação legal, válida e vinculativa da [PARTE], exequível contra a [PARTE] de acordo com os termos do Acordo, exceto conforme limitado por lei aplicável de falência, moratória, insolvência ou outras leis semelhantes que afetam geralmente os direitos dos credores ou pelos princípios de equidade.;
9; Autorização. (a) [PARTE] tem pleno direito legal, poder e autoridade para celebrar e entregar este Acordo, consumar as transações aqui estabelecidas e cumprir todos os termos e condições aqui a serem cumpridos por ela. A execução e entrega deste Acordo pela [PARTE] e o cumprimento por ela das transações aqui contempladas foram devidamente e validamente autorizadas por todas as ações corporativas necessárias da [PARTE], e este Acordo foi devidamente e validamente executado e entregue pela [PARTE] e é a obrigação legal, válida e vinculativa da [PARTE], exequível contra a [PARTE] de acordo com os termos do Acordo, exceto conforme limitado por lei aplicável de falência, moratória, insolvência ou outras leis semelhantes que afetam geralmente os direitos dos credores ou pelos princípios de equidade.;
13,063
null
authorization
Autorização. A Empresa tem pleno poder e autoridade societários para executar, entregar e assinar este Contrato e para consumar as transações aqui previstas. Todas as medidas necessárias por parte da Empresa para a autorização, execução, entrega e cumprimento deste Contrato pela Empresa, autorização, venda, emissão e entrega das Ações Ordinárias e o cumprimento das obrigações da Empresa conforme este foram tomadas. As Ações Ordinárias foram devidamente autorizadas e, quando emitidas e pagas de acordo com este Contrato, serão validamente emitidas, totalmente pagas e não sujeitas a avaliação e estarão livres e desimpedidas de todos os ônus impostos pela ou por meio da Empresa que não sejam as restrições impostas por este Contrato e pelas leis de valores mobiliários aplicáveis. Este Contrato foi devidamente executado e entregue pela Empresa, e constitui uma obrigação legal, válida e vinculativa da Empresa, exequível contra a Empresa de acordo com seus termos, exceto (i) conforme limitado por leis de falência, insolvência, reorganização, moratória aplicáveis e outras de aplicação geral que afetem a execução dos direitos dos credores em geral e por princípios equitativos gerais, ou (ii) conforme limitado por leis relativas à disponibilidade de execução específica, medida cautelar ou outros recursos equitativos.
10
Autorização. A Empresa tem pleno poder e autoridade societários para executar, entregar e assinar este Contrato e para consumar as transações aqui previstas. Todas as medidas necessárias por parte da Empresa para a autorização, execução, entrega e cumprimento deste Contrato pela Empresa, autorização, venda, emissão e entrega das Ações Ordinárias e o cumprimento das obrigações da Empresa conforme este foram tomadas. As Ações Ordinárias foram devidamente autorizadas e, quando emitidas e pagas de acordo com este Contrato, serão validamente emitidas, totalmente pagas e não sujeitas a avaliação e estarão livres e desimpedidas de todos os ônus impostos pela ou por meio da Empresa que não sejam as restrições impostas por este Contrato e pelas leis de valores mobiliários aplicáveis. Este Contrato foi devidamente executado e entregue pela Empresa, e constitui uma obrigação legal, válida e vinculativa da Empresa, exequível contra a Empresa de acordo com seus termos, exceto (i) conforme limitado por leis de falência, insolvência, reorganização, moratória aplicáveis e outras de aplicação geral que afetem a execução dos direitos dos credores em geral e por princípios equitativos gerais, ou (ii) conforme limitado por leis relativas à disponibilidade de execução específica, medida cautelar ou outros recursos equitativos.;
10; Autorização. A Empresa tem pleno poder e autoridade societários para executar, entregar e assinar este Contrato e para consumar as transações aqui previstas. Todas as medidas necessárias por parte da Empresa para a autorização, execução, entrega e cumprimento deste Contrato pela Empresa, autorização, venda, emissão e entrega das Ações Ordinárias e o cumprimento das obrigações da Empresa conforme este foram tomadas. As Ações Ordinárias foram devidamente autorizadas e, quando emitidas e pagas de acordo com este Contrato, serão validamente emitidas, totalmente pagas e não sujeitas a avaliação e estarão livres e desimpedidas de todos os ônus impostos pela ou por meio da Empresa que não sejam as restrições impostas por este Contrato e pelas leis de valores mobiliários aplicáveis. Este Contrato foi devidamente executado e entregue pela Empresa, e constitui uma obrigação legal, válida e vinculativa da Empresa, exequível contra a Empresa de acordo com seus termos, exceto (i) conforme limitado por leis de falência, insolvência, reorganização, moratória aplicáveis e outras de aplicação geral que afetem a execução dos direitos dos credores em geral e por princípios equitativos gerais, ou (ii) conforme limitado por leis relativas à disponibilidade de execução específica, medida cautelar ou outros recursos equitativos.;
13,064
null
authorization
Autorização. Possui todo o poder e autoridade necessários para executar e entregar cada Documento da Operação do qual seja parte e para cumprir e desempenhar suas obrigações sob ele. Todas as ações de sua parte e de seus diretores, conselheiros e acionistas necessárias para a autorização, execução e entrega dos Documentos da Operação dos quais seja parte, o cumprimento de todas as suas obrigações sob ele foram tomadas ou serão tomadas antes do Encerramento. Cada Documento da Operação do qual seja parte foi devidamente executado e entregue por ela e constitui sua obrigação válida e legalmente vinculativa, exequível de acordo com seus termos, exceto (i) conforme limitado pela falência aplicável, insolvência, reorganização, moratória e outras leis de aplicação geral afetando a execução dos direitos dos credores em geral, e (ii) conforme limitado pelas leis relativas à disponibilidade de desempenho específico, medida liminar ou outros recursos equitativos.
8
Possui todo o poder e autoridade necessários para executar e entregar cada Documento da Operação do qual seja parte e para cumprir e desempenhar suas obrigações sob ele. Todas as ações de sua parte e de seus diretores, conselheiros e acionistas necessárias para a autorização, execução e entrega dos Documentos da Operação dos quais seja parte, o cumprimento de todas as suas obrigações sob ele foram tomadas ou serão tomadas antes do Encerramento. Cada Documento da Operação do qual seja parte foi devidamente executado e entregue por ela e constitui sua obrigação válida e legalmente vinculativa, exequível de acordo com seus termos, exceto (i) conforme limitado pela falência aplicável, insolvência, reorganização, moratória e outras leis de aplicação geral afetando a execução dos direitos dos credores em geral, e (ii) conforme limitado pelas leis relativas à disponibilidade de desempenho específico, medida liminar ou outros recursos equitativos.;
8; Possui todo o poder e autoridade necessários para executar e entregar cada Documento da Operação do qual seja parte e para cumprir e desempenhar suas obrigações sob ele. Todas as ações de sua parte e de seus diretores, conselheiros e acionistas necessárias para a autorização, execução e entrega dos Documentos da Operação dos quais seja parte, o cumprimento de todas as suas obrigações sob ele foram tomadas ou serão tomadas antes do Encerramento. Cada Documento da Operação do qual seja parte foi devidamente executado e entregue por ela e constitui sua obrigação válida e legalmente vinculativa, exequível de acordo com seus termos, exceto (i) conforme limitado pela falência aplicável, insolvência, reorganização, moratória e outras leis de aplicação geral afetando a execução dos direitos dos credores em geral, e (ii) conforme limitado pelas leis relativas à disponibilidade de desempenho específico, medida liminar ou outros recursos equitativos.;
13,065
null
authorization
Autorização. O Patrocinador tem pleno poder e autoridade para celebrar este Contrato. Este Contrato, quando assinado e entregue pelo Patrocinador, constituirá a obrigação válida e legalmente vinculativa do Patrocinador, exequível contra o Patrocinador de acordo com seus termos, exceto (i) conforme limitado por falência aplicável, insolvência, reorganização, moratória, alienação fraudulenta e quaisquer outras leis de aplicação geral que afetam a execução de direitos dos credores em geral ou (ii) conforme limitado por leis relativas à disponibilidade de execução específica, medidas liminares ou outras soluções equitativas.
9
Autorização. O Patrocinador declara possuir plenos poderes e autoridade para celebrar este Contrato. Este Contrato, quando assinado e entregue pelo Patrocinador, constituirá obrigação válida e legalmente vinculativa do Patrocinador, exequível contra ele de acordo com seus termos, exceto (i) conforme limitado por falência aplicável, insolvência, reorganização, moratória, alienação fraudulenta e quaisquer outras leis de aplicação geral que afetam a execução de direitos dos credores em geral ou (ii) conforme limitado por leis relativas à disponibilidade de execução específica, medidas liminares ou outras soluções equitativas.;
9; Autorização. O Patrocinador declara possuir plenos poderes e autoridade para celebrar este Contrato. Este Contrato, quando assinado e entregue pelo Patrocinador, constituirá obrigação válida e legalmente vinculativa do Patrocinador, exequível contra ele de acordo com seus termos, exceto (i) conforme limitado por falência aplicável, insolvência, reorganização, moratória, alienação fraudulenta e quaisquer outras leis de aplicação geral que afetam a execução de direitos dos credores em geral ou (ii) conforme limitado por leis relativas à disponibilidade de execução específica, medidas liminares ou outras soluções equitativas.;
13,066
null
authorization
Autorização. A Empresa possui todo o poder corporativo necessário (i) para celebrar este Contrato e os demais Documentos da Transação, (ii) para emitir as Ações e as Opções, (iii) para reservar para emissão e para emitir mediante conversão ou exercício das Ações ou das Opções (conforme aplicável), as Ações Conversíveis e as Ações da Opção e (iv) para cumprir e executar suas obrigações nos termos deste Contrato e dos demais Documentos da Transação (incluindo, sem limitação, a emissão das Ações, das Opções, das Ações Conversíveis e das Ações da Opção). Todas as ações corporativas por parte da Empresa, seus diretores, funcionários e acionistas necessárias para autorização, execução, entrega e cumprimento deste Contrato e dos demais Documentos da Transação e a consumação das transações contempladas neste e neles foram tomadas ou serão tomadas antes da [DATA]. Quando executado e entregue pela Empresa, cada um deste Contrato e dos demais Documentos da Transação constituirá a obrigação legal, válida e vinculativa da Empresa, exigível contra a Empresa de acordo com seus respectivos termos, exceto conforme tais termos possam ser limitados por falência, insolvência, reorganização ou outras leis que afetem os direitos dos credores em geral, caracterizadas por um tribunal como penalidade e por princípios equitativos gerais.
10
Autorização. A Empresa possui todo o poder corporativo necessário (i) para celebrar este Contrato e os demais Documentos da Transação, (ii) para emitir as Ações e as Opções, (iii) para reservar para emissão e para emitir mediante conversão ou exercício das Ações ou das Opções (conforme aplicável), as Ações Conversíveis e as Ações da Opção e (iv) para cumprir e executar suas obrigações nos termos deste Contrato e dos demais Documentos da Transação (incluindo, sem limitação, a emissão das Ações, das Opções, das Ações Conversíveis e das Ações da Opção). Todas as ações corporativas por parte da Empresa, seus diretores, funcionários e acionistas necessárias para autorização, execução, entrega e cumprimento deste Contrato e dos demais Documentos da Transação e a consumação das transações contempladas neste e neles foram tomadas ou serão tomadas antes da [DATA]. Quando executado e entregue pela Empresa, cada um deste Contrato e dos demais Documentos da Transação constituirá a obrigação legal, válida e vinculativa da Empresa, exigível contra a Empresa de acordo com seus respectivos termos, exceto conforme tais termos possam ser limitados por falência, insolvência, reorganização ou outras leis que afetem os direitos dos credores em geral, caracterizadas por um tribunal como penalidade e por princípios equitativos gerais.;
10; Autorização. A Empresa possui todo o poder corporativo necessário (i) para celebrar este Contrato e os demais Documentos da Transação, (ii) para emitir as Ações e as Opções, (iii) para reservar para emissão e para emitir mediante conversão ou exercício das Ações ou das Opções (conforme aplicável), as Ações Conversíveis e as Ações da Opção e (iv) para cumprir e executar suas obrigações nos termos deste Contrato e dos demais Documentos da Transação (incluindo, sem limitação, a emissão das Ações, das Opções, das Ações Conversíveis e das Ações da Opção). Todas as ações corporativas por parte da Empresa, seus diretores, funcionários e acionistas necessárias para autorização, execução, entrega e cumprimento deste Contrato e dos demais Documentos da Transação e a consumação das transações contempladas neste e neles foram tomadas ou serão tomadas antes da [DATA]. Quando executado e entregue pela Empresa, cada um deste Contrato e dos demais Documentos da Transação constituirá a obrigação legal, válida e vinculativa da Empresa, exigível contra a Empresa de acordo com seus respectivos termos, exceto conforme tais termos possam ser limitados por falência, insolvência, reorganização ou outras leis que afetem os direitos dos credores em geral, caracterizadas por um tribunal como penalidade e por princípios equitativos gerais.;
13,067
null
authorization
Autorização. [PARTE] tem pleno poder e autoridade para celebrar e executar este Contrato e os Documentos da Transação da qual é parte e as transações contempladas neste e naqueles. A execução, entrega e execução por [PARTE] deste Contrato foram, e de cada Documento de Transação do qual é ou será parte serão, devidamente e validamente autorizados e aprovados por todas as medidas necessárias por parte de [PARTE]. Este Contrato é, e cada Documento de Transação da qual [PARTE] é ou será parte quando executado e entregue por [PARTE] será, a obrigação válida e vinculativa de [PARTE] e exequível contra [PARTE] de acordo com seus respectivos termos, sujeitos aos efeitos de falência, insolvência, reorganização, moratória, direitos de credores e Leis semelhantes, bem como aos princípios de equidade (independentemente de tal exigibilidade ser considerada em um processo em equidade ou em Lei).
9
Autorização. [PARTE] tem pleno poder e autoridade para celebrar e executar este Contrato e os Documentos da Transação da qual é parte e as transações contempladas neste e naqueles. A execução, entrega e execução por [PARTE] deste Contrato foram, e de cada Documento de Transação do qual é ou será parte serão, devidamente e validamente autorizados e aprovados por todas as medidas necessárias por parte de [PARTE]. Este Contrato é, e cada Documento de Transação da qual [PARTE] é ou será parte quando executado e entregue por [PARTE] será, a obrigação válida e vinculativa de [PARTE] e exequível contra [PARTE] de acordo com seus respectivos termos, sujeitos aos efeitos de falência, insolvência, reorganização, moratória, direitos de credores e Leis semelhantes, bem como aos princípios de equidade (independentemente de tal exigibilidade ser considerada em um processo em equidade ou em Lei).;
9; Autorização. [PARTE] tem pleno poder e autoridade para celebrar e executar este Contrato e os Documentos da Transação da qual é parte e as transações contempladas neste e naqueles. A execução, entrega e execução por [PARTE] deste Contrato foram, e de cada Documento de Transação do qual é ou será parte serão, devidamente e validamente autorizados e aprovados por todas as medidas necessárias por parte de [PARTE]. Este Contrato é, e cada Documento de Transação da qual [PARTE] é ou será parte quando executado e entregue por [PARTE] será, a obrigação válida e vinculativa de [PARTE] e exequível contra [PARTE] de acordo com seus respectivos termos, sujeitos aos efeitos de falência, insolvência, reorganização, moratória, direitos de credores e Leis semelhantes, bem como aos princípios de equidade (independentemente de tal exigibilidade ser considerada em um processo em equidade ou em Lei).;
13,068
null
authorization
Autorização. [PARTE] possui todos os poderes e autoridade de sociedade de responsabilidade limitada necessários para assinar e entregar este Contrato, para consumar as transações aqui contempladas e para cumprir todos os termos e condições deste documento a serem por ela cumpridos. Este Contrato foi devidamente assinado e entregue por [PARTE] e constitui uma obrigação válida e vinculativa de [PARTE], exigível de acordo com os seus termos, exceto se tal exigibilidade for limitada por leis de falência, insolvência ou outras leis relativas ou que afetem o exercício dos direitos dos credores em geral e princípios gerais de equidade (independentemente de tal exigibilidade ser considerada em um processo de equidade ou lei).
9
Autorização. [PARTE] possui todos os poderes e autoridade de sociedade de responsabilidade limitada necessários para assinar e entregar este Contrato, para consumar as transações aqui contempladas e para cumprir todos os termos e condições deste documento a serem por ela cumpridos. Este Contrato foi devidamente assinado e entregue por [PARTE] e constitui uma obrigação válida e vinculativa de [PARTE], exigível de acordo com os seus termos, exceto se tal exigibilidade for limitada por leis de falência, insolvência ou outras leis relativas ou que afetem o exercício dos direitos dos credores em geral e princípios gerais de equidade (independentemente de tal exigibilidade ser considerada em um processo de equidade ou lei).;
9; Autorização. [PARTE] possui todos os poderes e autoridade de sociedade de responsabilidade limitada necessários para assinar e entregar este Contrato, para consumar as transações aqui contempladas e para cumprir todos os termos e condições deste documento a serem por ela cumpridos. Este Contrato foi devidamente assinado e entregue por [PARTE] e constitui uma obrigação válida e vinculativa de [PARTE], exigível de acordo com os seus termos, exceto se tal exigibilidade for limitada por leis de falência, insolvência ou outras leis relativas ou que afetem o exercício dos direitos dos credores em geral e princípios gerais de equidade (independentemente de tal exigibilidade ser considerada em um processo de equidade ou lei).;
13,069
null
authorization
Autorização. O [PARTE] tem o poder de entrar neste Contrato e cumprir suas obrigações aqui descritas. A execução, entrega e desempenho deste Contrato, e os acordos previstos aqui pela [PARTE], e a consumação pela [PARTE] de todas as transações aqui contempladas, foram devidamente autorizadas por toda ação corporativa necessária. Este Contrato e todos os outros acordos e obrigações celebradas e assumidas em conexão com as transações aqui contempladas das quais a [PARTE] é parte constituem as obrigações válidas e legalmente vinculativas da [PARTE], exequíveis contra a [PARTE] de acordo com seus respectivos termos, exceto na medida em que possam ser limitadas por leis aplicáveis de falência, insolvência, reorganização, moratória ou leis similares que afetem a execução dos direitos dos credores em geral e princípios equitativos gerais, independentemente de tal executoriedade ser considerada em um processo legal ou equitativo.
9
A [PARTE] tem o poder de celebrar este Contrato e cumprir suas obrigações aqui descritas. A execução, entrega e desempenho deste Contrato, e os acordos previstos aqui pela [PARTE], e a consumação pela [PARTE] de todas as transações aqui contempladas, foram devidamente autorizados por toda ação corporativa necessária. Este Contrato e todos os outros acordos e obrigações celebrados e assumidos em conexão com as transações aqui contempladas das quais a [PARTE] é parte constituem as obrigações válidas e legalmente vinculativas da [PARTE], exequíveis contra a [PARTE] de acordo com seus respectivos termos, exceto na medida em que possam ser limitadas por leis aplicáveis de falência, insolvência, reorganização, moratória ou leis similares que afetem a execução dos direitos dos credores em geral e princípios equitativos gerais, independentemente de tal executoriedade ser considerada em um processo legal ou equitativo.;
9; A [PARTE] tem o poder de celebrar este Contrato e cumprir suas obrigações aqui descritas. A execução, entrega e desempenho deste Contrato, e os acordos previstos aqui pela [PARTE], e a consumação pela [PARTE] de todas as transações aqui contempladas, foram devidamente autorizados por toda ação corporativa necessária. Este Contrato e todos os outros acordos e obrigações celebrados e assumidos em conexão com as transações aqui contempladas das quais a [PARTE] é parte constituem as obrigações válidas e legalmente vinculativas da [PARTE], exequíveis contra a [PARTE] de acordo com seus respectivos termos, exceto na medida em que possam ser limitadas por leis aplicáveis de falência, insolvência, reorganização, moratória ou leis similares que afetem a execução dos direitos dos credores em geral e princípios equitativos gerais, independentemente de tal executoriedade ser considerada em um processo legal ou equitativo.;
13,070
null
authorization
Autorização. A execução, entrega e execução deste Contrato pelo [PARTEDE] e pelo [PARTEDE] e a consumação das transações aqui contempladas foram devidamente e validamente autorizadas por todas as ações corporativas necessárias, e nenhum outro procedimento de sua parte é necessário para autorizar a execução, entrega ou execução deste Contrato. Este Contrato foi devidamente executado e entregue pelo [PARTEDE] e pelo [PARTEDE] e, assumindo que este Contrato seja uma obrigação válida e vinculativa do [PARTEDE], este Contrato constitui uma obrigação válida e vinculativa do [PARTEDE] e do [PARTEDE], exequível de acordo com os seus termos, exceto no que diz respeito à exequibilidade possa ser limitada por [LEIS] de falência, outras [LEIS] semelhantes que afetam os direitos dos credores e princípios gerais de equidade que afetam a disponibilidade de execução específica e outras medidas equitativas.
9
A execução, entrega e execução deste Contrato pelo [PARTEDE] e pelo [PARTEDE] e a consumação das transações aqui contempladas foram devidamente e validamente autorizadas por todas as ações corporativas necessárias, e nenhum outro procedimento de sua parte é necessário para autorizar a execução, entrega ou execução deste Contrato. Este Contrato foi devidamente executado e entregue pelo [PARTEDE] e pelo [PARTEDE] e, assumindo que este Contrato seja uma obrigação válida e vinculativa do [PARTEDE], este Contrato constitui uma obrigação válida e vinculativa do [PARTEDE] e do [PARTEDE], exequível de acordo com os seus termos, exceto no que diz respeito à exequibilidade possa ser limitada por [LEIS] de falência, outras [LEIS] semelhantes que afetam os direitos dos credores e princípios gerais de equidade que afetam a disponibilidade de execução específica e outras medidas equitativas.;
9; A execução, entrega e execução deste Contrato pelo [PARTEDE] e pelo [PARTEDE] e a consumação das transações aqui contempladas foram devidamente e validamente autorizadas por todas as ações corporativas necessárias, e nenhum outro procedimento de sua parte é necessário para autorizar a execução, entrega ou execução deste Contrato. Este Contrato foi devidamente executado e entregue pelo [PARTEDE] e pelo [PARTEDE] e, assumindo que este Contrato seja uma obrigação válida e vinculativa do [PARTEDE], este Contrato constitui uma obrigação válida e vinculativa do [PARTEDE] e do [PARTEDE], exequível de acordo com os seus termos, exceto no que diz respeito à exequibilidade possa ser limitada por [LEIS] de falência, outras [LEIS] semelhantes que afetam os direitos dos credores e princípios gerais de equidade que afetam a disponibilidade de execução específica e outras medidas equitativas.;
13,071
null
authorization
Autorização. A execução, entrega e cumprimento de seus Documentos de Empréstimo e as transações aqui e por meio delas contempladas (i) estão dentro da competência societária da [PARTY] e da [PARTY], (ii) foram devidamente autorizadas por todos os atos societários necessários por parte de cada uma das [PARTY] e da [PARTY], (iii) não entram em conflito ou resultam em qualquer violação ou infração de qualquer disposição legal, estatuto, regra ou regulamento ao qual qualquer das [PARTY] ou [PARTY] ou qualquer de seus [PARTY] está sujeita, (iv) não contrariar qualquer sentença, despacho, mandado, liminar, licença ou autorização aplicável à [PARTY], a [PARTY] ou qualquer de seus [PARTY] de forma a ter um Efeito Adverso Relevante e (v) não conflitam com qualquer disposição do estatuto social ou estatutos sociais da [PARTY], da [PARTY] ou de qualquer [PARTY] Significativa ou qualquer acordo ou outro instrumento vinculativo para a [PARTY], a [PARTY] ou qualquer de seus Significativos [PARTY], exceto por aqueles conflitos com qualquer acordo ou instrumento que não se poderia razoavelmente esperar que tivesse um Efeito Adverso Relevante.
10
Autorização. A execução, entrega e cumprimento de seus Documentos de Empréstimo e as transações aqui e por meio delas contempladas (i) estão dentro da competência societária da [PARTE1] e da [PARTE2], (ii) foram devidamente autorizadas por todos os atos societários necessários por parte de cada uma das [PARTE1] e da [PARTE2], (iii) não entram em conflito ou resultam em qualquer violação ou infração de qualquer disposição legal, estatuto, regra ou regulamento ao qual qualquer das [PARTE1] ou [PARTE2] ou qualquer de seus [PARTE1] está sujeita, (iv) não contrariar qualquer sentença, despacho, mandado, liminar, licença ou autorização aplicável à [PARTE1], a [PARTE2] ou qualquer de seus [PARTE1] de forma a ter um Efeito Adverso Relevante e (v) não conflitam com qualquer disposição do estatuto social ou estatutos sociais da [PARTE1], da [PARTE2] ou de qualquer [PARTE1] Significativa ou qualquer acordo ou outro instrumento vinculativo para a [PARTE1], a [PARTE2] ou qualquer de seus Significativos [PARTE1], exceto por aqueles conflitos com qualquer acordo ou instrumento que não se poderia razoavelmente esperar que tivesse um Efeito Adverso Relevante.;
10; Autorização. A execução, entrega e cumprimento de seus Documentos de Empréstimo e as transações aqui e por meio delas contempladas (i) estão dentro da competência societária da [PARTE1] e da [PARTE2], (ii) foram devidamente autorizadas por todos os atos societários necessários por parte de cada uma das [PARTE1] e da [PARTE2], (iii) não entram em conflito ou resultam em qualquer violação ou infração de qualquer disposição legal, estatuto, regra ou regulamento ao qual qualquer das [PARTE1] ou [PARTE2] ou qualquer de seus [PARTE1] está sujeita, (iv) não contrariar qualquer sentença, despacho, mandado, liminar, licença ou autorização aplicável à [PARTE1], a [PARTE2] ou qualquer de seus [PARTE1] de forma a ter um Efeito Adverso Relevante e (v) não conflitam com qualquer disposição do estatuto social ou estatutos sociais da [PARTE1], da [PARTE2] ou de qualquer [PARTE1] Significativa ou qualquer acordo ou outro instrumento vinculativo para a [PARTE1], a [PARTE2] ou qualquer de seus Significativos [PARTE1], exceto por aqueles conflitos com qualquer acordo ou instrumento que não se poderia razoavelmente esperar que tivesse um Efeito Adverso Relevante.;
13,072
null
authorization
Autorização. [PARTES] tem toda a autoridade e poder necessários (corporativos e outros), licenças governamentais, autorizações, consentimentos e aprovações para celebrar este Contrato e cada um dos Documentos de Transação nos quais [PARTES] é parte, para consumar as transações contempladas por este Contrato e cada um dos Documentos de Transação nos quais [PARTES] é parte e para cumprir suas obrigações sob este Contrato e cada um dos Documentos de Transação nos quais [PARTES] é parte. A execução, entrega e cumprimento por [PARTES] deste Contrato e de cada um dos Documentos de Transação nos quais [PARTES] é parte foram devidamente autorizados por todas as ações corporativas necessárias e não requerem da [PARTES] Board qualquer consentimento ou aprovação que não tenha sido obtido de forma válida e legal, exceto para aprovação dos acionistas da [PARTES]. A execução, entrega e cumprimento por [PARTES] deste Contrato e de cada um dos Documentos de Transação nos quais [PARTES] é parte não requer nenhuma autorização, consentimento, aprovação, licença, isenção ou registro junto a qualquer Autoridade Governamental ou outra Pessoa que não seja (a) o Registro no Cronograma 14(f) e (b) outros registros usuais junto à Comissão para transações do tipo contemplado por este Contrato e pelos Documentos de Transação.
9
Autorização. [PARTES] tem toda a autoridade e poder necessários (corporativos e outros), licenças governamentais, autorizações, consentimentos e aprovações para celebrar este Contrato e cada um dos Documentos de Transação nos quais [PARTES] é parte, para consumar as transações contempladas por este Contrato e cada um dos Documentos de Transação nos quais [PARTES] é parte e para cumprir suas obrigações sob este Contrato e cada um dos Documentos de Transação nos quais [PARTES] é parte. A execução, entrega e cumprimento por [PARTES] deste Contrato e de cada um dos Documentos de Transação nos quais [PARTES] é parte foram devidamente autorizados por todas as ações corporativas necessárias e não requerem da [PARTES] Board qualquer consentimento ou aprovação que não tenha sido obtido de forma válida e legal, exceto para aprovação dos acionistas da [PARTES]. A execução, entrega e cumprimento por [PARTES] deste Contrato e de cada um dos Documentos de Transação nos quais [PARTES] é parte não requer nenhuma autorização, consentimento, aprovação, licença, isenção ou registro junto a qualquer Autoridade Governamental ou outra Pessoa que não seja (a) o Registro no Cronograma 14(f) e (b) outros registros usuais junto à Comissão para transações do tipo contemplado por este Contrato e pelos Documentos de Transação.;
9; Autorização. [PARTES] tem toda a autoridade e poder necessários (corporativos e outros), licenças governamentais, autorizações, consentimentos e aprovações para celebrar este Contrato e cada um dos Documentos de Transação nos quais [PARTES] é parte, para consumar as transações contempladas por este Contrato e cada um dos Documentos de Transação nos quais [PARTES] é parte e para cumprir suas obrigações sob este Contrato e cada um dos Documentos de Transação nos quais [PARTES] é parte. A execução, entrega e cumprimento por [PARTES] deste Contrato e de cada um dos Documentos de Transação nos quais [PARTES] é parte foram devidamente autorizados por todas as ações corporativas necessárias e não requerem da [PARTES] Board qualquer consentimento ou aprovação que não tenha sido obtido de forma válida e legal, exceto para aprovação dos acionistas da [PARTES]. A execução, entrega e cumprimento por [PARTES] deste Contrato e de cada um dos Documentos de Transação nos quais [PARTES] é parte não requer nenhuma autorização, consentimento, aprovação, licença, isenção ou registro junto a qualquer Autoridade Governamental ou outra Pessoa que não seja (a) o Registro no Cronograma 14(f) e (b) outros registros usuais junto à Comissão para transações do tipo contemplado por este Contrato e pelos Documentos de Transação.;
13,073
null
authorization
Autorização. O(A) [PARTE] tem plena capacidade, poder e autoridade para celebrar e executar este Contrato, e todas as ações necessárias para autorizar a execução, entrega e execução deste Contrato foram tomadas antes do Encerramento. Este Contrato constitui uma obrigação válida e legalmente vinculativa do(a) [PARTE], executável de acordo com os seus termos, exceto na forma em que possa ser limitada por falência, insolvência, moratória e outras leis de aplicação geral que afetam a execução de direitos de credores em geral.
9
O(A) [PARTE] tem plena capacidade, poder e autoridade para celebrar e executar este Contrato, e todas as ações necessárias para autorizar a execução, entrega e execução deste Contrato foram tomadas antes do Encerramento. Este Contrato constitui uma obrigação válida e legalmente vinculativa do(a) [PARTE], executável de acordo com os seus termos, exceto na forma em que possa ser limitada por falência, insolvência, moratória e outras leis de aplicação geral que afetam a execução de direitos de credores em geral.;
9; O(A) [PARTE] tem plena capacidade, poder e autoridade para celebrar e executar este Contrato, e todas as ações necessárias para autorizar a execução, entrega e execução deste Contrato foram tomadas antes do Encerramento. Este Contrato constitui uma obrigação válida e legalmente vinculativa do(a) [PARTE], executável de acordo com os seus termos, exceto na forma em que possa ser limitada por falência, insolvência, moratória e outras leis de aplicação geral que afetam a execução de direitos de credores em geral.;
13,074
null
authorization
Autorização. 17.1.1. [PARTE] é uma empresa devidamente organizada, existindo validamente e em situação regular sob as leis do Estado de [LOCALIZAÇÃO] tendo pleno poder e autoridade para executar e entregar este Acordo e para cumprir suas obrigações em conformidade com este documento, sujeito a qualquer aprovação regulatória necessária.
9
Autorização. 17.1.1. [PARTE] é uma empresa devidamente organizada, existindo validamente e em situação regular sob as leis do Estado de [LOCALIZAÇÃO], tendo pleno poder e autoridade para executar e entregar este Acordo e para cumprir suas obrigações em conformidade com este documento, sujeito a qualquer aprovação regulatória necessária.;
9; Autorização. 17.1.1. [PARTE] é uma empresa devidamente organizada, existindo validamente e em situação regular sob as leis do Estado de [LOCALIZAÇÃO], tendo pleno poder e autoridade para executar e entregar este Acordo e para cumprir suas obrigações em conformidade com este documento, sujeito a qualquer aprovação regulatória necessária.;
13,075
null
authorization
Autorização. O Comprador ainda representa, garante e pactua com a Empresa que (i) o Comprador tem pleno direito, poder, autoridade e capacidade para celebrar este Contrato e consumar as transações aqui contempladas e tomou todas as medidas necessárias para autorizar a execução, entrega e cumprimento deste Contrato e (ii) após a execução e entrega deste Contrato, este Contrato constituirá uma obrigação válida e vinculativa do Comprador exequível de acordo com seus termos, exceto quando a exigibilidade possa ser limitada por falência aplicável, insolvência, reorganização, moratória ou leis semelhantes que afetam os direitos dos credores e das partes contratantes em geral e exceto quando a exigibilidade pode estar sujeita aos princípios gerais de equidade (independentemente de tal exigibilidade ser considerada em um processo de equidade ou em lei) e exceto como os acordos de indenização do Comprador na Seção [ID] deste documento podem ser legalmente inexequíveis.
8
O Comprador ainda representa, garante e pactua com a Empresa que (i) tem pleno direito, poder, autoridade e capacidade para celebrar este Contrato e consumar as transações aqui contempladas e tomou todas as medidas necessárias para autorizar a execução, entrega e cumprimento deste Contrato e (ii) após a execução e entrega deste Contrato, este Contrato constituirá uma obrigação válida e vinculativa do Comprador exequível de acordo com seus termos, exceto quando a exigibilidade possa ser limitada por falência aplicável, insolvência, reorganização, moratória ou leis semelhantes que afetam os direitos dos credores e das partes contratantes em geral e exceto quando a exigibilidade pode estar sujeita aos princípios gerais de equidade (independentemente de tal exigibilidade ser considerada em um processo de equidade ou em lei) e exceto como os acordos de indenização do Comprador na cláusula [ID] deste documento podem ser legalmente inexequíveis.;
8; O Comprador ainda representa, garante e pactua com a Empresa que (i) tem pleno direito, poder, autoridade e capacidade para celebrar este Contrato e consumar as transações aqui contempladas e tomou todas as medidas necessárias para autorizar a execução, entrega e cumprimento deste Contrato e (ii) após a execução e entrega deste Contrato, este Contrato constituirá uma obrigação válida e vinculativa do Comprador exequível de acordo com seus termos, exceto quando a exigibilidade possa ser limitada por falência aplicável, insolvência, reorganização, moratória ou leis semelhantes que afetam os direitos dos credores e das partes contratantes em geral e exceto quando a exigibilidade pode estar sujeita aos princípios gerais de equidade (independentemente de tal exigibilidade ser considerada em um processo de equidade ou em lei) e exceto como os acordos de indenização do Comprador na cláusula [ID] deste documento podem ser legalmente inexequíveis.;
13,076
null
authorization
Autorização. Todas as ações corporativas da [PARTE], incluindo seus representantes legais, diretores e acionistas, necessárias para a autorização, celebração e execução deste Acordo, o cumprimento de todas as obrigações da [PARTE] nos termos deste e do outro e a autorização, emissão e entrega das ações de Ações Ordinárias no Fechamento foram ou serão tomadas antes do Fechamento.
9
Todas as ações corporativas da [PARTE], incluindo as de seus representantes legais, diretores e acionistas, necessárias para a autorização, celebração e execução deste Acordo, o cumprimento de todas as obrigações da [PARTE] nos termos deste e do outro e a autorização, emissão e entrega das ações de Ações Ordinárias no Fechamento foram ou serão tomadas antes do Fechamento.;
9; Todas as ações corporativas da [PARTE], incluindo as de seus representantes legais, diretores e acionistas, necessárias para a autorização, celebração e execução deste Acordo, o cumprimento de todas as obrigações da [PARTE] nos termos deste e do outro e a autorização, emissão e entrega das ações de Ações Ordinárias no Fechamento foram ou serão tomadas antes do Fechamento.;
13,077
null
authorization
Autorização. A execução, entrega e cumprimento por essa [PARTE] de cada acordo e do acordo dos investidores e a consumação das transações aqui e aí contempladas estão dentro dos poderes (corporativos, de parceria ou outros) de tal [PARTE] e foram devidamente autorizados por toda ação necessária por parte de tal [PARTE]. Cada um deste acordo e o acordo dos investidores constitui um acordo válido e vinculativo de tal [PARTE], executável de acordo com seus respectivos termos, exceto (i) conforme limitado pela falência aplicável, insolvência, reorganização, moratória e outras leis de aplicação geral que afetam o cumprimento ou os direitos dos credores em geral, ou (ii) conforme limitado pelas leis relativas à disponibilidade de desempenho específico, medida liminar ou outras medidas judiciais.
8
Autorização. A execução, entrega e cumprimento por essa [PARTE] de cada acordo e do acordo dos investidores e a consumação das transações aqui e aí contempladas estão dentro dos poderes (corporativos, de parceria ou outros) de tal [PARTE] e foram devidamente autorizados por toda ação necessária por parte de tal [PARTE]. Cada um deste acordo e o acordo dos investidores constitui um acordo válido e vinculativo de tal [PARTE], executável de acordo com seus respectivos termos, exceto (i) conforme limitado pela falência aplicável, insolvência, reorganização, moratória e outras leis de aplicação geral que afetam o cumprimento ou os direitos dos credores em geral, ou (ii) conforme limitado pelas leis relativas à disponibilidade de desempenho específico, medida liminar ou outras medidas judiciais.;
8; Autorização. A execução, entrega e cumprimento por essa [PARTE] de cada acordo e do acordo dos investidores e a consumação das transações aqui e aí contempladas estão dentro dos poderes (corporativos, de parceria ou outros) de tal [PARTE] e foram devidamente autorizados por toda ação necessária por parte de tal [PARTE]. Cada um deste acordo e o acordo dos investidores constitui um acordo válido e vinculativo de tal [PARTE], executável de acordo com seus respectivos termos, exceto (i) conforme limitado pela falência aplicável, insolvência, reorganização, moratória e outras leis de aplicação geral que afetam o cumprimento ou os direitos dos credores em geral, ou (ii) conforme limitado pelas leis relativas à disponibilidade de desempenho específico, medida liminar ou outras medidas judiciais.;
13,078
null
authorization
Autorização. [PARTE] possui pleno direito, poder e autoridade para celebrar este Contrato de Segurança e cumprir todos os seus deveres e obrigações nos termos deste Contrato de Segurança. A execução e entrega deste Contrato de Segurança e os outros Documentos de Empréstimo dos quais [PARTE] é parte não violarão ou contravirão qualquer disposição da lei ou dos artigos de incorporação ou estatutos sociais de [PARTE], nem a observância ou execução de quaisquer dos assuntos e coisas aqui ou neles estabelecidos. Todas as ações necessárias e adequadas foram tomadas por parte de [PARTE] para autorizar a execução e entrega deste Contrato de Segurança.
9
Autorização. [PARTE] possui pleno direito, poder e autoridade para celebrar este Contrato de Segurança e cumprir todos os seus deveres e obrigações nos termos deste Contrato de Segurança. A execução e entrega deste Contrato de Segurança e os demais Documentos de Empréstimo dos quais [PARTE] é parte não violarão ou contravirão qualquer disposição da lei ou dos artigos de incorporação ou estatutos sociais de [PARTE], nem a observância ou execução de quaisquer dos assuntos e coisas aqui ou neles estabelecidos. Todas as ações necessárias e adequadas foram tomadas por parte de [PARTE] para autorizar a execução e entrega deste Contrato de Segurança.;
9; Autorização. [PARTE] possui pleno direito, poder e autoridade para celebrar este Contrato de Segurança e cumprir todos os seus deveres e obrigações nos termos deste Contrato de Segurança. A execução e entrega deste Contrato de Segurança e os demais Documentos de Empréstimo dos quais [PARTE] é parte não violarão ou contravirão qualquer disposição da lei ou dos artigos de incorporação ou estatutos sociais de [PARTE], nem a observância ou execução de quaisquer dos assuntos e coisas aqui ou neles estabelecidos. Todas as ações necessárias e adequadas foram tomadas por parte de [PARTE] para autorizar a execução e entrega deste Contrato de Segurança.;
13,079
null
authorization
Autorização. O Distrito tem todo o poder e autoridade para celebrar, executar e entregar este Contrato de Locação de Sítio, e para desempenhar todos os seus deveres e obrigações aqui previstos, tendo devidamente autorizado a execução deste Contrato de Locação de Sítio.
9
O Distrito tem todo o poder e autoridade para celebrar, executar e entregar este Contrato de Locação de Sítio, e para desempenhar todos os seus deveres e obrigações aqui previstos, tendo devidamente autorizado a execução deste Contrato de Locação de Sítio.;
9; O Distrito tem todo o poder e autoridade para celebrar, executar e entregar este Contrato de Locação de Sítio, e para desempenhar todos os seus deveres e obrigações aqui previstos, tendo devidamente autorizado a execução deste Contrato de Locação de Sítio.;
13,080
null
authorization
Autorização. A [PARTY] possui pleno poder e autoridade corporativos para executar e entregar este Contrato e os Documentos Auxiliares da [PARTY], para cumprir suas obrigações aqui e abaixo e para consumar as transações contempladas por este e por eles. A execução e entrega deste Contrato e os Documentos Auxiliares da [PARTY] pela [PARTY], a execução pela [PARTY] de suas obrigações aqui e abaixo e a consumação das transações previstas aqui e neles foram devidamente e validamente autorizadas por todas as ações corporativas necessárias por parte da [PARTY]. Este Contrato foi e, a partir da Data de Encerramento, os Documentos Auxiliares da [PARTY] serão devidamente executados e entregues pela [PARTY] e constituem ou irão constituir, conforme o caso, os acordos válidos e vinculativos da [PARTY], exequíveis contra a [ PARTY] de acordo com seus respectivos termos.
9
A [PARTE] possui pleno poder e autoridade corporativos para executar e entregar este Contrato e os Documentos Auxiliares da [PARTE], para cumprir suas obrigações aqui e abaixo e para consumar as transações contempladas por este e por eles. A execução e entrega deste Contrato e os Documentos Auxiliares da [PARTE] pela [PARTE], a execução pela [PARTE] de suas obrigações aqui e abaixo e a consumação das transações previstas aqui e neles foram devidamente e validamente autorizadas por todas as ações corporativas necessárias por parte da [PARTE]. Este Contrato foi e, a partir da Data de Encerramento, os Documentos Auxiliares da [PARTE] serão devidamente executados e entregues pela [PARTE] e constituem ou irão constituir, conforme o caso, os acordos válidos e vinculativos da [PARTE], exequíveis contra a [PARTE] de acordo com seus respectivos termos.;
9; A [PARTE] possui pleno poder e autoridade corporativos para executar e entregar este Contrato e os Documentos Auxiliares da [PARTE], para cumprir suas obrigações aqui e abaixo e para consumar as transações contempladas por este e por eles. A execução e entrega deste Contrato e os Documentos Auxiliares da [PARTE] pela [PARTE], a execução pela [PARTE] de suas obrigações aqui e abaixo e a consumação das transações previstas aqui e neles foram devidamente e validamente autorizadas por todas as ações corporativas necessárias por parte da [PARTE]. Este Contrato foi e, a partir da Data de Encerramento, os Documentos Auxiliares da [PARTE] serão devidamente executados e entregues pela [PARTE] e constituem ou irão constituir, conforme o caso, os acordos válidos e vinculativos da [PARTE], exequíveis contra a [PARTE] de acordo com seus respectivos termos.;
13,081
null
authorization
Autorização. Cada uma das Partes declara e garante que possui o poder e a autoridade para executar, entregar e cumprir este Contrato, que este Contrato foi devidamente autorizado por toda ação corporativa necessária por parte de tal Parte, que este Contrato constitui uma obrigação legal, válida e vinculativa de cada Parte e que a execução, entrega e cumprimento deste Contrato por tal Parte não viola ou entra em conflito com qualquer disposição da lei ou de seu estatuto ou regulamento interno ou qualquer acordo, instrumento ou ordem material que vincule tal Parte.
9
Cada uma das Partes declara e garante que possui o poder e a autoridade para executar, entregar e cumprir este Contrato, que este Contrato foi devidamente autorizado por toda ação corporativa necessária por parte de tal Parte, que este Contrato constitui uma obrigação legal, válida e vinculativa de cada Parte e que a execução, entrega e cumprimento deste Contrato por tal Parte não viola ou entra em conflito com qualquer disposição da lei ou de seu estatuto ou regulamento interno ou qualquer acordo, instrumento ou ordem material que vincule tal Parte.;
9; Cada uma das Partes declara e garante que possui o poder e a autoridade para executar, entregar e cumprir este Contrato, que este Contrato foi devidamente autorizado por toda ação corporativa necessária por parte de tal Parte, que este Contrato constitui uma obrigação legal, válida e vinculativa de cada Parte e que a execução, entrega e cumprimento deste Contrato por tal Parte não viola ou entra em conflito com qualquer disposição da lei ou de seu estatuto ou regulamento interno ou qualquer acordo, instrumento ou ordem material que vincule tal Parte.;
13,082
null
authorization
Autorização. A emissão das Ações aos Compradores foi devidamente autorizada por todas as ações corporativas necessárias da Companhia.
8
A emissão das Ações aos Compradores foi devidamente autorizada por todas as ações corporativas necessárias da Companhia.;
8; A emissão das Ações aos Compradores foi devidamente autorizada por todas as ações corporativas necessárias da Companhia.;
13,083
null
authorization
Autorização. A [PARTE] tem plenos direitos, poder e autoridade para celebrar este Contrato e cumprir com suas obrigações aqui descritas. Este Contrato foi devidamente autorizado, assinado e entregue pela [PARTE] e constitui um contrato válido e vinculativo da [PARTE], exequível contra ela de acordo com seus termos, exceto na medida em que sua exequibilidade possa ser limitada pela falência aplicável, insolvência, reorganização ou outras leis que afetam a execução dos direitos dos credores em geral e as limitações judiciais ao direito de execução específica ou por princípios equitativos gerais. O cumprimento pela [PARTE] de todas as suas obrigações sob este Contrato e a consumação das transações aqui previstas não entrarão em conflito ou resultarão em violação de quaisquer termos ou disposições, ou constituirão um inadimplemento de qualquer [REFERÊNCIA DE DOCUMENTO] ou outro acordo ou instrumento material ao qual a [PARTE] é parte ou pelo qual a [PARTE] está vinculada ou ao qual qualquer propriedade ou ativo da [PARTE] está sujeito, e nenhuma dessas ações resultará em qualquer violação das disposições do Estatuto Social ou do Regulamento Interno da [PARTE] ou qualquer lei ou estatuto aplicável ou qualquer ordem, regra ou regulamento de qualquer tribunal ou órgão governamental ou entidade com jurisdição sobre a [PARTE] ou qualquer de suas propriedades.
8
A [PARTE] tem plenos direitos, poder e autoridade para celebrar este Contrato e cumprir com suas obrigações aqui descritas. Este Contrato foi devidamente autorizado, assinado e entregue pela [PARTE] e constitui um contrato válido e vinculativo da [PARTE], exequível contra ela de acordo com seus termos, exceto na medida em que sua exequibilidade possa ser limitada pela falência aplicável, insolvência, reorganização ou outras leis que afetam a execução dos direitos dos credores em geral e as limitações judiciais ao direito de execução específica ou por princípios equitativos gerais. O cumprimento pela [PARTE] de todas as suas obrigações sob este Contrato e a consumação das transações aqui previstas não entrarão em conflito ou resultarão em violação de quaisquer termos ou disposições, ou constituirão um inadimplemento de qualquer [REFERÊNCIA DE DOCUMENTO] ou outro acordo ou instrumento material ao qual a [PARTE] é parte ou pelo qual a [PARTE] está vinculada ou ao qual qualquer propriedade ou ativo da [PARTE] está sujeito, e nenhuma dessas ações resultará em qualquer violação das disposições do Estatuto Social ou do Regulamento Interno da [PARTE] ou qualquer lei ou estatuto aplicável ou qualquer ordem, regra ou regulamento de qualquer tribunal ou órgão governamental ou entidade com jurisdição sobre a [PARTE] ou qualquer de suas propriedades.;
8; A [PARTE] tem plenos direitos, poder e autoridade para celebrar este Contrato e cumprir com suas obrigações aqui descritas. Este Contrato foi devidamente autorizado, assinado e entregue pela [PARTE] e constitui um contrato válido e vinculativo da [PARTE], exequível contra ela de acordo com seus termos, exceto na medida em que sua exequibilidade possa ser limitada pela falência aplicável, insolvência, reorganização ou outras leis que afetam a execução dos direitos dos credores em geral e as limitações judiciais ao direito de execução específica ou por princípios equitativos gerais. O cumprimento pela [PARTE] de todas as suas obrigações sob este Contrato e a consumação das transações aqui previstas não entrarão em conflito ou resultarão em violação de quaisquer termos ou disposições, ou constituirão um inadimplemento de qualquer [REFERÊNCIA DE DOCUMENTO] ou outro acordo ou instrumento material ao qual a [PARTE] é parte ou pelo qual a [PARTE] está vinculada ou ao qual qualquer propriedade ou ativo da [PARTE] está sujeito, e nenhuma dessas ações resultará em qualquer violação das disposições do Estatuto Social ou do Regulamento Interno da [PARTE] ou qualquer lei ou estatuto aplicável ou qualquer ordem, regra ou regulamento de qualquer tribunal ou órgão governamental ou entidade com jurisdição sobre a [PARTE] ou qualquer de suas propriedades.;
13,084
null
authorization
Autorização. (a) A execução, entrega e cumprimento deste Contrato e dos demais Documentos de [PARTE] dos quais faz parte, e a consumação das transações previstas neste e nos demais documentos foram devidamente e validamente autorizados por todas as ações necessárias de [PARTE] (nenhuma das quais ações foi modificada ou rescindida e todas as quais ações estão em pleno vigor e efeito). Este Contrato constitui, e mediante a execução e entrega de cada outro Documento de [PARTE] do qual faz parte constituirá, um acordo válido e vinculativo e uma obrigação de [PARTE], exequível de acordo com seus respectivos termos. Exceto conforme especificado na Seção [ID], a execução, entrega e cumprimento por [PARTE] deste Contrato e dos demais Documentos de [PARTE] dos quais faz parte não exigirão o consentimento, aprovação ou autorização de qualquer pessoa, entidade ou autoridade governamental.
9
Autorização. (a) A execução, entrega e cumprimento deste Contrato e dos demais Documentos de [PARTE1] dos quais faz parte, e a consumação das transações previstas neste e nos demais documentos foram devidamente e validamente autorizados por todas as ações necessárias de [PARTE1] (nenhuma das quais ações foi modificada ou rescindida e todas as quais ações estão em pleno vigor e efeito). Este Contrato constitui, e mediante a execução e entrega de cada outro Documento de [PARTE1] do qual faz parte constituirá, um acordo válido e vinculativo e uma obrigação de [PARTE1], exequível de acordo com seus respectivos termos. Exceto conforme especificado na Seção [ID], a execução, entrega e cumprimento por [PARTE1] deste Contrato e dos demais Documentos de [PARTE1] dos quais faz parte não exigirão o consentimento, aprovação ou autorização de qualquer pessoa, entidade ou autoridade governamental.;
9; Autorização. (a) A execução, entrega e cumprimento deste Contrato e dos demais Documentos de [PARTE1] dos quais faz parte, e a consumação das transações previstas neste e nos demais documentos foram devidamente e validamente autorizados por todas as ações necessárias de [PARTE1] (nenhuma das quais ações foi modificada ou rescindida e todas as quais ações estão em pleno vigor e efeito). Este Contrato constitui, e mediante a execução e entrega de cada outro Documento de [PARTE1] do qual faz parte constituirá, um acordo válido e vinculativo e uma obrigação de [PARTE1], exequível de acordo com seus respectivos termos. Exceto conforme especificado na Seção [ID], a execução, entrega e cumprimento por [PARTE1] deste Contrato e dos demais Documentos de [PARTE1] dos quais faz parte não exigirão o consentimento, aprovação ou autorização de qualquer pessoa, entidade ou autoridade governamental.;
13,085
null
authorization
Autorização. Sujeito à aprovação dos gerentes da Empresa, o Vendedor tem total poder e autoridade para celebrar este Acordo, tanto individualmente quanto autorizado pelos Membros e gerentes da Empresa e conforme permitido pelo Contrato Operacional da Empresa, incluindo todas as exposições e programações deste, e todos os contratos aqui contemplados (este Contrato e todas essas exposições, programações e outros contratos são coletivamente aqui referidos como os "Documentos de Aquisição"), para executar suas obrigações aqui e abaixo, para atribuir, transferir, vender e transportar as unidades de Interesse de Membro adquiridas aqui, e para realizar as transações aqui e por meio delas contempladas. Os Gerentes da Empresa tomaram, ou tomarão antes da Data de Encerramento, todas as medidas exigidas por lei, seu Contrato Operacional ou de outra forma para autorizar (i) a execução e entrega deste Contrato e dos outros Documentos de Aquisição, e (ii) o desempenho de suas obrigações aqui e abaixo. Este Contrato foi devidamente executado e entregue pelo Vendedor e após a execução e entrega dos restantes Documentos de Aquisição por Membros e gerentes devidamente autorizados da Empresa, os restantes Documentos de Aquisição terão sido devidamente executados e entregues pelo Vendedor, e este Contrato e tais outros Documentos de Aquisição serão, após sua devida execução e entrega, obrigações legais, válidas e vinculativas do Vendedor, exigíveis de acordo com seus termos
9
Autorização. Sujeito à aprovação dos gerentes da Empresa, o Vendedor tem total poder e autoridade para celebrar este Acordo, tanto individualmente quanto autorizado pelos Membros e gerentes da Empresa e conforme permitido pelo Contrato Operacional da Empresa, incluindo todas as exposições e programações deste, e todos os contratos aqui contemplados (este Contrato e todas essas exposições, programações e outros contratos são coletivamente aqui referidos como os "Documentos de Aquisição"), para executar suas obrigações aqui e abaixo, para atribuir, transferir, vender e transportar as unidades de Interesse de Membro adquiridas aqui, e para realizar as transações aqui e por meio delas contempladas. Os Gerentes da Empresa tomaram, ou tomarão antes da Data de Encerramento, todas as medidas exigidas por lei, seu Contrato Operacional ou de outra forma para autorizar (i) a execução e entrega deste Contrato e dos outros Documentos de Aquisição, e (ii) o desempenho de suas obrigações aqui e abaixo. Este Contrato foi devidamente executado e entregue pelo Vendedor e após a execução e entrega dos restantes Documentos de Aquisição por Membros e gerentes devidamente autorizados da Empresa, os restantes Documentos de Aquisição terão sido devidamente executados e entregues pelo Vendedor, e este Contrato e tais outros Documentos de Aquisição serão, após sua devida execução e entrega, obrigações legais, válidas e vinculativas do Vendedor, exigíveis de acordo com seus termos.;
9; Autorização. Sujeito à aprovação dos gerentes da Empresa, o Vendedor tem total poder e autoridade para celebrar este Acordo, tanto individualmente quanto autorizado pelos Membros e gerentes da Empresa e conforme permitido pelo Contrato Operacional da Empresa, incluindo todas as exposições e programações deste, e todos os contratos aqui contemplados (este Contrato e todas essas exposições, programações e outros contratos são coletivamente aqui referidos como os "Documentos de Aquisição"), para executar suas obrigações aqui e abaixo, para atribuir, transferir, vender e transportar as unidades de Interesse de Membro adquiridas aqui, e para realizar as transações aqui e por meio delas contempladas. Os Gerentes da Empresa tomaram, ou tomarão antes da Data de Encerramento, todas as medidas exigidas por lei, seu Contrato Operacional ou de outra forma para autorizar (i) a execução e entrega deste Contrato e dos outros Documentos de Aquisição, e (ii) o desempenho de suas obrigações aqui e abaixo. Este Contrato foi devidamente executado e entregue pelo Vendedor e após a execução e entrega dos restantes Documentos de Aquisição por Membros e gerentes devidamente autorizados da Empresa, os restantes Documentos de Aquisição terão sido devidamente executados e entregues pelo Vendedor, e este Contrato e tais outros Documentos de Aquisição serão, após sua devida execução e entrega, obrigações legais, válidas e vinculativas do Vendedor, exigíveis de acordo com seus termos.;
13,086
null
authorization
Autorização. Cada um de [PARTE] e [PARTE] tem todo o poder corporativo e autoridade necessários para firmar este Contrato e, assumindo a aprovação da adoção deste Contrato pelo acionista único de [PARTE], tomou todas as medidas necessárias para consumar as transações aqui contempladas e para executar suas respectivas obrigações aqui previstas. Este Contrato foi devidamente executado e entregue por cada um de [PARTE] e [PARTE], e este Contrato é uma obrigação válida e vinculativa de cada um de [PARTE] e [PARTE] exequível contra cada um de [PARTE] e [PARTE] de acordo com seus termos, exceto que a exequibilidade pode ser limitada por (a) falência, insolvência, reorganização, moratória ou outras leis semelhantes relativas ou que afetem os direitos dos credores ou (b) princípios gerais de equidade (independentemente de a exequibilidade ser considerada em um processo de direito ou de equidade).
9
Cada um de [PARTE] e [PARTE] tem todo o poder corporativo e autoridade necessários para firmar este Contrato e, assumindo a aprovação da adoção deste Contrato pelo acionista único de [PARTE], tomou todas as medidas necessárias para consumar as transações aqui contempladas e para executar suas respectivas obrigações aqui previstas. Este Contrato foi devidamente executado e entregue por cada um de [PARTE] e [PARTE], e este Contrato é uma obrigação válida e vinculativa de cada um de [PARTE] e [PARTE] exequível contra cada um de [PARTE] e [PARTE] de acordo com seus termos, exceto que a exequibilidade pode ser limitada por (a) falência, insolvência, reorganização, moratória ou outras leis semelhantes relativas ou que afetem os direitos dos credores ou (b) princípios gerais de equidade (independentemente de a exequibilidade ser considerada em um processo de direito ou de equidade).;
9; Cada um de [PARTE] e [PARTE] tem todo o poder corporativo e autoridade necessários para firmar este Contrato e, assumindo a aprovação da adoção deste Contrato pelo acionista único de [PARTE], tomou todas as medidas necessárias para consumar as transações aqui contempladas e para executar suas respectivas obrigações aqui previstas. Este Contrato foi devidamente executado e entregue por cada um de [PARTE] e [PARTE], e este Contrato é uma obrigação válida e vinculativa de cada um de [PARTE] e [PARTE] exequível contra cada um de [PARTE] e [PARTE] de acordo com seus termos, exceto que a exequibilidade pode ser limitada por (a) falência, insolvência, reorganização, moratória ou outras leis semelhantes relativas ou que afetem os direitos dos credores ou (b) princípios gerais de equidade (independentemente de a exequibilidade ser considerada em um processo de direito ou de equidade).;
13,087
null
authorization
Autorização. A execução, entrega e cumprimento pela Empresa de suas obrigações sob este Acordo foi devidamente autorizada por todas as ações corporativas necessárias e não irá, seja antes ou como resultado da consumação das transações contempladas neste Acordo: (a) violar qualquer lei, qualquer ordem de qualquer tribunal ou outra agência governamental, qualquer disposição do Certificado de Constituição ou Estatuto da Empresa ou qualquer contrato, escritura, acordo ou outro instrumento do qual a Empresa seja parte, ou pelo qual a Empresa ou qualquer um de seus ativos ou propriedades esteja vinculado, ou (b) estar em conflito, resultar em violação ou constituir (após a notificação ou decorrido o tempo ou ambos) um inadimplemento, ou resultar na criação ou imposição de qualquer ônus de qualquer natureza sobre qualquer propriedade ou ativo de qualquer Empresa nos termos de, ou resultar na aceleração de, qualquer contrato, escritura, acordo ou outro instrumento. A Empresa não é obrigada a obter qualquer aprovação, consentimento ou autorização governamental de, ou a registrar qualquer declaração ou prestação junto a, qualquer instrumento ou agência governamental em conexão com ou como condição para a execução, entrega ou cumprimento de qualquer um deste Acordo, exceto pelos registros que foram feitos até o presente momento. Este Acordo é válido, vinculativo e exequível contra a Empresa em conformidade com seus termos.
9
Autorização. A execução, entrega e cumprimento pela Empresa de suas obrigações sob este Acordo foi devidamente autorizada por todas as ações corporativas necessárias e não irá, seja antes ou como resultado da consumação das transações contempladas neste Acordo: (a) violar qualquer lei, qualquer ordem de qualquer tribunal ou outra agência governamental, qualquer disposição do Certificado de Constituição ou Estatuto da Empresa ou qualquer contrato, escritura, acordo ou outro instrumento do qual a Empresa seja parte, ou pelo qual a Empresa ou qualquer um de seus ativos ou propriedades esteja vinculado, ou (b) estar em conflito, resultar em violação ou constituir (após a notificação ou decorrido o tempo ou ambos) um inadimplemento, ou resultar na criação ou imposição de qualquer ônus de qualquer natureza sobre qualquer propriedade ou ativo de qualquer Empresa nos termos de, ou resultar na aceleração de, qualquer contrato, escritura, acordo ou outro instrumento. A Empresa não é obrigada a obter qualquer aprovação, consentimento ou autorização governamental de, ou a registrar qualquer declaração ou prestação junto a, qualquer instrumento ou agência governamental em conexão com ou como condição para a execução, entrega ou cumprimento de qualquer um deste Acordo, exceto pelos registros que foram feitos até o presente momento. Este Acordo é válido, vinculativo e exequível contra a Empresa em conformidade com seus termos.;
9; Autorização. A execução, entrega e cumprimento pela Empresa de suas obrigações sob este Acordo foi devidamente autorizada por todas as ações corporativas necessárias e não irá, seja antes ou como resultado da consumação das transações contempladas neste Acordo: (a) violar qualquer lei, qualquer ordem de qualquer tribunal ou outra agência governamental, qualquer disposição do Certificado de Constituição ou Estatuto da Empresa ou qualquer contrato, escritura, acordo ou outro instrumento do qual a Empresa seja parte, ou pelo qual a Empresa ou qualquer um de seus ativos ou propriedades esteja vinculado, ou (b) estar em conflito, resultar em violação ou constituir (após a notificação ou decorrido o tempo ou ambos) um inadimplemento, ou resultar na criação ou imposição de qualquer ônus de qualquer natureza sobre qualquer propriedade ou ativo de qualquer Empresa nos termos de, ou resultar na aceleração de, qualquer contrato, escritura, acordo ou outro instrumento. A Empresa não é obrigada a obter qualquer aprovação, consentimento ou autorização governamental de, ou a registrar qualquer declaração ou prestação junto a, qualquer instrumento ou agência governamental em conexão com ou como condição para a execução, entrega ou cumprimento de qualquer um deste Acordo, exceto pelos registros que foram feitos até o presente momento. Este Acordo é válido, vinculativo e exequível contra a Empresa em conformidade com seus termos.;
13,088
null
authorization
Autorização. Cada um dos [PARTE] tem pleno poder e autoridade para celebrar e entregar este Contrato e os Documentos Acessórios [PARTE] (na medida em que for parte dele) e para cumprir suas obrigações aqui e em decorrência dele e para consumar as transações previstas aqui e aí. A celebração e entrega deste Contrato e dos Documentos Acessórios [PARTE] por cada um dos [PARTE] (na medida em que for parte dele) e a execução por cada um dos [PARTE] de suas obrigações aqui e em decorrência dele e a consumação das transações previstas aqui e aí foram devidamente e validamente autorizadas por toda a ação corporativa ou societária necessária, conforme aplicável, por parte de cada [PARTE]. Este Contrato foi, e os Documentos Acessórios [PARTE] serão a partir da [DATA], devidamente executados e entregues por cada um dos [PARTE] e constituem ou constituirão, conforme o caso, os acordos válidos e vinculativos de cada um dos [PARTE], exequíveis contra cada um dos [PARTE] de acordo com seus respectivos termos, sujeitos à falência aplicável, insolvência e outros [LEI] semelhantes que afetam a exequibilidade dos direitos dos credores em geral, princípios equitativos gerais e o critério dos tribunais na concessão de recursos equitativos, em cada caso na medida em que uma [PARTE] seja parte de um Documento Acessório [PARTE].
10
Autorização. Cada um dos [PARTE] tem pleno poder e autoridade para celebrar e entregar este Contrato e os Documentos Acessórios [PARTE] (na medida em que for parte dele) e para cumprir suas obrigações aqui e em decorrência dele e para consumar as transações previstas aqui e aí. A celebração e entrega deste Contrato e dos Documentos Acessórios [PARTE] por cada um dos [PARTE] (na medida em que for parte dele) e a execução por cada um dos [PARTE] de suas obrigações aqui e em decorrência dele e a consumação das transações previstas aqui e aí foram devidamente e validamente autorizadas por toda a ação corporativa ou societária necessária, conforme aplicável, por parte de cada [PARTE]. Este Contrato foi, e os Documentos Acessórios [PARTE] serão a partir da [DATA], devidamente executados e entregues por cada um dos [PARTE] e constituem ou constituirão, conforme o caso, os acordos válidos e vinculativos de cada um dos [PARTE], exequíveis contra cada um dos [PARTE] de acordo com seus respectivos termos, sujeitos à falência aplicável, insolvência e outros [LEI] semelhantes que afetam a exequibilidade dos direitos dos credores em geral, princípios equitativos gerais e o critério dos tribunais na concessão de recursos equitativos, em cada caso na medida em que uma [PARTE] seja parte de um Documento Acessório [PARTE].;
10; Autorização. Cada um dos [PARTE] tem pleno poder e autoridade para celebrar e entregar este Contrato e os Documentos Acessórios [PARTE] (na medida em que for parte dele) e para cumprir suas obrigações aqui e em decorrência dele e para consumar as transações previstas aqui e aí. A celebração e entrega deste Contrato e dos Documentos Acessórios [PARTE] por cada um dos [PARTE] (na medida em que for parte dele) e a execução por cada um dos [PARTE] de suas obrigações aqui e em decorrência dele e a consumação das transações previstas aqui e aí foram devidamente e validamente autorizadas por toda a ação corporativa ou societária necessária, conforme aplicável, por parte de cada [PARTE]. Este Contrato foi, e os Documentos Acessórios [PARTE] serão a partir da [DATA], devidamente executados e entregues por cada um dos [PARTE] e constituem ou constituirão, conforme o caso, os acordos válidos e vinculativos de cada um dos [PARTE], exequíveis contra cada um dos [PARTE] de acordo com seus respectivos termos, sujeitos à falência aplicável, insolvência e outros [LEI] semelhantes que afetam a exequibilidade dos direitos dos credores em geral, princípios equitativos gerais e o critério dos tribunais na concessão de recursos equitativos, em cada caso na medida em que uma [PARTE] seja parte de um Documento Acessório [PARTE].;
13,089
null
authorization
Autorização. A execução e entrega deste Contrato e o cumprimento de suas obrigações foram devidamente autorizados por todas as ações necessárias de sua parte.
9
Autorização. A execução e entrega deste Contrato e o cumprimento de suas obrigações foram devidamente autorizados por todas as ações necessárias por sua parte.;
9; Autorização. A execução e entrega deste Contrato e o cumprimento de suas obrigações foram devidamente autorizados por todas as ações necessárias por sua parte.;
13,090
null
authorization
Autorização. Todas as ações corporativas, societárias, [PARTE] ou similares, conforme aplicável a tal [PARTE], necessária para a autorização, execução, entrega e cumprimento deste Acordo, a Troca e o cumprimento de todas as obrigações de tal [PARTE] foram tomadas ou serão tomadas antes do Fechamento. Este Acordo foi devidamente executado pela [PARTE] e constitui obrigações válidas e juridicamente vinculativas de tal [PARTE], executáveis contra tal [PARTE] de acordo com seus respectivos termos, sujeitas às leis de aplicação geral relacionadas à falência, insolvência e alívio de devedores e regras de direito regendo desempenho específico, tutela ou outros recursos equitativos.
8
Autorização. Todas as ações corporativas, societárias, [PARTE] ou similares, conforme aplicável a tal [PARTE], necessárias para a autorização, execução, entrega e cumprimento deste Acordo, a Troca e o cumprimento de todas as obrigações de tal [PARTE] foram tomadas ou serão tomadas antes do Fechamento. Este Acordo foi devidamente executado pela [PARTE] e constitui obrigações válidas e juridicamente vinculativas de tal [PARTE], executáveis contra tal [PARTE] de acordo com seus respectivos termos, sujeitas às leis de aplicação geral relacionadas à falência, insolvência e alívio de devedores.;
8; Autorização. Todas as ações corporativas, societárias, [PARTE] ou similares, conforme aplicável a tal [PARTE], necessárias para a autorização, execução, entrega e cumprimento deste Acordo, a Troca e o cumprimento de todas as obrigações de tal [PARTE] foram tomadas ou serão tomadas antes do Fechamento. Este Acordo foi devidamente executado pela [PARTE] e constitui obrigações válidas e juridicamente vinculativas de tal [PARTE], executáveis contra tal [PARTE] de acordo com seus respectivos termos, sujeitas às leis de aplicação geral relacionadas à falência, insolvência e alívio de devedores.;
13,091
null
authorization
Autorização. (a) Tal [PARTIDA] tem todo o poder e autoridade necessários para executar e entregar os Acordos, para comprar as Ações abaixo e para cumprir e executar suas obrigações sob os termos dos Acordos. Todas as ações por parte da [PARTIDA] necessárias para a autorização, execução, entrega e execução dos Acordos, e a execução de todas as obrigações da [PARTIDA] sob os Acordos, foram tomadas ou serão tomadas antes do Fechamento.
9
Autorização. (a) Tal [PARTIDA] tem todo o poder e autoridade necessários para executar e entregar os Acordos, para comprar as Ações abaixo e para cumprir e executar suas obrigações sob os termos dos Acordos. Todas as ações por parte da [PARTIDA] necessárias para a autorização, execução, entrega e execução dos Acordos, e a execução de todas as obrigações da [PARTIDA] sob os Acordos, foram tomadas ou serão tomadas antes do Fechamento.;
9; Autorização. (a) Tal [PARTIDA] tem todo o poder e autoridade necessários para executar e entregar os Acordos, para comprar as Ações abaixo e para cumprir e executar suas obrigações sob os termos dos Acordos. Todas as ações por parte da [PARTIDA] necessárias para a autorização, execução, entrega e execução dos Acordos, e a execução de todas as obrigações da [PARTIDA] sob os Acordos, foram tomadas ou serão tomadas antes do Fechamento.;
13,092
null
authorization
Autorização. Tal [PARTE] tem o poder de sociedade, corporação ou empresa de responsabilidade limitada requerido, conforme o caso, para executar e entregar este Contrato e cada outro Documento de Transação a ser executado por ela em conexão com a consumação das transações aqui contempladas (os "Documentos da [PARTE]") e para cumprir suas obrigações aqui e sob eles. A execução e entrega por tal [PARTE] deste Contrato e de cada Documento da [PARTE] e o cumprimento por ela de suas obrigações aqui e sob eles foram (ou no momento da execução serão) devidamente autorizados por todas as ações societárias, corporativas ou de sociedade de responsabilidade limitada necessárias, conforme o caso, por parte de tal [PARTE]. Este Contrato foi (e cada Documento da [PARTE] será) devidamente executado e entregue por tal [PARTE] e, assumindo a devida execução e entrega deste Contrato e de cada Documento da [PARTE] pela outra parte ou partes aqui ou a eles, constitui ou constituirá uma obrigação válida e vinculativa de tal [PARTE] exigível contra tal [PARTE] de acordo com seus termos, exceto conforme possa ser limitado por falência, insolvência, reorganização, moratória ou outras Leis equivalentes que afetam a execução dos direitos dos credores em geral e sujeito aos princípios gerais de equidade (independentemente de tal exigibilidade ser considerada em um processo de direito ou de equidade).
9
Tal [PARTE] tem o poder de sociedade, corporação ou empresa de responsabilidade limitada requerido, conforme o caso, para executar e entregar este Contrato e cada outro Documento de Transação a ser executado por ela em conexão com a consumação das transações aqui contempladas (os "Documentos da [PARTE]") e para cumprir suas obrigações aqui e sob eles. A execução e entrega por tal [PARTE] deste Contrato e de cada Documento da [PARTE] e o cumprimento por ela de suas obrigações aqui e sob eles foram (ou no momento da execução serão) devidamente autorizados por todas as ações societárias, corporativas ou de sociedade de responsabilidade limitada necessárias, conforme o caso, por parte de tal [PARTE]. Este Contrato foi (e cada Documento da [PARTE] será) devidamente executado e entregue por tal [PARTE] e, assumindo a devida execução e entrega deste Contrato e de cada Documento da [PARTE] pela outra parte ou partes aqui ou a eles, constitui ou constituirá uma obrigação válida e vinculativa de tal [PARTE] exigível contra tal [PARTE] de acordo com seus termos, exceto conforme possa ser limitado por falência, insolvência, reorganização, moratória ou outras Leis equivalentes que afetam a execução dos direitos dos credores em geral e sujeito aos princípios gerais de equidade (independentemente de tal exigibilidade ser considerada em um processo de direito ou de equidade).;
9; Tal [PARTE] tem o poder de sociedade, corporação ou empresa de responsabilidade limitada requerido, conforme o caso, para executar e entregar este Contrato e cada outro Documento de Transação a ser executado por ela em conexão com a consumação das transações aqui contempladas (os "Documentos da [PARTE]") e para cumprir suas obrigações aqui e sob eles. A execução e entrega por tal [PARTE] deste Contrato e de cada Documento da [PARTE] e o cumprimento por ela de suas obrigações aqui e sob eles foram (ou no momento da execução serão) devidamente autorizados por todas as ações societárias, corporativas ou de sociedade de responsabilidade limitada necessárias, conforme o caso, por parte de tal [PARTE]. Este Contrato foi (e cada Documento da [PARTE] será) devidamente executado e entregue por tal [PARTE] e, assumindo a devida execução e entrega deste Contrato e de cada Documento da [PARTE] pela outra parte ou partes aqui ou a eles, constitui ou constituirá uma obrigação válida e vinculativa de tal [PARTE] exigível contra tal [PARTE] de acordo com seus termos, exceto conforme possa ser limitado por falência, insolvência, reorganização, moratória ou outras Leis equivalentes que afetam a execução dos direitos dos credores em geral e sujeito aos princípios gerais de equidade (independentemente de tal exigibilidade ser considerada em um processo de direito ou de equidade).;
13,093
null
authorization
Autorização. A partir do Fechamento, todas as ações por parte do [PARTIU], seu conselho de administração, diretores e acionistas existentes necessárias para a autorização, execução e entrega deste Contrato, o Contrato de Direitos de Registro, o Mandado e o cumprimento de todas as obrigações do [PARTIU] aqui e aí devem ter sido tomadas, e este Contrato, o Contrato de Direitos de Registro e o Mandado, assumindo a devida execução pelas partes aqui e aí, constituirão obrigações válidas e legalmente vinculativas do [PARTIU], executáveis de acordo com seus respectivos termos, sujeitos a: (i) princípios judiciais que limitam a disponibilidade de execução específica, providências liminares e outros recursos equitativos e (ii) falência, insolvência, reorganização, moratória ou outras leis semelhantes agora ou mais tarde em vigor geralmente relacionadas ou afetando direitos de credores.
9
Autorização. A partir do Fechamento, todas as ações por parte do [PARTIU], seu conselho de administração, diretores e acionistas existentes necessárias para a autorização, execução e entrega deste Contrato, o Contrato de Direitos de Registro, o Mandado e o cumprimento de todas as obrigações do [PARTIU] aqui e aí devem ter sido tomadas, e este Contrato, o Contrato de Direitos de Registro e o Mandado, assumindo a devida execução pelas partes aqui e aí, constituirão obrigações válidas e legalmente vinculativas do [PARTIU], executáveis de acordo com seus respectivos termos, sujeitos a: (i) princípios judiciais que limitam a disponibilidade de execução específica, providências liminares e outros recursos equitativos e (ii) falência, insolvência, reorganização, moratória ou outras leis semelhantes agora ou mais tarde em vigor geralmente relacionadas ou afetando direitos de credores.;
9; Autorização. A partir do Fechamento, todas as ações por parte do [PARTIU], seu conselho de administração, diretores e acionistas existentes necessárias para a autorização, execução e entrega deste Contrato, o Contrato de Direitos de Registro, o Mandado e o cumprimento de todas as obrigações do [PARTIU] aqui e aí devem ter sido tomadas, e este Contrato, o Contrato de Direitos de Registro e o Mandado, assumindo a devida execução pelas partes aqui e aí, constituirão obrigações válidas e legalmente vinculativas do [PARTIU], executáveis de acordo com seus respectivos termos, sujeitos a: (i) princípios judiciais que limitam a disponibilidade de execução específica, providências liminares e outros recursos equitativos e (ii) falência, insolvência, reorganização, moratória ou outras leis semelhantes agora ou mais tarde em vigor geralmente relacionadas ou afetando direitos de credores.;
13,094
null
authorization
Autorização. 4.2 [PARTE] concorda em autorizar e orientar quaisquer e todos os governos federais, estaduais, municipais, estrangeiros e internacionais e autoridades reguladoras com jurisdição sobre [PARTE] e suas subsidiárias a liberar quaisquer e todas as informações em sua posse sobre [PARTE] e suas subsidiárias aos Acionistas da Kraft. [PARTE] deverá executar e entregar prontamente aos Acionistas da Kraft quaisquer e todos os consentimentos para a liberação de informações e autorizações específicas que os Acionistas da Kraft exigirem razoavelmente para obter acesso a todas e quaisquer dessas informações.
9
Autorização. 4.2 [PARTE] concorda em autorizar e orientar quaisquer e todos os governos federais, estaduais, municipais, estrangeiros e internacionais e autoridades reguladoras com jurisdição sobre [PARTE] e suas subsidiárias a liberar quaisquer e todas as informações em sua posse sobre [PARTE] e suas subsidiárias aos [SIGNATÁRIOS]. [PARTE] deverá executar e entregar prontamente aos [SIGNATÁRIOS] quaisquer e todos os consentimentos para a liberação de informações e autorizações específicas que os [SIGNATÁRIOS] exigirem razoavelmente para obter acesso a todas e quaisquer dessas informações.;
9; Autorização. 4.2 [PARTE] concorda em autorizar e orientar quaisquer e todos os governos federais, estaduais, municipais, estrangeiros e internacionais e autoridades reguladoras com jurisdição sobre [PARTE] e suas subsidiárias a liberar quaisquer e todas as informações em sua posse sobre [PARTE] e suas subsidiárias aos [SIGNATÁRIOS]. [PARTE] deverá executar e entregar prontamente aos [SIGNATÁRIOS] quaisquer e todos os consentimentos para a liberação de informações e autorizações específicas que os [SIGNATÁRIOS] exigirem razoavelmente para obter acesso a todas e quaisquer dessas informações.;
13,095
null
authorization
Autorização. A Empresa tem o poder e a autoridade para celebrar este Acordo e os Warrants do Subscritor e para autorizar, emitir e vender as Ações e as Ações do Warrant do Subscritor conforme contemplado neste Acordo e os Warrants do Subscritor. Este Acordo e os Warrants do Subscritor foram devidamente autorizados pela Empresa e, quando executados e entregues pela Empresa, constituirão obrigações válidas, legais e vinculativas da Empresa, executáveis contra a Empresa de acordo com seus respectivos termos, exceto pelos direitos de indenização aqui previstos podem ser limitados pelas leis federais ou estaduais de valores mobiliários e, exceto na medida em que tal exigibilidade possa ser limitada por falência, insolvência, reorganização ou leis similares que afetam os direitos dos credores em geral e sujeitos aos princípios gerais de equidade.
8
A Empresa tem o poder e a autoridade para celebrar este Acordo e os Warrants do Subscritor e para autorizar, emitir e vender as Ações e as Ações do Warrant do Subscritor conforme contemplado neste Acordo e os Warrants do Subscritor. Este Acordo e os Warrants do Subscritor foram devidamente autorizados pela Empresa e, quando executados e entregues pela Empresa, constituirão obrigações válidas, legais e vinculativas da Empresa, executáveis contra a Empresa de acordo com seus respectivos termos, exceto pelos direitos de indenização aqui previstos que podem ser limitados pelas leis federais ou estaduais de valores mobiliários e, exceto na medida em que tal exigibilidade possa ser limitada por falência, insolvência, reorganização ou leis similares que afetam os direitos dos credores em geral e sujeitos aos princípios gerais de equidade.;
8; A Empresa tem o poder e a autoridade para celebrar este Acordo e os Warrants do Subscritor e para autorizar, emitir e vender as Ações e as Ações do Warrant do Subscritor conforme contemplado neste Acordo e os Warrants do Subscritor. Este Acordo e os Warrants do Subscritor foram devidamente autorizados pela Empresa e, quando executados e entregues pela Empresa, constituirão obrigações válidas, legais e vinculativas da Empresa, executáveis contra a Empresa de acordo com seus respectivos termos, exceto pelos direitos de indenização aqui previstos que podem ser limitados pelas leis federais ou estaduais de valores mobiliários e, exceto na medida em que tal exigibilidade possa ser limitada por falência, insolvência, reorganização ou leis similares que afetam os direitos dos credores em geral e sujeitos aos princípios gerais de equidade.;
13,096
null
authorization
Autorização. Todas as ações por parte de [PARTE] necessárias para a autorização, execução, entrega e cumprimento deste Contrato e a consumação das transações aqui contempladas foram tomadas. Este Contrato constitui a obrigação legal, válida e vinculativa de [PARTE], exequível contra [PARTE] de acordo com seus termos, exceto quando limitada por falência, insolvência, reorganização ou outras leis que afetam os direitos dos credores em geral e por princípios equitativos gerais. [PARTE] tem todo o poder necessário para celebrar este Contrato e para cumprir e executar suas obrigações sob os termos deste Contrato.
9
Autorização. Todas as ações por parte de [PARTE] necessárias para a autorização, execução, entrega e cumprimento deste Contrato e a consumação das transações aqui contempladas foram tomadas. Este Contrato constitui a obrigação legal, válida e vinculativa de [PARTE], exequível contra [PARTE] de acordo com seus termos, exceto quando limitada por falência, insolvência, reorganização ou outras leis que afetam os direitos dos credores em geral e por princípios equitativos gerais. [PARTE] tem todo o poder necessário para celebrar este Contrato e para cumprir e executar suas obrigações sob os termos deste Contrato.;
9; Autorização. Todas as ações por parte de [PARTE] necessárias para a autorização, execução, entrega e cumprimento deste Contrato e a consumação das transações aqui contempladas foram tomadas. Este Contrato constitui a obrigação legal, válida e vinculativa de [PARTE], exequível contra [PARTE] de acordo com seus termos, exceto quando limitada por falência, insolvência, reorganização ou outras leis que afetam os direitos dos credores em geral e por princípios equitativos gerais. [PARTE] tem todo o poder necessário para celebrar este Contrato e para cumprir e executar suas obrigações sob os termos deste Contrato.;
13,097
null
authorization
Autorização. Em relação a toda ou parte do Imóvel de Transição, o Administrador será, e por meio deste é, autorizado e capacitado pelo [PARTE] a (a) executar e entregar, em nome dele e/ou do [PARTE], conforme o caso, todo e qualquer instrumento, documento ou aviso, e (b) em nome dele e/ou do [PARTE], conforme o caso, fazer qualquer protocolo e participar de procedimentos de qualquer tipo com qualquer Autoridade Governamental, inclusive com o [LOCAL]. O [PARTE] deverá executar e entregar ao Administrador os documentos que foram preparados pelo Administrador para execução pelo [PARTE] e deverá fornecer ao Administrador os outros documentos que possam estar em posse do [PARTE], em cada caso, conforme o Administrador determinar ser necessário ou apropriado para permitir que ele desempenhe suas obrigações administrativas e de prestação de serviços aqui previstas. Mediante solicitação por escrito do Administrador, o [PARTE] deverá fornecer ao Administrador todas as procurações ou outros documentos necessários ou apropriados para permitir que o Administrador desempenhe suas obrigações aqui previstas.
8
Em relação a toda ou parte do Imóvel de Transição, o Administrador é, e por meio deste é, autorizado e capacitado pelo [PARTE] a: (a) executar e entregar, em nome dele e/ou do [PARTE], conforme o caso, todo e qualquer instrumento, documento ou aviso; e (b) em nome dele e/ou do [PARTE], conforme o caso, fazer qualquer protocolo e participar de procedimentos de qualquer tipo com qualquer Autoridade Governamental, inclusive com o [LOCAL]. O [PARTE] deverá executar e entregar ao Administrador os documentos que foram preparados pelo Administrador para execução pelo [PARTE] e deverá fornecer ao Administrador os outros documentos que possam estar em posse do [PARTE], em cada caso, conforme o Administrador determinar ser necessário ou apropriado para permitir que ele desempenhe suas obrigações administrativas e de prestação de serviços aqui previstas. Mediante solicitação por escrito do Administrador, o [PARTE] deverá fornecer ao Administrador todas as procurações ou outros documentos necessários ou apropriados para permitir que o Administrador desempenhe suas obrigações aqui previstas.;
8; Em relação a toda ou parte do Imóvel de Transição, o Administrador é, e por meio deste é, autorizado e capacitado pelo [PARTE] a: (a) executar e entregar, em nome dele e/ou do [PARTE], conforme o caso, todo e qualquer instrumento, documento ou aviso; e (b) em nome dele e/ou do [PARTE], conforme o caso, fazer qualquer protocolo e participar de procedimentos de qualquer tipo com qualquer Autoridade Governamental, inclusive com o [LOCAL]. O [PARTE] deverá executar e entregar ao Administrador os documentos que foram preparados pelo Administrador para execução pelo [PARTE] e deverá fornecer ao Administrador os outros documentos que possam estar em posse do [PARTE], em cada caso, conforme o Administrador determinar ser necessário ou apropriado para permitir que ele desempenhe suas obrigações administrativas e de prestação de serviços aqui previstas. Mediante solicitação por escrito do Administrador, o [PARTE] deverá fornecer ao Administrador todas as procurações ou outros documentos necessários ou apropriados para permitir que o Administrador desempenhe suas obrigações aqui previstas.;
13,098
null
authorization
Autorização. (i) Os diretores ou outros representantes do [PARTIDO] que assinam este Acordo têm autoridade para celebrar e vincular o [PARTIDO] aos termos deste Acordo e (ii) o [PARTIDO] tem pleno direito, poder e autoridade legais para celebrar este Acordo e consumar as transações aqui previstas. Cópias das resoluções mais recentes aprovadas pelo Conselho de Administração do [PARTIDO] e das resoluções mais recentes aprovadas pelos Acionistas, que aprovam este Acordo e as transações aqui contempladas em todos os aspectos, certificadas pelo Secretário ou Secretário Assistente do [PARTIDO] como estando em pleno vigor e efeito em [DATA], estão anexadas a este documento como Anexo [ID].
10
Autorização. (i) Os diretores ou outros representantes do [PARTIDO] que assinam este Acordo têm autoridade para celebrar e vincular o [PARTIDO] aos termos deste Acordo e (ii) o [PARTIDO] tem pleno direito, poder e autoridade legais para celebrar este Acordo e consumar as transações aqui previstas. Cópias das resoluções mais recentes aprovadas pelo Conselho de Administração do [PARTIDO] e das resoluções mais recentes aprovadas pelos Acionistas, que aprovam este Acordo e as transações aqui contempladas em todos os aspectos, certificadas pelo Secretário ou Secretário Assistente do [PARTIDO] como estando em pleno vigor e efeito em [DATA], estão anexadas a este documento como Anexo [ID].;
10; Autorização. (i) Os diretores ou outros representantes do [PARTIDO] que assinam este Acordo têm autoridade para celebrar e vincular o [PARTIDO] aos termos deste Acordo e (ii) o [PARTIDO] tem pleno direito, poder e autoridade legais para celebrar este Acordo e consumar as transações aqui previstas. Cópias das resoluções mais recentes aprovadas pelo Conselho de Administração do [PARTIDO] e das resoluções mais recentes aprovadas pelos Acionistas, que aprovam este Acordo e as transações aqui contempladas em todos os aspectos, certificadas pelo Secretário ou Secretário Assistente do [PARTIDO] como estando em pleno vigor e efeito em [DATA], estão anexadas a este documento como Anexo [ID].;
13,099
null
authorization
Autorização. [PARTE] tem plenos poderes e autoridade para celebrar este Contrato e para realizar as operações aqui previstas. A execução e entrega deste Contrato e a consumação das transações aqui previstas foram devidamente autorizadas por todas as ações corporativas necessárias por parte de [PARTE]. Este Contrato e a Cessão de Patente foram devidamente executados e entregues pela [PARTE] e constituem obrigações legais, válidas e vinculativas da [PARTE], executáveis de acordo com seus termos.
10
Autorização. [PARTE] tem plenos poderes e autoridade para celebrar este Contrato e para realizar as operações aqui previstas. A execução e entrega deste Contrato e a consumação das transações aqui previstas foram devidamente autorizadas por todas as ações corporativas necessárias por parte de [PARTE]. Este Contrato e a Cessão de Patente foram devidamente executados e entregues pela [PARTE] e constituem obrigações legais, válidas e vinculativas da [PARTE], executáveis de acordo com seus termos.;
10; Autorização. [PARTE] tem plenos poderes e autoridade para celebrar este Contrato e para realizar as operações aqui previstas. A execução e entrega deste Contrato e a consumação das transações aqui previstas foram devidamente autorizadas por todas as ações corporativas necessárias por parte de [PARTE]. Este Contrato e a Cessão de Patente foram devidamente executados e entregues pela [PARTE] e constituem obrigações legais, válidas e vinculativas da [PARTE], executáveis de acordo com seus termos.;
13,100
null
authorization
Autorização. A Empresa possui pleno poder e autoridade corporativa para celebrar este Contrato e para consumar as transações aqui contempladas. A [PARTE] possui capacidade jurídica para celebrar este Contrato e para realizar as transações aqui contempladas. A execução, entrega e desempenho deste Contrato pela Empresa e pela [PARTE] foram devidamente e validamente autorizados e aprovados por todas as ações corporativas necessárias. Este Contrato constitui obrigação legal e vinculativa para a Empresa e a [PARTE], exigível contra cada um deles de acordo com seus termos, exceto na medida em que a exigibilidade possa ser limitada por leis aplicáveis de falência, reorganização, insolvência, moratória ou outras leis que afetam a exigibilidade dos direitos dos credores em geral e
10
Autorização. A Empresa possui pleno poder e autoridade corporativa para celebrar este Contrato e para consumar as transações aqui contempladas. A [PARTE] possui capacidade jurídica para celebrar este Contrato e para realizar as transações aqui contempladas. A execução, entrega e desempenho deste Contrato pela Empresa e pela [PARTE] foram devidamente e validamente autorizados e aprovados por todas as ações corporativas necessárias. Este Contrato constitui obrigação legal e vinculativa para a Empresa e a [PARTE], exigível contra cada um deles de acordo com seus termos.;
10; Autorização. A Empresa possui pleno poder e autoridade corporativa para celebrar este Contrato e para consumar as transações aqui contempladas. A [PARTE] possui capacidade jurídica para celebrar este Contrato e para realizar as transações aqui contempladas. A execução, entrega e desempenho deste Contrato pela Empresa e pela [PARTE] foram devidamente e validamente autorizados e aprovados por todas as ações corporativas necessárias. Este Contrato constitui obrigação legal e vinculativa para a Empresa e a [PARTE], exigível contra cada um deles de acordo com seus termos.;
13,101
null
authorization
Autorização. O Acionista possui toda capacidade, poder e autoridade legais necessários para executar e entregar este Acordo e cumprir suas obrigações aqui previstas. Este Acordo foi devidamente assinado e entregue por tal Acionista e, assumindo que tenha sido devidamente e validamente autorizado, assinado e entregue pelas outras partes aqui, constitui obrigação legal, válida e vinculante para tal Acionista, exigível contra tal Acionista de acordo com seus termos, exceto na medida em que a exigibilidade possa ser limitada por (i) falência aplicável, insolvência, reorganização, moratória, alienação fraudulenta ou outras leis semelhantes agora ou futuramente em vigor relacionadas aos direitos dos credores em geral, e (ii) princípios gerais de equidade.
9
O Acionista possui toda capacidade, poder e autoridade legais necessários para executar e entregar este Acordo e cumprir suas obrigações aqui previstas. Este Acordo foi devidamente assinado e entregue por tal Acionista e, assumindo que tenha sido devidamente e validamente autorizado, assinado e entregue pelas outras partes aqui, constitui obrigação legal, válida e vinculante para tal Acionista, exigível contra tal Acionista de acordo com seus termos, exceto na medida em que a exigibilidade possa ser limitada por (i) falência aplicável, insolvência, reorganização, moratória, alienação fraudulenta ou outras leis semelhantes agora ou futuramente em vigor relacionadas aos direitos dos credores em geral, e (ii) princípios gerais de equidade.;
9; O Acionista possui toda capacidade, poder e autoridade legais necessários para executar e entregar este Acordo e cumprir suas obrigações aqui previstas. Este Acordo foi devidamente assinado e entregue por tal Acionista e, assumindo que tenha sido devidamente e validamente autorizado, assinado e entregue pelas outras partes aqui, constitui obrigação legal, válida e vinculante para tal Acionista, exigível contra tal Acionista de acordo com seus termos, exceto na medida em que a exigibilidade possa ser limitada por (i) falência aplicável, insolvência, reorganização, moratória, alienação fraudulenta ou outras leis semelhantes agora ou futuramente em vigor relacionadas aos direitos dos credores em geral, e (ii) princípios gerais de equidade.;
13,102
null
authorization
Autorização. A execução, entrega e cumprimento deste Contrato de Crédito e os demais Documentos de Empréstimo aos quais a [PARTE], o Tomador ou qualquer Subsidiária seja ou venha a se tornar parte e as transações aqui e por eles contempladas (a) estão dentro da competência corporativa, societária ou de sociedade por ações de responsabilidade limitada (ou da empresa equivalente) de tal [PARTE], (b) foram devidamente autorizados por todos os procedimentos corporativos, societários ou de sociedade por ações de responsabilidade limitada (ou da empresa equivalente) necessários, (c) não conflitam e não resultarão em nenhuma violação ou transgressão de qualquer disposição da lei, estatuto, regra ou regulamento ao qual tal [PARTE] está sujeita ou qualquer sentença, ordem, mandado, liminar, licença ou permissão aplicável a tal [PARTE] e (d) não conflitam com nenhuma disposição dos Documentos Constitutivos de, ou qualquer contrato ou outro instrumento vinculativo para, tal [PARTE].
10
Autorização. A execução, entrega e cumprimento deste Contrato de Crédito e os demais Documentos de Empréstimo aos quais a [PARTE], o Tomador ou qualquer Subsidiária seja ou venha a se tornar parte e as transações aqui e por eles contempladas (a) estão dentro da competência corporativa, societária ou de sociedade por ações de responsabilidade limitada (ou da empresa equivalente) de tal [PARTE], (b) foram devidamente autorizados por todos os procedimentos corporativos, societários ou de sociedade por ações de responsabilidade limitada (ou da empresa equivalente) necessários, (c) não conflitam e não resultarão em nenhuma violação ou transgressão de qualquer disposição da lei, estatuto, regra ou regulamento ao qual tal [PARTE] está sujeita ou qualquer sentença, ordem, mandado, liminar, licença ou permissão aplicável a tal [PARTE] e (d) não conflitam com nenhuma disposição dos Documentos Constitutivos de, ou qualquer contrato ou outro instrumento vinculativo para, tal [PARTE].;
10; Autorização. A execução, entrega e cumprimento deste Contrato de Crédito e os demais Documentos de Empréstimo aos quais a [PARTE], o Tomador ou qualquer Subsidiária seja ou venha a se tornar parte e as transações aqui e por eles contempladas (a) estão dentro da competência corporativa, societária ou de sociedade por ações de responsabilidade limitada (ou da empresa equivalente) de tal [PARTE], (b) foram devidamente autorizados por todos os procedimentos corporativos, societários ou de sociedade por ações de responsabilidade limitada (ou da empresa equivalente) necessários, (c) não conflitam e não resultarão em nenhuma violação ou transgressão de qualquer disposição da lei, estatuto, regra ou regulamento ao qual tal [PARTE] está sujeita ou qualquer sentença, ordem, mandado, liminar, licença ou permissão aplicável a tal [PARTE] e (d) não conflitam com nenhuma disposição dos Documentos Constitutivos de, ou qualquer contrato ou outro instrumento vinculativo para, tal [PARTE].;
13,103
null
authorization
Autorização. O/A [PARTE] tem todo o poder corporativo e autoridade necessários para celebrar e executar os termos e condições deste Contrato e todas as transações aqui contempladas. A execução e entrega deste Contrato e a consumação das transações aqui contempladas foram devidamente autorizadas pelo Conselho de Administração do/a [PARTE] e, além da aprovação dos acionistas exigida pela Seção [ID] deste instrumento, todos os procedimentos corporativos foram adotados e nenhum outro procedimento corporativo por parte do/a [PARTE] é necessário para autorizar a execução, entrega e cumprimento deste Contrato pelo/a [PARTE]. Este Contrato foi devidamente executado e entregue pelo/a [PARTE] e constitui as obrigações válidas e vinculativas do/a [PARTE], exequíveis de acordo com seus termos, exceto se a exequibilidade for limitada por leis aplicáveis de falência, insolvência, reorganização, moratória ou similares relacionadas ou que afetem os direitos dos credores em geral de tempos em tempos em vigor e exceto que as ações judiciais equitativas podem não estar disponíveis em todos os casos (independentemente se a exequibilidade é considerada em um processo legal ou de equidade) (coletivamente, a "Exceção de Recursos"). A execução e entrega deste Contrato pelo/a [PARTE] não implica, e a consumação das transações aqui contempladas não irá (i) conflitar com ou violar o Estatuto Social ou Regulamento Social do/a [PARTE] ou de qualquer de suas Subsidiárias, (ii) conflitar com ou violar qualquer estatuto, lei, regulamento, norma, julgamento, decreto, ordem, mandado, licença ou permissão governamental aplicável ao/à [PARTE] ou qualquer de suas Subsidiárias ou pelo qual qualquer ativo do/a [PARTE] ou qualquer de suas Subsidiárias seja vinculado ou afetado, (iii) resultar em violação ou constituir um descumprimento (ou um evento que com aviso ou decurso do tempo ou ambos se tornaria um descumprimento) de, resultar em perda de benefício material em decorrência de, ou dar a terceiros qualquer direito de compra ou venda ou qualquer direito de rescisão, alteração, aceleração, aumento de pagamentos ou cancelamento de, ou resultar na criação de um ônus sobre qualquer propriedade ou ativo do/a [PARTE] ou de qualquer de suas Subsidiárias de acordo com qualquer nota promissória, título, hipoteca, acordo, contrato, arrendamento, licença, permissão, franquia ou outro instrumento do qual o/a [PARTE] ou qualquer de suas Subsidiárias seja parte ou pelo qual o/a [PARTE] ou qualquer de suas Subsidiárias seja vinculado(a); exceto no caso das cláusulas (ii) e (iii) acima, para tais conflitos, violações, violações...
8
Autorização. O/A [PARTE] tem todo o poder corporativo e autoridade necessários para celebrar e executar os termos e condições deste Contrato e todas as transações aqui contempladas. A execução e entrega deste Contrato e a consumação das transações aqui contempladas foram devidamente autorizadas pelo Conselho de Administração do/a [PARTE] e, além da aprovação dos acionistas exigida pela Seção [ID] deste instrumento, todos os procedimentos corporativos foram adotados e nenhum outro procedimento corporativo por parte do/a [PARTE] é necessário para autorizar a execução, entrega e cumprimento deste Contrato pelo/a [PARTE]. Este Contrato foi devidamente executado e entregue pelo/a [PARTE] e constitui as obrigações válidas e vinculativas do/a [PARTE], exequíveis de acordo com seus termos, exceto se a exequibilidade for limitada por leis aplicáveis de falência, insolvência, reorganização, moratória ou similares relacionadas ou que afetem os direitos dos credores em geral de tempos em tempos em vigor e exceto que as ações judiciais equitativas podem não estar disponíveis em todos os casos (independentemente se a exequibilidade é considerada em um processo legal ou de equidade) (coletivamente, a "Exceção de Recursos"). A execução e entrega deste Contrato pelo/a [PARTE] não implica, e a consumação das transações aqui contempladas não irá (i) conflitar com ou violar o Estatuto Social ou Regulamento Social do/a [PARTE] ou de qualquer de suas Subsidiárias, (ii) conflitar com ou violar qualquer estatuto, lei, regulamento, norma, julgamento, decreto, ordem, mandado, licença ou permissão governamental aplicável ao/à [PARTE] ou qualquer de suas Subsidiárias ou pelo qual qualquer ativo do/a [PARTE] ou qualquer de suas Subsidiárias seja vinculado ou afetado, (iii) resultar em violação ou constituir um descumprimento (ou um evento que com aviso ou decurso do tempo ou ambos se tornaria um descumprimento) de, resultar em perda de benefício material em decorrência de, ou dar a terceiros qualquer direito de compra ou venda ou qualquer direito de rescisão, alteração, aceleração, aumento de pagamentos ou cancelamento de, ou resultar na criação de um ônus sobre qualquer propriedade ou ativo do/a [PARTE] ou de qualquer de suas Subsidiárias de acordo com qualquer nota promissória, título, hipoteca, acordo, contrato, arrendamento, licença, permissão, franquia ou outro instrumento do qual o/a [PARTE] ou qualquer de suas Subsidiárias seja parte ou pelo qual o/a [PARTE] ou qualquer de suas Subsidiárias seja vinculado(a); exceto no caso das cláusulas (ii) e (iii) acima, para tais conflitos, violações, violações, perdas ou ônus que sejam imateriais ou que não afetem adversamente os negócios, as operações ou a condição financeira do/a [PARTE] ou de qualquer de suas Subsidiárias, tomados como um todo.;
8; Autorização. O/A [PARTE] tem todo o poder corporativo e autoridade necessários para celebrar e executar os termos e condições deste Contrato e todas as transações aqui contempladas. A execução e entrega deste Contrato e a consumação das transações aqui contempladas foram devidamente autorizadas pelo Conselho de Administração do/a [PARTE] e, além da aprovação dos acionistas exigida pela Seção [ID] deste instrumento, todos os procedimentos corporativos foram adotados e nenhum outro procedimento corporativo por parte do/a [PARTE] é necessário para autorizar a execução, entrega e cumprimento deste Contrato pelo/a [PARTE]. Este Contrato foi devidamente executado e entregue pelo/a [PARTE] e constitui as obrigações válidas e vinculativas do/a [PARTE], exequíveis de acordo com seus termos, exceto se a exequibilidade for limitada por leis aplicáveis de falência, insolvência, reorganização, moratória ou similares relacionadas ou que afetem os direitos dos credores em geral de tempos em tempos em vigor e exceto que as ações judiciais equitativas podem não estar disponíveis em todos os casos (independentemente se a exequibilidade é considerada em um processo legal ou de equidade) (coletivamente, a "Exceção de Recursos"). A execução e entrega deste Contrato pelo/a [PARTE] não implica, e a consumação das transações aqui contempladas não irá (i) conflitar com ou violar o Estatuto Social ou Regulamento Social do/a [PARTE] ou de qualquer de suas Subsidiárias, (ii) conflitar com ou violar qualquer estatuto, lei, regulamento, norma, julgamento, decreto, ordem, mandado, licença ou permissão governamental aplicável ao/à [PARTE] ou qualquer de suas Subsidiárias ou pelo qual qualquer ativo do/a [PARTE] ou qualquer de suas Subsidiárias seja vinculado ou afetado, (iii) resultar em violação ou constituir um descumprimento (ou um evento que com aviso ou decurso do tempo ou ambos se tornaria um descumprimento) de, resultar em perda de benefício material em decorrência de, ou dar a terceiros qualquer direito de compra ou venda ou qualquer direito de rescisão, alteração, aceleração, aumento de pagamentos ou cancelamento de, ou resultar na criação de um ônus sobre qualquer propriedade ou ativo do/a [PARTE] ou de qualquer de suas Subsidiárias de acordo com qualquer nota promissória, título, hipoteca, acordo, contrato, arrendamento, licença, permissão, franquia ou outro instrumento do qual o/a [PARTE] ou qualquer de suas Subsidiárias seja parte ou pelo qual o/a [PARTE] ou qualquer de suas Subsidiárias seja vinculado(a); exceto no caso das cláusulas (ii) e (iii) acima, para tais conflitos, violações, violações, perdas ou ônus que sejam imateriais ou que não afetem adversamente os negócios, as operações ou a condição financeira do/a [PARTE] ou de qualquer de suas Subsidiárias, tomados como um todo.;
13,104
null
authorization
Autorização. Todas as ações corporativas por parte da [PARTE], seus diretores e seus acionistas necessárias para a autorização dos Documentos de Empréstimo e a execução, entrega e execução de todas as obrigações da [PARTE] nos Documentos de Empréstimo, incluindo a emissão e entrega das Notas e a reserva das garantias de capital emissíveis mediante conversão das Notas (coletivamente, os "Valores Conversíveis") já foram tomadas ou serão tomadas antes da emissão de tais Valores Conversíveis. Os Documentos de Empréstimo, quando assinados e entregues pela [PARTE], deverão constituir obrigações válidas e vinculativas da [PARTE], exequíveis nos termos de seus contratos, sujeitas às leis de aplicação geral relativas à falência, insolvência, alívio dos devedores e, no que diz respeito aos direitos de indenização, sujeitas às leis de valores mobiliários federais e estaduais. Os Valores Conversíveis, quando emitidos em conformidade com as disposições dos Documentos de Empréstimo, serão validamente emitidos, integralmente pagos e não avaliáveis e livres de quaisquer gravames ou ônus e emitidos em conformidade com todas as leis e valores mobiliários federais aplicáveis.
9
Autorização. Todas as ações corporativas por parte da [PARTE], seus diretores e seus acionistas necessárias para a autorização dos Documentos de Empréstimo e a execução, entrega e cumprimento de todas as obrigações da [PARTE] nos Documentos de Empréstimo, incluindo a emissão e entrega das Notas e a reserva das garantias de capital emissíveis mediante conversão das Notas (coletivamente, os "Valores Conversíveis") já foram tomadas ou serão tomadas antes da emissão de tais Valores Conversíveis. Os Documentos de Empréstimo, quando assinados e entregues pela [PARTE], deverão constituir obrigações válidas e vinculativas da [PARTE], exequíveis nos termos de seus contratos, sujeitas às leis de aplicação geral relativas à falência, insolvência, recuperação judicial e, no que diz respeito aos direitos de indenização, sujeitas às leis de valores mobiliários federais e estaduais. Os Valores Conversíveis, quando emitidos em conformidade com as disposições dos Documentos de Empréstimo, serão validamente emitidos, integralmente pagos e não avaliáveis e livres de quaisquer gravames ou ônus e emitidos em conformidade com todas as leis e valores mobiliários federais aplicáveis.;
9; Autorização. Todas as ações corporativas por parte da [PARTE], seus diretores e seus acionistas necessárias para a autorização dos Documentos de Empréstimo e a execução, entrega e cumprimento de todas as obrigações da [PARTE] nos Documentos de Empréstimo, incluindo a emissão e entrega das Notas e a reserva das garantias de capital emissíveis mediante conversão das Notas (coletivamente, os "Valores Conversíveis") já foram tomadas ou serão tomadas antes da emissão de tais Valores Conversíveis. Os Documentos de Empréstimo, quando assinados e entregues pela [PARTE], deverão constituir obrigações válidas e vinculativas da [PARTE], exequíveis nos termos de seus contratos, sujeitas às leis de aplicação geral relativas à falência, insolvência, recuperação judicial e, no que diz respeito aos direitos de indenização, sujeitas às leis de valores mobiliários federais e estaduais. Os Valores Conversíveis, quando emitidos em conformidade com as disposições dos Documentos de Empréstimo, serão validamente emitidos, integralmente pagos e não avaliáveis e livres de quaisquer gravames ou ônus e emitidos em conformidade com todas as leis e valores mobiliários federais aplicáveis.;
13,105
null
authorization
Autorização. Todas as ações por parte da [PARTE] necessárias para a autorização, execução, entrega e cumprimento deste Contrato pela [PARTE] e o cumprimento das obrigações da [PARTE] aqui descritas foram tomadas ou serão tomadas antes da emissão das Ações. Este Contrato, quando executado e entregue pela [PARTE], constituirá obrigações válidas e vinculativas da [PARTE] executáveis de acordo com seus termos, sujeitas às leis de aplicação geral relacionadas a falência, insolvência, alívio de devedores e, com relação aos direitos de indenização, sujeito às leis de valores mobiliários federais e estaduais. A emissão das Ações será validamente emitida, totalmente paga e não avaliável, não violará quaisquer direitos de preferência, direitos de primeira recusa ou quaisquer outros direitos concedidos pela [PARTE] e será emitida em conformidade com todas as leis de valores mobiliários federais e estaduais aplicáveis, e será livre de quaisquer ônus ou gravames, exceto quaisquer ônus ou gravames criados por ou impostos ao Comprador por meio de nenhuma ação da [PARTE]; desde que, no entanto, as Ações possam estar sujeitas a restrições de transferência de acordo com as leis de valores mobiliários estaduais e/ou federais conforme estabelecido neste documento ou conforme exigido por tais leis no momento em que a transferência for proposta.
9
Autorização. Todas as ações por parte da [PARTE] necessárias para a autorização, execução, entrega e cumprimento deste Contrato pela [PARTE] e o cumprimento das obrigações da [PARTE] aqui descritas foram tomadas ou serão tomadas antes da emissão das Ações. Este Contrato, quando executado e entregue pela [PARTE], constituirá obrigações válidas e vinculativas da [PARTE] executáveis de acordo com seus termos, sujeitas às leis de aplicação geral relacionadas a falência, insolvência, alívio de devedores e, com relação aos direitos de indenização, sujeito às leis de valores mobiliários federais e estaduais. A emissão das Ações será validamente emitida, totalmente paga e não avaliável, não violará quaisquer direitos de preferência, direitos de primeira recusa ou quaisquer outros direitos concedidos pela [PARTE] e será emitida em conformidade com todas as leis de valores mobiliários federais e estaduais aplicáveis, e será livre de quaisquer ônus ou gravames, exceto quaisquer ônus ou gravames criados por ou impostos ao Comprador por meio de nenhuma ação da [PARTE]; desde que, no entanto, as Ações possam estar sujeitas a restrições de transferência de acordo com as leis de valores mobiliários estaduais e/ou federais conforme estabelecido neste documento ou conforme exigido por tais leis no momento em que a transferência for proposta.;
9; Autorização. Todas as ações por parte da [PARTE] necessárias para a autorização, execução, entrega e cumprimento deste Contrato pela [PARTE] e o cumprimento das obrigações da [PARTE] aqui descritas foram tomadas ou serão tomadas antes da emissão das Ações. Este Contrato, quando executado e entregue pela [PARTE], constituirá obrigações válidas e vinculativas da [PARTE] executáveis de acordo com seus termos, sujeitas às leis de aplicação geral relacionadas a falência, insolvência, alívio de devedores e, com relação aos direitos de indenização, sujeito às leis de valores mobiliários federais e estaduais. A emissão das Ações será validamente emitida, totalmente paga e não avaliável, não violará quaisquer direitos de preferência, direitos de primeira recusa ou quaisquer outros direitos concedidos pela [PARTE] e será emitida em conformidade com todas as leis de valores mobiliários federais e estaduais aplicáveis, e será livre de quaisquer ônus ou gravames, exceto quaisquer ônus ou gravames criados por ou impostos ao Comprador por meio de nenhuma ação da [PARTE]; desde que, no entanto, as Ações possam estar sujeitas a restrições de transferência de acordo com as leis de valores mobiliários estaduais e/ou federais conforme estabelecido neste documento ou conforme exigido por tais leis no momento em que a transferência for proposta.;
13,106
null
authorization
Autorização. Este Contrato, quando executado e entregue pela [PARTE], constituirá uma obrigação válida e legalmente vinculativa da [PARTE], exeqüível de acordo com seus termos, sujeita a: (i) princípios judiciais relativos à eleição de recursos ou à limitação da disponibilidade de execução específica, providências liminares e outras medidas judiciais equitativas; e (ii) falência, insolvência, reorganização, moratória ou outras leis similares agora ou doravante em vigor geralmente relacionadas ou que afetam os direitos dos credores.
9
Autorização. Este Contrato, quando executado e entregue pela [PARTE], constituirá uma obrigação válida e legalmente vinculativa da [PARTE], exeqüível de acordo com seus termos, sujeita a: (i) princípios judiciais relativos à eleição de recursos ou à limitação da disponibilidade de execução específica, providências liminares e outras medidas judiciais equitativas; e (ii) falência, insolvência, reorganização, moratória ou outras leis similares agora ou doravante em vigor geralmente relacionadas ou que afetam os direitos dos credores.;
9; Autorização. Este Contrato, quando executado e entregue pela [PARTE], constituirá uma obrigação válida e legalmente vinculativa da [PARTE], exeqüível de acordo com seus termos, sujeita a: (i) princípios judiciais relativos à eleição de recursos ou à limitação da disponibilidade de execução específica, providências liminares e outras medidas judiciais equitativas; e (ii) falência, insolvência, reorganização, moratória ou outras leis similares agora ou doravante em vigor geralmente relacionadas ou que afetam os direitos dos credores.;
13,107
null
authorization
Autorização. Todas as ações por parte de cada um dos [PARTIDA] e [PARTIDA] necessárias para a autorização, execução, entrega e execução deste Contrato, dos Documentos Auxiliares aos quais são parte e todos os documentos relacionados para consumar as transações aqui contempladas foram feitas por [PARTIDA] ou [PARTIDA], conforme aplicável. Cada um dos [PARTIDA] e [PARTIDA] tem o poder e autoridade necessários para executar e entregar este Contrato e os Documentos Auxiliares aos quais é parte e para cumprir suas obrigações aqui estabelecidas e para consumar as transações aqui previstas. Este Contrato e os Documentos Auxiliares, quando devidamente assinados e entregues de acordo com seus termos, constituirão obrigações válidas e vinculativas de [PARTIDA] e [PARTIDA], conforme aplicável, exigíveis contra [PARTIDA] e [PARTIDA], conforme aplicável, de acordo com seus termos, exceto conforme possa ser limitado por falências, insolvências, reorganizações e outras Leis semelhantes de aplicação geral relacionadas a ou que afetem os direitos dos credores e aos princípios gerais de equidade.
10
Autorização. Todas as ações por parte de cada um dos [PARTIDA] e [PARTIDA] necessárias para a autorização, execução, entrega e execução deste Contrato, dos Documentos Auxiliares aos quais são parte e todos os documentos relacionados para consumar as transações aqui contempladas foram feitas por [PARTIDA] ou [PARTIDA], conforme aplicável. Cada um dos [PARTIDA] e [PARTIDA] tem o poder e autoridade necessários para executar e entregar este Contrato e os Documentos Auxiliares aos quais é parte e para cumprir suas obrigações aqui estabelecidas e para consumar as transações aqui previstas. Este Contrato e os Documentos Auxiliares, quando devidamente assinados e entregues de acordo com seus termos, constituirão obrigações válidas e vinculativas de [PARTIDA] e [PARTIDA], conforme aplicável, exigíveis contra [PARTIDA] e [PARTIDA], conforme aplicável, de acordo com seus termos, exceto conforme possa ser limitado por falências, insolvências, reorganizações e outras Leis semelhantes de aplicação geral relacionadas a ou que afetem os direitos dos credores e aos princípios gerais de equidade.;
10; Autorização. Todas as ações por parte de cada um dos [PARTIDA] e [PARTIDA] necessárias para a autorização, execução, entrega e execução deste Contrato, dos Documentos Auxiliares aos quais são parte e todos os documentos relacionados para consumar as transações aqui contempladas foram feitas por [PARTIDA] ou [PARTIDA], conforme aplicável. Cada um dos [PARTIDA] e [PARTIDA] tem o poder e autoridade necessários para executar e entregar este Contrato e os Documentos Auxiliares aos quais é parte e para cumprir suas obrigações aqui estabelecidas e para consumar as transações aqui previstas. Este Contrato e os Documentos Auxiliares, quando devidamente assinados e entregues de acordo com seus termos, constituirão obrigações válidas e vinculativas de [PARTIDA] e [PARTIDA], conforme aplicável, exigíveis contra [PARTIDA] e [PARTIDA], conforme aplicável, de acordo com seus termos, exceto conforme possa ser limitado por falências, insolvências, reorganizações e outras Leis semelhantes de aplicação geral relacionadas a ou que afetem os direitos dos credores e aos princípios gerais de equidade.;
13,108
null
authorization
Autorização. [PARTE] tem o poder e autoridade necessários para celebrar e executar os Documentos da Transação e para adquirir o Título que está sendo vendido a ela nos termos deste instrumento. A execução, entrega e execução dos Documentos da Transação por [PARTE] e a consumação por ela das transações contempladas neste e por este instrumento foram devidamente autorizadas por toda a ação necessária da entidade, e nenhum outro consentimento ou autorização de [PARTE] ou seus sócios ou membros, conforme o caso, é necessário. Os Documentos da Transação foram devidamente autorizados, executados e entregues por [PARTE] e constituem, ou constituirão quando executados e entregues, obrigações válidas e vinculativas de [PARTE] exequíveis contra [PARTE] de acordo com seus termos, sujeitos a falência, insolvência, transferência fraudulenta, reorganização, moratória e leis semelhantes de aplicabilidade geral relacionadas ou que afetam os direitos dos credores em geral e os princípios gerais de equidade.
10
Autorização. [PARTE] tem o poder e autoridade necessários para celebrar e executar os Documentos da Transação e para adquirir o Título que está sendo vendido a ela nos termos deste instrumento. A execução, entrega e execução dos Documentos da Transação por [PARTE] e a consumação por ela das transações contempladas neste e por este instrumento foram devidamente autorizadas por toda a ação necessária da entidade, e nenhum outro consentimento ou autorização de [PARTE] ou seus sócios ou membros, conforme o caso, é necessário. Os Documentos da Transação foram devidamente autorizados, executados e entregues por [PARTE] e constituem, ou constituirão quando executados e entregues, obrigações válidas e vinculativas de [PARTE] exequíveis contra [PARTE] de acordo com seus termos, sujeitos a falência, insolvência, transferência fraudulenta, reorganização, moratória e leis semelhantes de aplicabilidade geral relacionadas ou que afetam os direitos dos credores em geral e os princípios gerais de equidade.;
10; Autorização. [PARTE] tem o poder e autoridade necessários para celebrar e executar os Documentos da Transação e para adquirir o Título que está sendo vendido a ela nos termos deste instrumento. A execução, entrega e execução dos Documentos da Transação por [PARTE] e a consumação por ela das transações contempladas neste e por este instrumento foram devidamente autorizadas por toda a ação necessária da entidade, e nenhum outro consentimento ou autorização de [PARTE] ou seus sócios ou membros, conforme o caso, é necessário. Os Documentos da Transação foram devidamente autorizados, executados e entregues por [PARTE] e constituem, ou constituirão quando executados e entregues, obrigações válidas e vinculativas de [PARTE] exequíveis contra [PARTE] de acordo com seus termos, sujeitos a falência, insolvência, transferência fraudulenta, reorganização, moratória e leis semelhantes de aplicabilidade geral relacionadas ou que afetam os direitos dos credores em geral e os princípios gerais de equidade.;
13,109
null
authorization
Autorização. A [PARTE] tem pleno poder e autoridade corporativa para celebrar este Contrato e seus Documentos Auxiliares, dos quais é parte, e para consumar as transações contempladas por meio deste e desses. A execução e entrega deste Contrato e dos Documentos Auxiliares, dos quais a [PARTE] é parte, e a consumação das transações contempladas por meio deste e desses foram devidamente autorizados por todas as medidas corporativas necessárias por parte da [PARTE]. Este Contrato foi devidamente executado e entregue pela [PARTE]. Este Contrato e cada Documento Auxiliar, do qual a [PARTE] é parte, constituem uma obrigação legal, válida e vinculante da [PARTE], exequível contra a [PARTE] de acordo com seus termos, exceto se for limitada pelas Exceções Permitidas.
8
A [PARTE] tem pleno poder e autoridade corporativa para celebrar este Contrato e seus Documentos Auxiliares, dos quais é parte, e para consumar as transações contempladas por meio deste e desses. A execução e entrega deste Contrato e dos Documentos Auxiliares, dos quais a [PARTE] é parte, e a consumação das transações contempladas por meio deste e desses foram devidamente autorizadas por todas as medidas corporativas necessárias por parte da [PARTE]. Este Contrato foi devidamente executado e entregue pela [PARTE]. Este Contrato e cada Documento Auxiliar, do qual a [PARTE] é parte, constituem uma obrigação legal, válida e vinculante da [PARTE], exequível contra a [PARTE] de acordo com seus termos, exceto se for limitada pelas Exceções Permitidas.;
8; A [PARTE] tem pleno poder e autoridade corporativa para celebrar este Contrato e seus Documentos Auxiliares, dos quais é parte, e para consumar as transações contempladas por meio deste e desses. A execução e entrega deste Contrato e dos Documentos Auxiliares, dos quais a [PARTE] é parte, e a consumação das transações contempladas por meio deste e desses foram devidamente autorizadas por todas as medidas corporativas necessárias por parte da [PARTE]. Este Contrato foi devidamente executado e entregue pela [PARTE]. Este Contrato e cada Documento Auxiliar, do qual a [PARTE] é parte, constituem uma obrigação legal, válida e vinculante da [PARTE], exequível contra a [PARTE] de acordo com seus termos, exceto se for limitada pelas Exceções Permitidas.;
13,110
null
authorization
Autorização. A execução, a entrega e o cumprimento deste Acordo por [PARTE] e a consumação das transações aqui contempladas foram devidamente e validamente autorizadas por [PARTE] e nenhum outro ato ou procedimento corporativo por parte de [PARTE], seu conselho de administração ou acionistas é necessário para autorizar a execução, a entrega ou o cumprimento deste Acordo e a consumação das transações aqui contempladas. Este Acordo foi devidamente executado e entregue por [PARTE] e este Acordo constitui uma obrigação válida e vinculativa de [PARTE], exigível de acordo com seus termos.
10
Autorização. A execução, a entrega e o cumprimento deste Acordo por [PARTE] e a consumação das transações aqui contempladas foram devidamente e validamente autorizadas por [PARTE] e nenhum outro ato ou procedimento corporativo por parte de [PARTE], seu conselho de administração ou acionistas é necessário para autorizar a execução, a entrega ou o cumprimento deste Acordo e a consumação das transações aqui contempladas. Este Acordo foi devidamente executado e entregue por [PARTE] e este Acordo constitui uma obrigação válida e vinculativa de [PARTE], exigível de acordo com seus termos.;
10; Autorização. A execução, a entrega e o cumprimento deste Acordo por [PARTE] e a consumação das transações aqui contempladas foram devidamente e validamente autorizadas por [PARTE] e nenhum outro ato ou procedimento corporativo por parte de [PARTE], seu conselho de administração ou acionistas é necessário para autorizar a execução, a entrega ou o cumprimento deste Acordo e a consumação das transações aqui contempladas. Este Acordo foi devidamente executado e entregue por [PARTE] e este Acordo constitui uma obrigação válida e vinculativa de [PARTE], exigível de acordo com seus termos.;
13,111
null
authorization
Autorização. As Transações e a execução, entrega e cumprimento dos Documentos do Empréstimo (a) foram devidamente autorizados por todas as ações corporativas ou outras ações empresariais necessárias por parte de cada Parte do Empréstimo e (b) não (i) violam (A) qualquer disposição (x) de qualquer lei, estatuto, regra ou regulamento aplicável, ou (y) do certificado ou dos artigos de incorporação, estatutos sociais ou outros documentos constitutivos de qualquer Parte do Empréstimo, (B) qualquer ordem material aplicável de qualquer Autoridade Governamental ou (C) qualquer disposição de qualquer escritura, acordo ou outro instrumento material ao qual qualquer Parte do Empréstimo ou qualquer Subsidiária Restrita seja parte ou pelo qual qualquer uma delas ou qualquer de seus bens esteja vinculada, (ii) não estejam em conflito com, resultem numa violação de ou constituam (sozinhos ou com aviso prévio ou decurso de tempo ou ambos) inadimplemento de ou dêem origem a qualquer direito de exigir o pré-pagamento, recompra ou resgate de qualquer obrigação sob qualquer escritura, acordo ou outro instrumento material do qual tal Parte do Empréstimo seja parte ou (iii) resultem na criação ou imposição de qualquer penhor sobre ou com relação a qualquer propriedade ou ativo atualmente detido ou futuramente adquirido por qualquer Parte do Empréstimo (exceto penhores criados ou permitidos sob este instrumento ou sob os Documentos de Garantia); exceto com relação às cláusulas (b)(i) a (b)(iii) (exceto a cláusula (b)(i)(A)(y)), na medida em que tal violação, conflito, violação, inadimplemento ou criação ou imposição de penhor não pudesse ser razoavelmente esperado que resultasse em um Efeito Adverso Material.
9
Autorização. As Transações e a execução, entrega e cumprimento dos Documentos do Empréstimo (a) foram devidamente autorizados por todas as ações corporativas ou outras ações empresariais necessárias por parte de cada Parte do Empréstimo e (b) não (i) violam (A) qualquer disposição (x) de qualquer lei, estatuto, regra ou regulamento aplicável, ou (y) do certificado ou dos artigos de incorporação, estatutos sociais ou outros documentos constitutivos de qualquer Parte do Empréstimo, (B) qualquer ordem material aplicável de qualquer Autoridade Governamental ou (C) qualquer disposição de qualquer escritura, acordo ou outro instrumento material ao qual qualquer Parte do Empréstimo ou qualquer Subsidiária Restrita seja parte ou pelo qual qualquer uma delas ou qualquer de seus bens esteja vinculada, (ii) não estejam em conflito com, resultem numa violação de ou constituam (sozinhos ou com aviso prévio ou decurso de tempo ou ambos) inadimplemento de ou dêem origem a qualquer direito de exigir o pré-pagamento, recompra ou resgate de qualquer obrigação sob qualquer escritura, acordo ou outro instrumento material do qual tal Parte do Empréstimo seja parte ou (iii) resultem na criação ou imposição de qualquer penhor sobre ou com relação a qualquer propriedade ou ativo atualmente detido ou futuramente adquirido por qualquer Parte do Empréstimo (exceto penhores criados ou permitidos sob este instrumento ou sob os Documentos de Garantia); exceto com relação às cláusulas (b)(i) a (b)(iii) (exceto a cláusula (b)(i)(A)(y)), na medida em que tal violação, conflito, violação, inadimplemento ou criação ou imposição de penhor não pudesse ser razoavelmente esperado que resultasse em um Efeito Adverso Material.;
9; Autorização. As Transações e a execução, entrega e cumprimento dos Documentos do Empréstimo (a) foram devidamente autorizados por todas as ações corporativas ou outras ações empresariais necessárias por parte de cada Parte do Empréstimo e (b) não (i) violam (A) qualquer disposição (x) de qualquer lei, estatuto, regra ou regulamento aplicável, ou (y) do certificado ou dos artigos de incorporação, estatutos sociais ou outros documentos constitutivos de qualquer Parte do Empréstimo, (B) qualquer ordem material aplicável de qualquer Autoridade Governamental ou (C) qualquer disposição de qualquer escritura, acordo ou outro instrumento material ao qual qualquer Parte do Empréstimo ou qualquer Subsidiária Restrita seja parte ou pelo qual qualquer uma delas ou qualquer de seus bens esteja vinculada, (ii) não estejam em conflito com, resultem numa violação de ou constituam (sozinhos ou com aviso prévio ou decurso de tempo ou ambos) inadimplemento de ou dêem origem a qualquer direito de exigir o pré-pagamento, recompra ou resgate de qualquer obrigação sob qualquer escritura, acordo ou outro instrumento material do qual tal Parte do Empréstimo seja parte ou (iii) resultem na criação ou imposição de qualquer penhor sobre ou com relação a qualquer propriedade ou ativo atualmente detido ou futuramente adquirido por qualquer Parte do Empréstimo (exceto penhores criados ou permitidos sob este instrumento ou sob os Documentos de Garantia); exceto com relação às cláusulas (b)(i) a (b)(iii) (exceto a cláusula (b)(i)(A)(y)), na medida em que tal violação, conflito, violação, inadimplemento ou criação ou imposição de penhor não pudesse ser razoavelmente esperado que resultasse em um Efeito Adverso Material.;
13,112
null
authorization
Autorização. Este Acordo e os Documentos de Transações foram devidamente autorizados, executados e entregues pela [PARTE]. São obrigações legais, válidas e vinculativas da [PARTE], aplicáveis contra a [PARTE] de acordo com os seus respetivos termos, exceto se a execução for limitada por falência, insolvência e outras leis que afetam direitos de credores em geral, exceto quando recursos equitativos tiverem sido concedidos a critério de um tribunal de jurisdição competente.
9
Autorização. Este Acordo e os Documentos de Transações foram devidamente autorizados, executados e entregues pela [PARTE]. São obrigações legais, válidas e vinculativas da [PARTE], aplicáveis contra a [PARTE] de acordo com os seus respectivos termos, exceto se a execução for limitada por falência, insolvência e outras leis que afetam direitos de credores em geral, exceto quando recursos equitativos tiverem sido concedidos a critério de um tribunal competente.;
9; Autorização. Este Acordo e os Documentos de Transações foram devidamente autorizados, executados e entregues pela [PARTE]. São obrigações legais, válidas e vinculativas da [PARTE], aplicáveis contra a [PARTE] de acordo com os seus respectivos termos, exceto se a execução for limitada por falência, insolvência e outras leis que afetam direitos de credores em geral, exceto quando recursos equitativos tiverem sido concedidos a critério de um tribunal competente.;
13,113
null
authorization
Autorização. Este Acordo constitui uma obrigação válida e legalmente vinculativa de [PARTE], exequível de acordo com seus termos, exceto (a) conforme limitado pela falência aplicável, insolvência, reorganização, moratória e outras leis de aplicação geral que afetam a execução geral dos direitos dos credores e (b ) conforme limitado pelas leis relativas à disponibilidade de desempenho específico, medida liminar ou outros recursos equitativos.
9
Autorização. Este Acordo constitui uma obrigação válida e legalmente vinculativa de [PARTE], exequível de acordo com seus termos, exceto (a) conforme limitado pela falência aplicável, insolvência, reorganização, moratória e outras leis de aplicação geral que afetam a execução geral dos direitos dos credores e (b) conforme limitado pelas leis relativas à disponibilidade de execução específica, medida liminar ou outros recursos equitativos.;
9; Autorização. Este Acordo constitui uma obrigação válida e legalmente vinculativa de [PARTE], exequível de acordo com seus termos, exceto (a) conforme limitado pela falência aplicável, insolvência, reorganização, moratória e outras leis de aplicação geral que afetam a execução geral dos direitos dos credores e (b) conforme limitado pelas leis relativas à disponibilidade de execução específica, medida liminar ou outros recursos equitativos.;
13,114
null
authorization
Autorização. [PARTE] declara e garante à Empresa que: (a) [PARTE] possui todo o poder legal e corporativo necessário ou outra capacidade e tomou todas as medidas corporativas ou outras necessárias para executar e entregar este Acordo, e para cumprir e executar todas as suas obrigações sob este Acordo; e (b) este Acordo constitui uma obrigação legal, válida e vinculativa de tal [PARTE], exequível de acordo com os seus termos, exceto (i) conforme limitada pela falência aplicável, insolvência, reorganização ou leis similares relacionadas a ou que afetam a execução de direitos de credores geralmente e (ii) conforme limitada por princípios equitativos em geral.
8
Autorização. [PARTE] declara e garante à Empresa que: (a) [PARTE] possui todo o poder legal e corporativo necessário ou outra capacidade e tomou todas as medidas corporativas ou outras necessárias para executar e entregar este Acordo, e para cumprir e executar todas as suas obrigações sob este Acordo; e (b) este Acordo constitui uma obrigação legal, válida e vinculativa de tal [PARTE], exequível de acordo com os seus termos, exceto (i) conforme limitada pela falência aplicável, insolvência, reorganização ou leis similares relacionadas a ou que afetam a execução de direitos de credores geralmente e (ii) conforme limitada por princípios equitativos em geral.;
8; Autorização. [PARTE] declara e garante à Empresa que: (a) [PARTE] possui todo o poder legal e corporativo necessário ou outra capacidade e tomou todas as medidas corporativas ou outras necessárias para executar e entregar este Acordo, e para cumprir e executar todas as suas obrigações sob este Acordo; e (b) este Acordo constitui uma obrigação legal, válida e vinculativa de tal [PARTE], exequível de acordo com os seus termos, exceto (i) conforme limitada pela falência aplicável, insolvência, reorganização ou leis similares relacionadas a ou que afetam a execução de direitos de credores geralmente e (ii) conforme limitada por princípios equitativos em geral.;
13,115
null
authorization
Autorização. O [PARTE] possui total poder e autoridade para executar e entregar este Contrato e os demais contratos aqui previstos nos quais é parte, e para executar as disposições deste Contrato e dos demais contratos aqui previstos nos quais é parte. Qualquer e toda ação societária ou de parceria por parte do [PARTE] necessária para a autorização, execução e entrega deste Contrato e o cumprimento de todas as obrigações do [PARTE] aqui contidas no Fechamento foram tomadas. Qualquer e toda ação societária ou de parceria por parte do [PARTE] necessária para a autorização, execução e entrega dos contratos aqui previstos nos quais é parte serão tomadas antes do Fechamento. Este Contrato foi devidamente e validamente executado e entregue pelo [PARTE] e constitui, e os contratos aqui previstos nos quais o [PARTE] é parte quando executados e entregues constituirão, assumindo a devida execução e entrega pelo [PARTE] deste Contrato e dos contratos aqui previstos nos quais o [PARTE] é parte, obrigações válidas e legalmente vinculativas do [PARTE], exequíveis contra o [PARTE] de acordo com seus respectivos termos, exceto (a) conforme limitado pela falência aplicável, insolvência, reorganização, moratória e outras leis de aplicação geral que afetam a execução dos direitos dos credores em geral, e (b) conforme limitado pelas leis relativas à disponibilidade de execução específica, medida liminar ou outras medidas equitativas.
10
Autorização. O [PARTE] possui total poder e autoridade para executar e entregar este Contrato e os demais contratos aqui previstos nos quais é parte, e para executar as disposições deste Contrato e dos demais contratos aqui previstos nos quais é parte. Qualquer e toda ação societária ou de parceria por parte do [PARTE] necessária para a autorização, execução e entrega deste Contrato e o cumprimento de todas as obrigações do [PARTE] aqui contidas no Fechamento foram tomadas. Qualquer e toda ação societária ou de parceria por parte do [PARTE] necessária para a autorização, execução e entrega dos contratos aqui previstos nos quais é parte serão tomadas antes do Fechamento. Este Contrato foi devidamente e validamente executado e entregue pelo [PARTE] e constitui, e os contratos aqui previstos nos quais o [PARTE] é parte quando executados e entregues constituirão, assumindo a devida execução e entrega pelo [PARTE] deste Contrato e dos contratos aqui previstos nos quais o [PARTE] é parte, obrigações válidas e legalmente vinculativas do [PARTE], exequíveis contra o [PARTE] de acordo com seus respectivos termos, exceto (a) conforme limitado pela falência aplicável, insolvência, reorganização, moratória e outras leis de aplicação geral que afetam a execução dos direitos dos credores em geral, e (b) conforme limitado pelas leis relativas à disponibilidade de execução específica, medida liminar ou outras medidas equitativas.;
10; Autorização. O [PARTE] possui total poder e autoridade para executar e entregar este Contrato e os demais contratos aqui previstos nos quais é parte, e para executar as disposições deste Contrato e dos demais contratos aqui previstos nos quais é parte. Qualquer e toda ação societária ou de parceria por parte do [PARTE] necessária para a autorização, execução e entrega deste Contrato e o cumprimento de todas as obrigações do [PARTE] aqui contidas no Fechamento foram tomadas. Qualquer e toda ação societária ou de parceria por parte do [PARTE] necessária para a autorização, execução e entrega dos contratos aqui previstos nos quais é parte serão tomadas antes do Fechamento. Este Contrato foi devidamente e validamente executado e entregue pelo [PARTE] e constitui, e os contratos aqui previstos nos quais o [PARTE] é parte quando executados e entregues constituirão, assumindo a devida execução e entrega pelo [PARTE] deste Contrato e dos contratos aqui previstos nos quais o [PARTE] é parte, obrigações válidas e legalmente vinculativas do [PARTE], exequíveis contra o [PARTE] de acordo com seus respectivos termos, exceto (a) conforme limitado pela falência aplicável, insolvência, reorganização, moratória e outras leis de aplicação geral que afetam a execução dos direitos dos credores em geral, e (b) conforme limitado pelas leis relativas à disponibilidade de execução específica, medida liminar ou outras medidas equitativas.;
13,116
null
authorization
Autorização. As Partes declaram e garantem uma à outra que a execução e entrega deste Contrato pelo funcionário signatário de cada [PARTE] foram devidamente e validamente autorizadas; e quando devidamente assinado, este Contrato constituirá uma obrigação válida, legal e executória para cada [PARTE].
9
Autorização. As Partes declaram e garantem uma à outra que a execução e entrega deste Contrato pelo funcionário signatário de cada [PARTE] foram devidamente e validamente autorizadas; e quando devidamente assinado, este Contrato constituirá uma obrigação válida, legal e executória para cada [PARTE].;
9; Autorização. As Partes declaram e garantem uma à outra que a execução e entrega deste Contrato pelo funcionário signatário de cada [PARTE] foram devidamente e validamente autorizadas; e quando devidamente assinado, este Contrato constituirá uma obrigação válida, legal e executória para cada [PARTE].;
13,117
null
authorization
Autorização. Tal Investidor tem total poder e autoridade para celebrar este Contrato, cumprir suas obrigações e consumar as transações aqui contempladas. Este Contrato foi devidamente e validamente executado e entregue por Tal Investidor e constitui uma obrigação válida e legalmente vinculativa de Tal Investidor, executável de acordo com seus respectivos termos, exceto (i) conforme limitado por falência aplicável, insolvência, reorganização, moratória e outras leis de aplicação geral que afetam a execução dos direitos dos credores em geral e (ii) conforme limitado pelas leis relativas à disponibilidade de execução específica, tutela inibitória ou outras medidas judiciais cabíveis.
8
Tal Investidor tem total poder e autoridade para celebrar este Contrato, cumprir suas obrigações e consumar as transações aqui contempladas. Este Contrato foi devidamente e validamente executado e entregue por Tal Investidor e constitui uma obrigação válida e legalmente vinculativa de Tal Investidor, executável de acordo com seus respectivos termos, exceto (i) conforme limitado por falência aplicável, insolvência, reorganização, moratória e outras leis de aplicação geral que afetam a execução dos direitos dos credores em geral e (ii) conforme limitado pelas leis relativas à disponibilidade de execução específica, tutela inibitória ou outras medidas judiciais cabíveis.;
8; Tal Investidor tem total poder e autoridade para celebrar este Contrato, cumprir suas obrigações e consumar as transações aqui contempladas. Este Contrato foi devidamente e validamente executado e entregue por Tal Investidor e constitui uma obrigação válida e legalmente vinculativa de Tal Investidor, executável de acordo com seus respectivos termos, exceto (i) conforme limitado por falência aplicável, insolvência, reorganização, moratória e outras leis de aplicação geral que afetam a execução dos direitos dos credores em geral e (ii) conforme limitado pelas leis relativas à disponibilidade de execução específica, tutela inibitória ou outras medidas judiciais cabíveis.;
13,118
null
authorization
Autorização. [PARTE] tem todo o poder e autoridade para assinar e entregar este Contrato e cada outro Documento [PARTE] e para cumprir suas obrigações aqui previstas. A assinatura, entrega e cumprimento deste Contrato e dos outros Documentos [PARTE] e a consumação das transações aqui e ali contempladas pela [PARTE] foram devidamente autorizadas por toda a ação necessária por parte da [PARTE]. Assumindo a devida autorização, assinatura e entrega pela [PARTE] deste Contrato e dos outros Documentos [PARTE] dos quais a [PARTE] é parte, este Contrato constitui, e os outros Documentos [PARTE] quando assinados e entregues pela [PARTE] constituirão, as obrigações legalmente válidas e vinculativas da [PARTE], executáveis contra a [PARTE] de acordo com os respectivos termos, exceto na medida em que sua aplicabilidade possa ser limitada pelas Leis de falência, insolvência, reorganização, moratória ou outras semelhantes aplicáveis que afetem a aplicação dos direitos dos credores de forma geral e princípios equitativos.
9
Autorização. [PARTE] tem todo o poder e autoridade para assinar e entregar este Contrato e cada outro Documento [PARTE] e para cumprir suas obrigações aqui previstas. A assinatura, entrega e cumprimento deste Contrato e dos outros Documentos [PARTE] e a consumação das transações aqui e ali contempladas pela [PARTE] foram devidamente autorizadas por toda a ação necessária por parte da [PARTE]. Assumindo a devida autorização, assinatura e entrega pela [PARTE] deste Contrato e dos outros Documentos [PARTE] dos quais a [PARTE] é parte, este Contrato constitui, e os outros Documentos [PARTE] quando assinados e entregues pela [PARTE] constituirão, as obrigações legalmente válidas e vinculativas da [PARTE], executáveis contra a [PARTE] de acordo com os respectivos termos.;
9; Autorização. [PARTE] tem todo o poder e autoridade para assinar e entregar este Contrato e cada outro Documento [PARTE] e para cumprir suas obrigações aqui previstas. A assinatura, entrega e cumprimento deste Contrato e dos outros Documentos [PARTE] e a consumação das transações aqui e ali contempladas pela [PARTE] foram devidamente autorizadas por toda a ação necessária por parte da [PARTE]. Assumindo a devida autorização, assinatura e entrega pela [PARTE] deste Contrato e dos outros Documentos [PARTE] dos quais a [PARTE] é parte, este Contrato constitui, e os outros Documentos [PARTE] quando assinados e entregues pela [PARTE] constituirão, as obrigações legalmente válidas e vinculativas da [PARTE], executáveis contra a [PARTE] de acordo com os respectivos termos.;
13,119
null
authorization
Autorização. A [PARTE] tem pleno poder e autoridade para assinar os Contratos da Transação. Os Contratos da Transação aos quais essa [PARTE] é signatária, quando executados e entregues pela [PARTE], constituirão obrigações válidas e juridicamente vinculativas da [PARTE], exigíveis de acordo com seus termos, exceto (a) conforme limitado pela falência aplicável, insolvência, reorganização, moratória, transferência fraudulenta e quaisquer outras leis de aplicação geral relacionadas à ou que afetam o cumprimento dos direitos dos credores em geral, ou (b) o efeito das regras da lei que regem a disponibilidade de recursos equitativos.
9
Autorização. A [PARTE] tem pleno poder e autoridade para assinar os Contratos da Transação. Os Contratos da Transação aos quais essa [PARTE] é signatária, quando executados e entregues pela [PARTE], constituirão obrigações válidas e juridicamente vinculativas da [PARTE], exigíveis de acordo com seus termos, exceto (a) conforme limitado pela falência aplicável, insolvência, reorganização, moratória, transferência fraudulenta e quaisquer outras leis de aplicação geral relacionadas à ou que afetam o cumprimento dos direitos dos credores em geral, ou (b) o efeito das regras da lei que regem a disponibilidade de recursos equitativos.;
9; Autorização. A [PARTE] tem pleno poder e autoridade para assinar os Contratos da Transação. Os Contratos da Transação aos quais essa [PARTE] é signatária, quando executados e entregues pela [PARTE], constituirão obrigações válidas e juridicamente vinculativas da [PARTE], exigíveis de acordo com seus termos, exceto (a) conforme limitado pela falência aplicável, insolvência, reorganização, moratória, transferência fraudulenta e quaisquer outras leis de aplicação geral relacionadas à ou que afetam o cumprimento dos direitos dos credores em geral, ou (b) o efeito das regras da lei que regem a disponibilidade de recursos equitativos.;
13,120
null
authorization
Autorização. Este Acordo foi devidamente autorizado, executado e entregue pela [PARTE] e constitui as obrigações legais, válidas e vinculantes da [PARTE], exigíveis de acordo com seus respectivos termos, sujeitos a (i) leis aplicáveis de falência, insolvência, reorganização e moratória, (ii) outras leis de aplicação geral que afetam a execução de direitos dos credores em geral e princípios gerais de equidade (iii) o critério de qualquer tribunal perante o qual qualquer processo para esse fim seja apresentado e (iv) direitos de indenização que podem ser limitados por leis federais ou estaduais de valores mobiliários ou por políticas públicas. Todas as ações necessárias para a execução e entrega legais deste Contrato foram tomadas.
9
Autorização. Este Acordo foi devidamente autorizado, executado e entregue pela [PARTE] e constitui as obrigações legais, válidas e vinculantes da [PARTE], exigíveis de acordo com seus respectivos termos, sujeitos a (i) leis aplicáveis de falência, insolvência, reorganização e moratória, (ii) outras leis de aplicação geral que afetam a execução de direitos dos credores em geral e princípios gerais de equidade (iii) o critério de qualquer tribunal perante o qual qualquer processo para esse fim seja apresentado e (iv) direitos de indenização que podem ser limitados por leis federais ou estaduais de valores mobiliários ou por políticas públicas. Todas as ações necessárias para a execução e entrega legais deste Contrato foram tomadas.;
9; Autorização. Este Acordo foi devidamente autorizado, executado e entregue pela [PARTE] e constitui as obrigações legais, válidas e vinculantes da [PARTE], exigíveis de acordo com seus respectivos termos, sujeitos a (i) leis aplicáveis de falência, insolvência, reorganização e moratória, (ii) outras leis de aplicação geral que afetam a execução de direitos dos credores em geral e princípios gerais de equidade (iii) o critério de qualquer tribunal perante o qual qualquer processo para esse fim seja apresentado e (iv) direitos de indenização que podem ser limitados por leis federais ou estaduais de valores mobiliários ou por políticas públicas. Todas as ações necessárias para a execução e entrega legais deste Contrato foram tomadas.;
13,121
null
authorization
Autorização. A [PARTE] existe validamente e em situação regular sob as leis da sua jurisdição de organização. A [PARTE] tem pleno poder e autoridade corporativos para executar e entregar os Contratos de Transação e para cumprir as suas obrigações ao abrigo dos mesmos. A execução e entrega dos Contratos de Transação pela [PARTE] e o cumprimento das suas obrigações pela [PARTE] foram devidamente e validamente autorizados por todas as ações necessárias por parte da [PARTE]. Cada um dos Contratos de Transação foi devidamente executado e entregue pela [PARTE] e (assumindo a devida autorização, execução e entrega pela [PARTE]) constitui uma obrigação válida e legalmente vinculativa da [PARTE], exequível contra a [PARTE] de acordo com os seus termos, exceto quando a exequibilidade possa ser limitada por falência, insolvência, reorganização, moratória e outras leis semelhantes relacionadas ou que afetem os direitos dos credores em geral ou por princípios equitativos gerais (independentemente de essa exequibilidade ser considerada em um processo em equidade ou em lei).
10
Autorização. A [PARTE] existe validamente e em situação regular sob as leis da sua jurisdição de organização. A [PARTE] tem pleno poder e autoridade corporativos para executar e entregar os Contratos de Transação e para cumprir as suas obrigações ao abrigo dos mesmos. A execução e entrega dos Contratos de Transação pela [PARTE] e o cumprimento das suas obrigações pela [PARTE] foram devidamente e validamente autorizados por todas as ações necessárias por parte da [PARTE]. Cada um dos Contratos de Transação foi devidamente executado e entregue pela [PARTE] e constitui uma obrigação válida e legalmente vinculativa da [PARTE], exequível contra a [PARTE] de acordo com os seus termos, exceto quando a exequibilidade possa ser limitada por falência, insolvência, reorganização, moratória e outras leis semelhantes relacionadas ou que afetem os direitos dos credores em geral ou por princípios equitativos gerais (independentemente de essa exequibilidade ser considerada em um processo em equidade ou em lei).;
10; Autorização. A [PARTE] existe validamente e em situação regular sob as leis da sua jurisdição de organização. A [PARTE] tem pleno poder e autoridade corporativos para executar e entregar os Contratos de Transação e para cumprir as suas obrigações ao abrigo dos mesmos. A execução e entrega dos Contratos de Transação pela [PARTE] e o cumprimento das suas obrigações pela [PARTE] foram devidamente e validamente autorizados por todas as ações necessárias por parte da [PARTE]. Cada um dos Contratos de Transação foi devidamente executado e entregue pela [PARTE] e constitui uma obrigação válida e legalmente vinculativa da [PARTE], exequível contra a [PARTE] de acordo com os seus termos, exceto quando a exequibilidade possa ser limitada por falência, insolvência, reorganização, moratória e outras leis semelhantes relacionadas ou que afetem os direitos dos credores em geral ou por princípios equitativos gerais (independentemente de essa exequibilidade ser considerada em um processo em equidade ou em lei).;
13,122
null
authorization
Autorização. [PARTY] tem poder corporativo e autoridade para celebrar este Contrato e, sujeito à Aprovação [ID], para executar as transações aqui previstas. A execução e entrega por [PARTY] deste Contrato e, sujeito à Aprovação [ID], a consumação por [PARTY] das transações aqui previstas foram devidamente autorizadas e aprovadas por todas as ações corporativas necessárias por parte de [PARTY] (incluindo, mas não se limitando à aprovação, autorização e recomendação aos acionistas de [PARTY] deste Contrato e da Fusão pelo conselho de administração da [PARTY]) e seus acionistas e este Contrato constitui a obrigação legal, válida e vinculativa de [PARTY] exequível de acordo com seus termos (exceto na medida em que a exequibilidade possa ser limitada por leis de falência, insolvência, reorganização, moratória ou similares aplicáveis ou princípios ou doutrinas equitativas). Durante suas deliberações com relação à aprovação e recomendação aos acionistas da [PARTY] da Fusão e deste Contrato, o conselho de administração da [PARTY] recebeu, oralmente ou por escrito, o parecer de [PARTY] de que a Contrapartida da Fusão de [AMOUNT] [CURRENCY] é justa para os acionistas da [PARTY] do ponto de vista financeiro.
9
Autorização. [PARTE] tem poder corporativo e autoridade para celebrar este Contrato e, sujeito à Aprovação [ID], para executar as transações aqui previstas. A execução e entrega por [PARTE] deste Contrato e, sujeito à Aprovação [ID], a consumação por [PARTE] das transações aqui previstas foram devidamente autorizadas e aprovadas por todas as ações corporativas necessárias por parte de [PARTE] (incluindo, mas não se limitando à aprovação, autorização e recomendação aos acionistas de [PARTE] deste Contrato e da Fusão pelo conselho de administração da [PARTE]) e seus acionistas e este Contrato constitui a obrigação legal, válida e vinculativa de [PARTE] exequível de acordo com seus termos (exceto na medida em que a exequibilidade possa ser limitada por leis de falência, insolvência, reorganização, moratória ou similares aplicáveis ou princípios ou doutrinas equitativas). Durante suas deliberações com relação à aprovação e recomendação aos acionistas da [PARTE] da Fusão e deste Contrato, o conselho de administração da [PARTE] recebeu, oralmente ou por escrito, o parecer de [PARTE] de que a Contrapartida da Fusão de [MONTANTE] [MOEDA] é justa para os acionistas da [PARTE] do ponto de vista financeiro.;
9; Autorização. [PARTE] tem poder corporativo e autoridade para celebrar este Contrato e, sujeito à Aprovação [ID], para executar as transações aqui previstas. A execução e entrega por [PARTE] deste Contrato e, sujeito à Aprovação [ID], a consumação por [PARTE] das transações aqui previstas foram devidamente autorizadas e aprovadas por todas as ações corporativas necessárias por parte de [PARTE] (incluindo, mas não se limitando à aprovação, autorização e recomendação aos acionistas de [PARTE] deste Contrato e da Fusão pelo conselho de administração da [PARTE]) e seus acionistas e este Contrato constitui a obrigação legal, válida e vinculativa de [PARTE] exequível de acordo com seus termos (exceto na medida em que a exequibilidade possa ser limitada por leis de falência, insolvência, reorganização, moratória ou similares aplicáveis ou princípios ou doutrinas equitativas). Durante suas deliberações com relação à aprovação e recomendação aos acionistas da [PARTE] da Fusão e deste Contrato, o conselho de administração da [PARTE] recebeu, oralmente ou por escrito, o parecer de [PARTE] de que a Contrapartida da Fusão de [MONTANTE] [MOEDA] é justa para os acionistas da [PARTE] do ponto de vista financeiro.;
13,123
null
authorization
Autorização. A execução, entrega e cumprimento por [PARTE] deste Contrato e a consumação por [PARTE] das transações aqui contempladas estão dentro dos poderes de [PARTE] e, se aplicável, foram devidamente autorizados por todas as ações corporativas, empresariais, societárias ou outras necessárias. Este Contrato constitui um acordo legal, válido e vinculativo de [PARTE], exequível contra [PARTE] de acordo com seus termos, sujeito ao efeito de qualquer lei de falência, insolvência, moratória ou similar aplicável que afete os direitos dos credores em geral, às regras de direito que regem o cumprimento específico , medidas cautelares e outras medidas equitativas, à aprovação pelo Conselho da Administração da Empresa deste Contrato e do Contrato de Fusão e das transações aqui e por meio dele contempladas para fins da Seção [ID] do DGCL e às leis e regras federais de valores mobiliários promulgadas sob ele, incluindo, mas não se limitando a, quaisquer direitos de retirada sob as regras de oferta pública. Se este Contrato estiver sendo executado em capacidade representativa ou fiduciária, a Pessoa que assina este Contrato tem pleno poder e autoridade para assinar e executar este Contrato.
8
A execução, entrega e cumprimento por [PARTE] deste Contrato e a consumação por [PARTE] das transações aqui contempladas estão dentro dos poderes de [PARTE] e, se aplicável, foram devidamente autorizados por todas as ações corporativas, empresariais, societárias ou outras necessárias. Este Contrato constitui um acordo legal, válido e vinculativo de [PARTE], exequível contra [PARTE] de acordo com seus termos, sujeito ao efeito de qualquer lei de falência, insolvência, moratória ou similar aplicável que afete os direitos dos credores em geral, às regras de direito que regem o cumprimento específico, medidas cautelares e outras medidas equitativas, à aprovação pelo Conselho da Administração da Empresa deste Contrato e do Contrato de Fusão e das transações aqui e por meio dele contempladas para fins da Seção [ID] do DGCL e às leis e regras federais de valores mobiliários promulgadas sob ele, incluindo, mas não se limitando a, quaisquer direitos de retirada sob as regras de oferta pública. Se este Contrato estiver sendo executado em capacidade representativa ou fiduciária, a Pessoa que assina este Contrato tem pleno poder e autoridade para assinar e executar este Contrato.;
8; A execução, entrega e cumprimento por [PARTE] deste Contrato e a consumação por [PARTE] das transações aqui contempladas estão dentro dos poderes de [PARTE] e, se aplicável, foram devidamente autorizados por todas as ações corporativas, empresariais, societárias ou outras necessárias. Este Contrato constitui um acordo legal, válido e vinculativo de [PARTE], exequível contra [PARTE] de acordo com seus termos, sujeito ao efeito de qualquer lei de falência, insolvência, moratória ou similar aplicável que afete os direitos dos credores em geral, às regras de direito que regem o cumprimento específico, medidas cautelares e outras medidas equitativas, à aprovação pelo Conselho da Administração da Empresa deste Contrato e do Contrato de Fusão e das transações aqui e por meio dele contempladas para fins da Seção [ID] do DGCL e às leis e regras federais de valores mobiliários promulgadas sob ele, incluindo, mas não se limitando a, quaisquer direitos de retirada sob as regras de oferta pública. Se este Contrato estiver sendo executado em capacidade representativa ou fiduciária, a Pessoa que assina este Contrato tem pleno poder e autoridade para assinar e executar este Contrato.;
13,124
null
authorization
Autorização. [PARTE] tem todo o poder e autoridade necessários de sociedade em comandita para celebrar, executar e entregar este Contrato e os demais Documentos de Transação e para cumprir todas as obrigações a serem cumpridas por ela aqui e nesses documentos e para consumar as transações contempladas neste e nesses documentos. Uma vez assinados, os Documentos de Transação terão sido devidamente autorizados, executados e entregues por [PARTE] e cada Documento de Transação constituirá, então, a obrigação válida e vinculativa de [PARTE], exigível contra [PARTE] de acordo com seus respectivos termos, sujeito, quanto à execução de recursos, a falência, insolvência, reorganização, moratória ou leis semelhantes que afetam os direitos dos credores em geral ou princípios equitativos gerais.
9
Autorização. [PARTE] tem todo o poder e autoridade necessários de sociedade em comandita para celebrar, executar e entregar este Contrato e os demais Documentos de Transação e para cumprir todas as obrigações a serem cumpridas por ela aqui e nesses documentos e para consumar as transações contempladas neste e nesses documentos. Uma vez assinados, os Documentos de Transação terão sido devidamente autorizados, executados e entregues por [PARTE] e cada Documento de Transação constituirá, então, a obrigação válida e vinculativa de [PARTE], exigível contra [PARTE] de acordo com seus respectivos termos, sujeito, quanto à execução de recursos, a falência, insolvência, reorganização, moratória ou leis semelhantes que afetam os direitos dos credores em geral ou princípios equitativos gerais.;
9; Autorização. [PARTE] tem todo o poder e autoridade necessários de sociedade em comandita para celebrar, executar e entregar este Contrato e os demais Documentos de Transação e para cumprir todas as obrigações a serem cumpridas por ela aqui e nesses documentos e para consumar as transações contempladas neste e nesses documentos. Uma vez assinados, os Documentos de Transação terão sido devidamente autorizados, executados e entregues por [PARTE] e cada Documento de Transação constituirá, então, a obrigação válida e vinculativa de [PARTE], exigível contra [PARTE] de acordo com seus respectivos termos, sujeito, quanto à execução de recursos, a falência, insolvência, reorganização, moratória ou leis semelhantes que afetam os direitos dos credores em geral ou princípios equitativos gerais.;
13,125
null
authorization
Autorização. A execução, a entrega e o cumprimento por cada Parte Credora de cada Documento de Crédito ao qual tal Parte Credora é parte e a consumação das transações nele contempladas (a) estão dentro dos poderes organizacionais de tal Parte Credora, (b) foram devidamente autorizados por todas as ações corporativas, de sociedades de responsabilidade limitada ou de sociedades necessárias, conforme o caso, de tal Parte Credora, (c) não são contrários a quaisquer estatutos, certificados de incorporação ou estatutos sociais, contratos de sociedades ou sociedades de responsabilidade limitada, conforme o caso, que vinculem ou afetem tal Parte Credora, (d) não violam qualquer Requisito Legal ou restrição contratual que vincule ou afete tal Parte Credora, exceto por leis ou restrições contratuais imateriais cujo descumprimento não seria razoavelmente esperado que prejudicasse qualquer [PARTE], (e) não resultam ou requerem a criação ou imposição de qualquer garantia proibida por este Acordo, e (f) não requerem qualquer autorização, aprovação ou outra ação por parte de, ou qualquer aviso ou registro com, qualquer Autoridade Governamental, exceto por autorizações, aprovações, outras ações, avisos ou registros imateriais cujo não cumprimento não seria razoavelmente esperado que fosse prejudicial a qualquer [PARTE]. No momento de cada Extensão de Crédito, tal Extensão de Crédito e o uso dos recursos de tal Extensão de Crédito estão dentro dos poderes corporativos do Mutuário, foram devidamente autorizados por todas as ações necessárias, não violam (i) o certificado de incorporação do Mutuário, estatutos ou outros documentos organizacionais, ou (ii) qualquer Requisito Legal ou qualquer restrição contratual que vincule ou afete o Mutuário, não resultarão ou exigirão a criação ou imposição de qualquer garantia proibida neste Acordo e não exigirão qualquer autorização, aprovação ou outra ação por, ou qualquer aviso ou registro, com qualquer Autoridade Governamental.
10
Autorização. A execução, a entrega e o cumprimento por cada Parte Credora de cada Documento de Crédito ao qual tal Parte Credora é parte e a consumação das transações nele contempladas (a) estão dentro dos poderes organizacionais de tal Parte Credora, (b) foram devidamente autorizados por todas as ações corporativas, de sociedades de responsabilidade limitada ou de sociedades necessárias, conforme o caso, de tal Parte Credora, (c) não são contrários a quaisquer estatutos, certificados de incorporação ou estatutos sociais, contratos de sociedades ou sociedades de responsabilidade limitada, conforme o caso, que vinculem ou afetem tal Parte Credora, (d) não violam qualquer Requisito Legal ou restrição contratual que vincule ou afete tal Parte Credora, exceto por leis ou restrições contratuais imateriais cujo descumprimento não seria razoavelmente esperado que prejudicasse qualquer [PARTE], (e) não resultam ou requerem a criação ou imposição de qualquer garantia proibida por este Acordo, e (f) não requerem qualquer autorização, aprovação ou outra ação por parte de, ou qualquer aviso ou registro com, qualquer Autoridade Governamental, exceto por autorizações, aprovações, outras ações, avisos ou registros imateriais cujo não cumprimento não seria razoavelmente esperado que fosse prejudicial a qualquer [PARTE]. No momento de cada Extensão de Crédito, tal Extensão de Crédito e o uso dos recursos de tal Extensão de Crédito estão dentro dos poderes corporativos do Mutuário, foram devidamente autorizados por todas as ações necessárias, não violam (i) o certificado de incorporação do Mutuário, estatutos ou outros documentos organizacionais, ou (ii) qualquer Requisito Legal ou qualquer restrição contratual que vincule ou afete o Mutuário, não resultarão ou exigirão a criação ou imposição de qualquer garantia proibida neste Acordo e não exigirão qualquer autorização, aprovação ou outra ação por, ou qualquer aviso ou registro, com qualquer Autoridade Governamental.;
10; Autorização. A execução, a entrega e o cumprimento por cada Parte Credora de cada Documento de Crédito ao qual tal Parte Credora é parte e a consumação das transações nele contempladas (a) estão dentro dos poderes organizacionais de tal Parte Credora, (b) foram devidamente autorizados por todas as ações corporativas, de sociedades de responsabilidade limitada ou de sociedades necessárias, conforme o caso, de tal Parte Credora, (c) não são contrários a quaisquer estatutos, certificados de incorporação ou estatutos sociais, contratos de sociedades ou sociedades de responsabilidade limitada, conforme o caso, que vinculem ou afetem tal Parte Credora, (d) não violam qualquer Requisito Legal ou restrição contratual que vincule ou afete tal Parte Credora, exceto por leis ou restrições contratuais imateriais cujo descumprimento não seria razoavelmente esperado que prejudicasse qualquer [PARTE], (e) não resultam ou requerem a criação ou imposição de qualquer garantia proibida por este Acordo, e (f) não requerem qualquer autorização, aprovação ou outra ação por parte de, ou qualquer aviso ou registro com, qualquer Autoridade Governamental, exceto por autorizações, aprovações, outras ações, avisos ou registros imateriais cujo não cumprimento não seria razoavelmente esperado que fosse prejudicial a qualquer [PARTE]. No momento de cada Extensão de Crédito, tal Extensão de Crédito e o uso dos recursos de tal Extensão de Crédito estão dentro dos poderes corporativos do Mutuário, foram devidamente autorizados por todas as ações necessárias, não violam (i) o certificado de incorporação do Mutuário, estatutos ou outros documentos organizacionais, ou (ii) qualquer Requisito Legal ou qualquer restrição contratual que vincule ou afete o Mutuário, não resultarão ou exigirão a criação ou imposição de qualquer garantia proibida neste Acordo e não exigirão qualquer autorização, aprovação ou outra ação por, ou qualquer aviso ou registro, com qualquer Autoridade Governamental.;
13,126
null
authorization
Autorização. Este Contrato foi devidamente autorizado, validamente executado e entregue pelo [PARTIDA] e é um acordo válido e vinculativo e obrigação do [PARTIDA] exequível contra o [PARTIDA] de acordo com seus termos, sujeito às limitações de execução pelos princípios gerais de equidade e pelas leis de falência ou outras leis que afetam a execução dos direitos dos credores em geral, e o [PARTIDA] tem pleno poder e autoridade para executar e entregar este Contrato e os outros contratos e documentos aqui contemplados e para cumprir suas obrigações aqui e abaixo.
9
Autorização. Este Contrato foi devidamente autorizado, validamente executado e entregue pelo [PARTIDA] e é um acordo válido e vinculativo e obrigação do [PARTIDA] exequível contra o [PARTIDA] de acordo com seus termos, sujeito às limitações de execução pelos princípios gerais de equidade e pelas leis de falência ou outras leis que afetam a execução dos direitos dos credores em geral, e o [PARTIDA] tem pleno poder e autoridade para executar e entregar este Contrato e os outros contratos e documentos aqui contemplados e para cumprir suas obrigações aqui e abaixo.;
9; Autorização. Este Contrato foi devidamente autorizado, validamente executado e entregue pelo [PARTIDA] e é um acordo válido e vinculativo e obrigação do [PARTIDA] exequível contra o [PARTIDA] de acordo com seus termos, sujeito às limitações de execução pelos princípios gerais de equidade e pelas leis de falência ou outras leis que afetam a execução dos direitos dos credores em geral, e o [PARTIDA] tem pleno poder e autoridade para executar e entregar este Contrato e os outros contratos e documentos aqui contemplados e para cumprir suas obrigações aqui e abaixo.;
13,127
null
authorization
Autorização. GARANTIA
10
Autorização. GARANTIA;
10; Autorização. GARANTIA;
13,128
null
authorization
Autorização. [PARTE] possui todo o poder e autoridade necessários para assinar e entregar este Contrato e cumprir com suas obrigações aqui previstas. A assinatura e entrega deste Contrato por [PARTE] e a conclusão da transação contemplada por [PARTE] foram devidamente e validamente autorizadas por todas as ações necessárias por parte de [PARTE]. Este Contrato foi devidamente assinado e entregue por [PARTE] e constitui uma obrigação válida e vinculativa de [PARTE], exeqüível contra ela de acordo com seus termos.
10
Autorização. [PARTE] possui todo o poder e autoridade necessários para assinar e entregar este Contrato e cumprir com suas obrigações aqui previstas. A assinatura e entrega deste Contrato por [PARTE] e a conclusão da transação contemplada por [PARTE] foram devidamente e validamente autorizadas por todas as ações necessárias por parte de [PARTE]. Este Contrato foi devidamente assinado e entregue por [PARTE] e constitui uma obrigação válida e vinculativa de [PARTE], exeqüível contra ela de acordo com seus termos.;
10; Autorização. [PARTE] possui todo o poder e autoridade necessários para assinar e entregar este Contrato e cumprir com suas obrigações aqui previstas. A assinatura e entrega deste Contrato por [PARTE] e a conclusão da transação contemplada por [PARTE] foram devidamente e validamente autorizadas por todas as ações necessárias por parte de [PARTE]. Este Contrato foi devidamente assinado e entregue por [PARTE] e constitui uma obrigação válida e vinculativa de [PARTE], exeqüível contra ela de acordo com seus termos.;
13,129
null
authorization
Autorização. Todas as ações corporativas por parte da Empresa, seus funcionários, diretores e acionistas necessárias para a autorização, execução e entrega deste Contrato e de qualquer Contrato Auxiliar, o cumprimento de todas as obrigações da Empresa aqui e abaixo e a autorização, emissão (ou reserva para emissão), venda e entrega das Ações Preferenciais Série D vendidas aqui e as Ações Ordinárias emitidas mediante conversão das mesmas foi tomada ou será tomada antes do Fechamento, e este Contrato e qualquer Contrato Auxiliar constituem obrigações válidas e juridicamente vinculativas da Empresa, exequíveis de acordo com seus respectivos termos, exceto (i) conforme limitado pela falência aplicável, insolvência, reorganização, moratória e outras leis de aplicação geral que afetam a execução dos direitos dos credores em geral, (ii) conforme limitado pelas leis relacionadas à disponibilidade de execução específica, medida cautelar ou outros recursos equitativos ou (iii) quanto à exequibilidade da Seção [ID] deste Contrato contra [PARTE].
8
Autorização. Todas as ações corporativas por parte da Empresa, seus funcionários, diretores e acionistas necessárias para a autorização, execução e entrega deste Contrato e de qualquer Contrato Auxiliar, o cumprimento de todas as obrigações da Empresa aqui e abaixo e a autorização, emissão (ou reserva para emissão), venda e entrega das Ações Preferenciais Série D vendidas aqui e as Ações Ordinárias emitidas mediante conversão das mesmas foi tomada ou será tomada antes do Fechamento, e este Contrato e qualquer Contrato Auxiliar constituem obrigações válidas e juridicamente vinculativas da Empresa, exequíveis de acordo com seus respectivos termos, exceto (i) conforme limitado pela falência aplicável, insolvência, reorganização, moratória e outras leis de aplicação geral que afetam a execução dos direitos dos credores em geral, (ii) conforme limitado pelas leis relacionadas à disponibilidade de execução específica, medida cautelar ou outros recursos equitativos ou (iii) quanto à exequibilidade da Seção [ID] deste Contrato contra [PARTE].;
8; Autorização. Todas as ações corporativas por parte da Empresa, seus funcionários, diretores e acionistas necessárias para a autorização, execução e entrega deste Contrato e de qualquer Contrato Auxiliar, o cumprimento de todas as obrigações da Empresa aqui e abaixo e a autorização, emissão (ou reserva para emissão), venda e entrega das Ações Preferenciais Série D vendidas aqui e as Ações Ordinárias emitidas mediante conversão das mesmas foi tomada ou será tomada antes do Fechamento, e este Contrato e qualquer Contrato Auxiliar constituem obrigações válidas e juridicamente vinculativas da Empresa, exequíveis de acordo com seus respectivos termos, exceto (i) conforme limitado pela falência aplicável, insolvência, reorganização, moratória e outras leis de aplicação geral que afetam a execução dos direitos dos credores em geral, (ii) conforme limitado pelas leis relacionadas à disponibilidade de execução específica, medida cautelar ou outros recursos equitativos ou (iii) quanto à exequibilidade da Seção [ID] deste Contrato contra [PARTE].;
13,130
null
authorization
Autorização. A execução, entrega e execução deste Contrato e todos os Documentos Relacionados por [PARTE], na medida em que devem ser executados, entregues ou executados por [PARTE], foram devidamente autorizados por todas as ações necessárias por [PARTE]; não requerem o consentimento ou aprovação de qualquer outra pessoa, autoridade regulatória ou órgão governamental; não entra em conflito, resulta em violação ou constitui inadimplência sob (a) qualquer disposição de seus artigos de incorporação ou organização, ou estatutos, ou qualquer acordo ou outro instrumento obrigatório para [PARTE] ou (b) qualquer lei, regulamentação governamental, decisão judicial, ou ordem aplicável a [PARTE]. INFORMAÇÃO FINANCEIRA. Cada demonstração financeira da [PARTE] fornecida à [PARTE] divulgou de forma verdadeira e completa a situação financeira da [PARTE] na data da demonstração, e não houve alteração adversa material na situação financeira da [PARTE] após a data da demonstração financeira mais recente fornecida à [PARTE]. [PARTE] não tem obrigações contingentes materiais, exceto conforme divulgado em tais demonstrações financeiras.
10
Autorização. A execução, entrega e execução deste Contrato e todos os Documentos Relacionados por [PARTE], na medida em que devem ser executados, entregues ou executados por [PARTE], foram devidamente autorizados por todas as ações necessárias por [PARTE]; não requerem o consentimento ou aprovação de qualquer outra pessoa, autoridade regulatória ou órgão governamental; não entra em conflito, resulta em violação ou constitui inadimplência sob (a) qualquer disposição de seus artigos de incorporação ou organização, ou estatutos, ou qualquer acordo ou outro instrumento obrigatório para [PARTE] ou (b) qualquer lei, regulamentação governamental, decisão judicial, ou ordem aplicável a [PARTE]. INFORMAÇÕES FINANCEIRAS. Cada demonstração financeira da [PARTE] fornecida à [PARTE] divulgou de forma verdadeira e completa a situação financeira da [PARTE] na data da demonstração, e não houve alteração adversa material na situação financeira da [PARTE] após a data da demonstração financeira mais recente fornecida à [PARTE]. [PARTE] não tem obrigações contingentes materiais, exceto conforme divulgado em tais demonstrações financeiras.;
10; Autorização. A execução, entrega e execução deste Contrato e todos os Documentos Relacionados por [PARTE], na medida em que devem ser executados, entregues ou executados por [PARTE], foram devidamente autorizados por todas as ações necessárias por [PARTE]; não requerem o consentimento ou aprovação de qualquer outra pessoa, autoridade regulatória ou órgão governamental; não entra em conflito, resulta em violação ou constitui inadimplência sob (a) qualquer disposição de seus artigos de incorporação ou organização, ou estatutos, ou qualquer acordo ou outro instrumento obrigatório para [PARTE] ou (b) qualquer lei, regulamentação governamental, decisão judicial, ou ordem aplicável a [PARTE]. INFORMAÇÕES FINANCEIRAS. Cada demonstração financeira da [PARTE] fornecida à [PARTE] divulgou de forma verdadeira e completa a situação financeira da [PARTE] na data da demonstração, e não houve alteração adversa material na situação financeira da [PARTE] após a data da demonstração financeira mais recente fornecida à [PARTE]. [PARTE] não tem obrigações contingentes materiais, exceto conforme divulgado em tais demonstrações financeiras.;
13,131
authorization
Autorização. 19 5.3. Sem conflitos................................................................................................................................................................................................................................... 19
0
null
0;
13,132
null
authorization
Autorização. Os Acordos, quando executados e entregues pelo Comprador, constituirão obrigações válidas e legalmente vinculativas do Comprador, exequíveis de acordo com seus termos, exceto pelas disposições de indenização da Seção [ID] do Contrato de Direitos que podem ser limitadas por princípios de ordem pública e sujeitas às leis de aplicação geral relacionadas à falência, insolvência e ajuda a devedores e regras de direito que regem o cumprimento específico, medida liminar ou outros recursos equitativos.
8
Autorização. Os Acordos, quando executados e entregues pelo [SIGNATÁRIO], constituirão obrigações válidas e legalmente vinculativas do [SIGNATÁRIO], exequíveis de acordo com seus termos, exceto pelas disposições de indenização da Seção [ID] do Contrato de Direitos que podem ser limitadas por princípios de ordem pública e sujeitas às leis de aplicação geral relacionadas à falência, insolvência e ajuda a devedores e regras de direito que regem o cumprimento específico, medida liminar ou outros recursos equitativos.;
8; Autorização. Os Acordos, quando executados e entregues pelo [SIGNATÁRIO], constituirão obrigações válidas e legalmente vinculativas do [SIGNATÁRIO], exequíveis de acordo com seus termos, exceto pelas disposições de indenização da Seção [ID] do Contrato de Direitos que podem ser limitadas por princípios de ordem pública e sujeitas às leis de aplicação geral relacionadas à falência, insolvência e ajuda a devedores e regras de direito que regem o cumprimento específico, medida liminar ou outros recursos equitativos.;
13,133
null
authorization
Autorização. Tal [PARTE] tem todo o poder, capacidade e autoridade necessários para executar e entregar este Contrato e cada um dos Contratos de Transação dos quais tal [PARTE] é parte e para cumprir as respectivas obrigações de tal [PARTE] aqui e por meio deste. A execução e entrega por tal [PARTE] deste Contrato e de cada outro Contrato de Transação do qual tal [PARTE] é parte, e a consumação das transações contempladas aqui e por meio deste, foram devidamente e validamente autorizadas por toda a ação necessária por parte de tal [PARTE], e nenhuma outra ou ação ou procedimento adicional por parte de tal [PARTE] é necessário para autorizar a execução e entrega por tal [PARTE] deste Contrato e a consumação por tal [PARTE] das transações contempladas aqui. Este Contrato foi devidamente e validamente executado e entregue por tal [PARTE] e, assumindo a devida e válida autorização, execução e entrega deste Contrato por cada uma das outras [PARTES], a Subdivisão de Fusão, [PARTE] e a [PARTE], constitui uma obrigação válida e vinculativa de tal [PARTE], executável contra tal [PARTE] de acordo com seus termos e condições, sujeito à Exceção de Falência.
8
Tal [PARTE] tem todo o poder, capacidade e autoridade necessários para executar e entregar este Contrato e cada um dos Contratos de Transação dos quais tal [PARTE] é parte e para cumprir as respectivas obrigações de tal [PARTE] aqui e por meio deste. A execução e entrega por tal [PARTE] deste Contrato e de cada outro Contrato de Transação do qual tal [PARTE] é parte, e a consumação das transações contempladas aqui e por meio deste, foram devidamente e validamente autorizadas por toda a ação necessária por parte de tal [PARTE], e nenhuma outra ou ação ou procedimento adicional por parte de tal [PARTE] é necessário para autorizar a execução e entrega por tal [PARTE] deste Contrato e a consumação por tal [PARTE] das transações contempladas aqui. Este Contrato foi devidamente e validamente executado e entregue por tal [PARTE] e, assumindo a devida e válida autorização, execução e entrega deste Contrato por cada uma das outras [PARTES], a Subdivisão de Fusão, [PARTE] e a [PARTE], constitui uma obrigação válida e vinculativa de tal [PARTE], executável contra tal [PARTE] de acordo com seus termos e condições, sujeito à Exceção de Falência.;
8; Tal [PARTE] tem todo o poder, capacidade e autoridade necessários para executar e entregar este Contrato e cada um dos Contratos de Transação dos quais tal [PARTE] é parte e para cumprir as respectivas obrigações de tal [PARTE] aqui e por meio deste. A execução e entrega por tal [PARTE] deste Contrato e de cada outro Contrato de Transação do qual tal [PARTE] é parte, e a consumação das transações contempladas aqui e por meio deste, foram devidamente e validamente autorizadas por toda a ação necessária por parte de tal [PARTE], e nenhuma outra ou ação ou procedimento adicional por parte de tal [PARTE] é necessário para autorizar a execução e entrega por tal [PARTE] deste Contrato e a consumação por tal [PARTE] das transações contempladas aqui. Este Contrato foi devidamente e validamente executado e entregue por tal [PARTE] e, assumindo a devida e válida autorização, execução e entrega deste Contrato por cada uma das outras [PARTES], a Subdivisão de Fusão, [PARTE] e a [PARTE], constitui uma obrigação válida e vinculativa de tal [PARTE], executável contra tal [PARTE] de acordo com seus termos e condições, sujeito à Exceção de Falência.;
13,134
null
authorization
Autorização. [PARTIDA] tem pleno poder e autoridade de parceria para executar, entregar e cumprir este Acordo e quaisquer Documentos Auxiliares [PARTIDA]. A execução, entrega e execução por [PARTIDA] deste Acordo e dos Documentos Auxiliares [PARTIDA] e a consumação por [PARTIDA] das transações aqui e ali contempladas foram devidamente autorizadas por todas as ações de parceria necessárias de [PARTIDA]. Este Acordo foi devidamente executado e entregue por [PARTIDA] e constitui, e cada um desses Documentos Auxiliares [PARTIDA] executados ou a serem executados [PARTIDA] foi ou, quando executado, será devidamente executado e entregue por [PARTIDA] e constitui, ou quando executado e entregue, constituirá uma obrigação válida e legalmente vinculativa da [PARTIDA], exequível contra ela de acordo com seus termos, exceto na medida em que tal exequibilidade possa ser limitada por (i) falência aplicável, insolvência, reorganização, moratória, transferência fraudulenta ou outros semelhantes Leis Aplicáveis que afetam os direitos e recursos dos credores em geral e (ii) princípios equitativos que podem limitar a disponibilidade de certos recursos equitativos (como desempenho específico) em certos casos.
9
Autorização. [PARTE1] tem pleno poder e autoridade de parceria para executar, entregar e cumprir este Acordo e quaisquer Documentos Auxiliares [PARTE1]. A execução, entrega e execução por [PARTE1] deste Acordo e dos Documentos Auxiliares [PARTE1] e a consumação por [PARTE1] das transações aqui e ali contempladas foram devidamente autorizadas por todas as ações de parceria necessárias de [PARTE1]. Este Acordo foi devidamente executado e entregue por [PARTE1] e constitui, e cada um desses Documentos Auxiliares [PARTE1] executados ou a serem executados [PARTE1] foi ou, quando executado, será devidamente executado e entregue por [PARTE1] e constitui, ou quando executado e entregue, constituirá uma obrigação válida e legalmente vinculativa da [PARTE1], exequível contra ela de acordo com seus termos, exceto na medida em que tal exequibilidade possa ser limitada por (i) falência aplicável, insolvência, reorganização, moratória, transferência fraudulenta ou outras semelhantes Leis Aplicáveis que afetam os direitos e recursos dos credores em geral e (ii) princípios equitativos que podem limitar a disponibilidade de certos recursos equitativos (como desempenho específico) em certos casos.;
9; Autorização. [PARTE1] tem pleno poder e autoridade de parceria para executar, entregar e cumprir este Acordo e quaisquer Documentos Auxiliares [PARTE1]. A execução, entrega e execução por [PARTE1] deste Acordo e dos Documentos Auxiliares [PARTE1] e a consumação por [PARTE1] das transações aqui e ali contempladas foram devidamente autorizadas por todas as ações de parceria necessárias de [PARTE1]. Este Acordo foi devidamente executado e entregue por [PARTE1] e constitui, e cada um desses Documentos Auxiliares [PARTE1] executados ou a serem executados [PARTE1] foi ou, quando executado, será devidamente executado e entregue por [PARTE1] e constitui, ou quando executado e entregue, constituirá uma obrigação válida e legalmente vinculativa da [PARTE1], exequível contra ela de acordo com seus termos, exceto na medida em que tal exequibilidade possa ser limitada por (i) falência aplicável, insolvência, reorganização, moratória, transferência fraudulenta ou outras semelhantes Leis Aplicáveis que afetam os direitos e recursos dos credores em geral e (ii) princípios equitativos que podem limitar a disponibilidade de certos recursos equitativos (como desempenho específico) em certos casos.;
13,135
null
authorization
Autorização. Todos os atos corporativos da parte da Empresa e as Subsidiárias e seus respectivos executivos, diretores e acionistas (ou no caso de [PARTE], [PARTE], uma sociedade de responsabilidade limitada de Nova York ("Equal Access"), e [PARTE], uma sociedade de responsabilidade limitada de Nova York ("Local Fiber"), seus sócios e membros) necessários para autorização, execução e entrega deste Contrato, os Warrants, o Contrato de Direitos do Investidor, cujo formulário está anexo a esta como Anexo B (o "Contrato de Direitos"), o Contrato dos Acionistas, cujo formulário está anexo a este como Anexo C (o "Contrato dos Acionistas"), o Contrato de Crédito Alterado e Reafirmado, datado em [DATA], alterado antes da data deste documento e pelo Contrato, Renúncia Limitada e Sétima Alteração, cujo formulário está anexo a este como Anexo D (coletivamente, o "Contrato de Crédito") e quaisquer documentos a serem executados em conexão com o Contrato de Crédito (os "Documentos de Empréstimo", coletivamente com este Contrato, os Warrants, o Contrato de Direitos, o Contrato de Crédito e o Contrato dos Acionistas, os "Documentos da Transação"), o cumprimento de todas as obrigações da Empresa a seguir e mediante esta, e a autorização, emissão, venda e entrega das Ações Ordinárias e Warrants vendidos a seguir e títulos passíveis de emissão após o exercício dos Warrants foram ou serão tomadas antes do Fechamento. Cada um dos Documentos de Transação constitui ou, quando executados e entregues, constituirão a obrigação válida e legalmente vinculativa da Empresa, exequível contra a Empresa de acordo com seus termos, exceto (a) conforme limitado por falência aplicável, insolvência, reorganização, moratória e outras leis de aplicação geral que afetam a aplicação dos direitos dos credores em geral, (b) conforme limitado por leis relativas à disponibilidade de execução específica, medidas liminares ou outras medidas equitativas, e (c) na medida em que as disposições de indenização contidas em qualquer dos Documentos de Transação possam ser limitadas pelas leis de valores mobiliários federais ou estaduais aplicáveis.
10
Autorização. Todos os atos corporativos da parte da Empresa e as Subsidiárias e seus respectivos executivos, diretores e acionistas (ou no caso de [PARTE], [PARTE], uma sociedade de responsabilidade limitada de Nova York ("Equal Access"), e [PARTE], uma sociedade de responsabilidade limitada de Nova York ("Local Fiber"), seus sócios e membros) necessários para autorizar, executar e entregar este Contrato, os Warrants, o Contrato de Direitos do Investidor, cujo formulário está anexo a este como Anexo B (o "Contrato de Direitos"), o Contrato dos Acionistas, cujo formulário está anexo a este como Anexo C (o "Contrato dos Acionistas"), o Contrato de Crédito Alterado e Reafirmado, datado em [DATA], alterado antes da data deste documento e pelo Contrato, Renúncia Limitada e Sétima Alteração, cujo formulário está anexo a este como Anexo D (coletivamente, o "Contrato de Crédito") e quaisquer documentos a serem executados em conexão com o Contrato de Crédito (os "Documentos de Empréstimo", coletivamente com este Contrato, os Warrants, o Contrato de Direitos, o Contrato de Crédito e o Contrato dos Acionistas, os "Documentos da Transação"), o cumprimento de todas as obrigações da Empresa a seguir e mediante esta, e a autorização, emissão, venda e entrega das Ações Ordinárias e Warrants vendidos a seguir e títulos passíveis de emissão após o exercício dos Warrants foram ou serão tomadas antes do Fechamento. Cada um dos Documentos de Transação constitui ou, quando executados e entregues, constituirão a obrigação válida e legalmente vinculativa da Empresa, exequível contra a Empresa de acordo com seus termos, exceto (a) conforme limitado por falência aplicável, insolvência, reorganização, moratória e outras leis de aplicação geral que afetam a aplicação dos direitos dos credores em geral, (b) conforme limitado por leis relativas à disponibilidade de execução específica, medidas liminares ou outras medidas equitativas, e (c) na medida em que as disposições de indenização contidas em qualquer dos Documentos de Transação possam ser limitadas pelas leis de valores mobiliários federais ou estaduais aplicáveis.;
10; Autorização. Todos os atos corporativos da parte da Empresa e as Subsidiárias e seus respectivos executivos, diretores e acionistas (ou no caso de [PARTE], [PARTE], uma sociedade de responsabilidade limitada de Nova York ("Equal Access"), e [PARTE], uma sociedade de responsabilidade limitada de Nova York ("Local Fiber"), seus sócios e membros) necessários para autorizar, executar e entregar este Contrato, os Warrants, o Contrato de Direitos do Investidor, cujo formulário está anexo a este como Anexo B (o "Contrato de Direitos"), o Contrato dos Acionistas, cujo formulário está anexo a este como Anexo C (o "Contrato dos Acionistas"), o Contrato de Crédito Alterado e Reafirmado, datado em [DATA], alterado antes da data deste documento e pelo Contrato, Renúncia Limitada e Sétima Alteração, cujo formulário está anexo a este como Anexo D (coletivamente, o "Contrato de Crédito") e quaisquer documentos a serem executados em conexão com o Contrato de Crédito (os "Documentos de Empréstimo", coletivamente com este Contrato, os Warrants, o Contrato de Direitos, o Contrato de Crédito e o Contrato dos Acionistas, os "Documentos da Transação"), o cumprimento de todas as obrigações da Empresa a seguir e mediante esta, e a autorização, emissão, venda e entrega das Ações Ordinárias e Warrants vendidos a seguir e títulos passíveis de emissão após o exercício dos Warrants foram ou serão tomadas antes do Fechamento. Cada um dos Documentos de Transação constitui ou, quando executados e entregues, constituirão a obrigação válida e legalmente vinculativa da Empresa, exequível contra a Empresa de acordo com seus termos, exceto (a) conforme limitado por falência aplicável, insolvência, reorganização, moratória e outras leis de aplicação geral que afetam a aplicação dos direitos dos credores em geral, (b) conforme limitado por leis relativas à disponibilidade de execução específica, medidas liminares ou outras medidas equitativas, e (c) na medida em que as disposições de indenização contidas em qualquer dos Documentos de Transação possam ser limitadas pelas leis de valores mobiliários federais ou estaduais aplicáveis.;
13,136
null
authorization
Autorização. Tal [PARTE] tem todo o poder corporativo ou similar necessário para firmar este Acordo e outros Contratos de Transação dos quais será parte e para cumprir e desempenhar suas obrigações aqui e neles contidas. Todas as ações corporativas, de membros ou de sociedade por parte de tal [PARTE] ou de seus acionistas, membros ou sócios necessárias para a autorização, execução, entrega e desempenho deste Acordo e dos outros Contratos de Transação dos quais será parte e do consumo das outras transações aqui contempladas foram tomadas. Assumindo que este Acordo constitui o acordo legal e vinculante da Empresa, este Acordo constitui uma obrigação legal, válida e vinculante de tal [PARTE], executável contra tal [PARTE] de acordo com seus termos, exceto na medida em que tal executividade possa ser limitada por falência, insolvência, reorganização, moratória e leis semelhantes relacionadas a ou afetando credores em geral ou por princípios gerais de equidade (independentemente de tal executividade ser considerada em um processo em equidade ou em direito). Mediante sua respectiva execução por tal [PARTE] e pelas demais partes e assumindo que constituam acordos legais e vinculantes da Empresa, cada um dos demais Contratos de Transação dos quais tal [PARTE] será parte constituirá uma obrigação legal, válida e vinculante de tal [PARTE], executável contra tal [PARTE] de acordo com seus termos, exceto na medida em que tal executividade possa ser limitada por falência, insolvência, reorganização, moratória e leis semelhantes relacionadas a ou afetando credores em geral ou por princípios gerais de equidade (independentemente de tal executividade ser considerada em um processo em equidade ou em direito).
7
Autorização. Tal [PARTE] tem todo o poder corporativo ou similar necessário para firmar este Acordo e outros Contratos de Transação dos quais será parte e para cumprir e desempenhar suas obrigações aqui e neles contidas. Todas as ações corporativas, de membros ou de sociedade por parte de tal [PARTE] ou de seus acionistas, membros ou sócios necessárias para a autorização, execução, entrega e desempenho deste Acordo e dos outros Contratos de Transação dos quais será parte e do consumo das outras transações aqui contempladas foram tomadas. Assumindo que este Acordo constitui o acordo legal e vinculante da Empresa, este Acordo constitui uma obrigação legal, válida e vinculante de tal [PARTE], executável contra tal [PARTE] de acordo com seus termos, exceto na medida em que tal executividade possa ser limitada por falência, insolvência, reorganização, moratória e leis semelhantes relacionadas a ou afetando credores em geral ou por princípios gerais de equidade (independentemente de tal executividade ser considerada em um processo em equidade ou em direito). Mediante sua respectiva execução por tal [PARTE] e pelas demais partes e assumindo que constituam acordos legais e vinculantes da Empresa, cada um dos demais Contratos de Transação dos quais tal [PARTE] será parte constituirá uma obrigação legal, válida e vinculante de tal [PARTE], executável contra tal [PARTE] de acordo com seus termos, exceto na medida em que tal executividade possa ser limitada por falência, insolvência, reorganização, moratória e leis semelhantes relacionadas a ou afetando credores em geral ou por princípios gerais de equidade (independentemente de tal executividade ser considerada em um processo em equidade ou em direito).;
7; Autorização. Tal [PARTE] tem todo o poder corporativo ou similar necessário para firmar este Acordo e outros Contratos de Transação dos quais será parte e para cumprir e desempenhar suas obrigações aqui e neles contidas. Todas as ações corporativas, de membros ou de sociedade por parte de tal [PARTE] ou de seus acionistas, membros ou sócios necessárias para a autorização, execução, entrega e desempenho deste Acordo e dos outros Contratos de Transação dos quais será parte e do consumo das outras transações aqui contempladas foram tomadas. Assumindo que este Acordo constitui o acordo legal e vinculante da Empresa, este Acordo constitui uma obrigação legal, válida e vinculante de tal [PARTE], executável contra tal [PARTE] de acordo com seus termos, exceto na medida em que tal executividade possa ser limitada por falência, insolvência, reorganização, moratória e leis semelhantes relacionadas a ou afetando credores em geral ou por princípios gerais de equidade (independentemente de tal executividade ser considerada em um processo em equidade ou em direito). Mediante sua respectiva execução por tal [PARTE] e pelas demais partes e assumindo que constituam acordos legais e vinculantes da Empresa, cada um dos demais Contratos de Transação dos quais tal [PARTE] será parte constituirá uma obrigação legal, válida e vinculante de tal [PARTE], executável contra tal [PARTE] de acordo com seus termos, exceto na medida em que tal executividade possa ser limitada por falência, insolvência, reorganização, moratória e leis semelhantes relacionadas a ou afetando credores em geral ou por princípios gerais de equidade (independentemente de tal executividade ser considerada em um processo em equidade ou em direito).;
13,137
Cada Parte declara e garante que: [INCLUIR AQUI DECLARAÇÕES E GARANTIAS];
authorization
Autorização. Cada Parte declara e garante que:
9
null
9; Cada Parte declara e garante que: [INCLUIR AQUI DECLARAÇÕES E GARANTIAS];
13,138
null
authorization
Autorização. O(A) [PARTE] tem todo o poder, autoridade e capacidade necessários para celebrar este Contrato e cumprir as obrigações decorrentes dele. Este Contrato foi devidamente autorizado, assinado e entregue pelo(a) [PARTE]. Este Contrato, quando assinado e entregue pelo(a) [PARTE], constituirá obrigações válidas e legalmente vinculativas para este(a) [PARTE], exigíveis de acordo com seus termos, sujeitas, quanto à execução das medidas, a leis de falência, insolvência, moratória, reorganização e leis semelhantes aplicáveis que afetam os direitos dos credores em geral, e aos princípios equitativos gerais.
10
Autorização. O(A) [PARTE] tem todo o poder, autoridade e capacidade necessários para celebrar este Contrato e cumprir as obrigações decorrentes dele. Este Contrato foi devidamente autorizado, assinado e entregue pelo(a) [PARTE]. Este Contrato, quando assinado e entregue pelo(a) [PARTE], constituirá obrigações válidas e legalmente vinculativas para este(a) [PARTE], exigíveis de acordo com seus termos, sujeitas, quanto à execução das medidas, a leis de falência, insolvência, moratória, reorganização e leis semelhantes aplicáveis que afetam os direitos dos credores em geral, e aos princípios equitativos gerais.;
10; Autorização. O(A) [PARTE] tem todo o poder, autoridade e capacidade necessários para celebrar este Contrato e cumprir as obrigações decorrentes dele. Este Contrato foi devidamente autorizado, assinado e entregue pelo(a) [PARTE]. Este Contrato, quando assinado e entregue pelo(a) [PARTE], constituirá obrigações válidas e legalmente vinculativas para este(a) [PARTE], exigíveis de acordo com seus termos, sujeitas, quanto à execução das medidas, a leis de falência, insolvência, moratória, reorganização e leis semelhantes aplicáveis que afetam os direitos dos credores em geral, e aos princípios equitativos gerais.;
13,139
null
authorization
Autorização. [PARTE] é uma empresa com pleno poder, ------------- capacidade e autoridade para entrar neste Acordo e cumprir com as obrigações nele contempladas por e para si mesma. Todas as ações por parte de [PARTE] necessárias para autorização, execução, entrega e cumprimento deste Acordo pela [PARTE] foram tomadas ou serão tomadas antes do Fechamento. Este Acordo, quando devidamente executado e entregue de acordo com seus termos, constituirá obrigações legais, válidas e vinculativas de [PARTE] exeqüíveis contra [PARTE] de acordo com seus termos, exceto conforme possa ser limitado por falência, insolvência e outras leis semelhantes afetando os direitos dos credores em geral ou por princípios gerais de eqüidade.
8
Autorização. [PARTE] é uma empresa com pleno poder, capacidade e autoridade para celebrar este Acordo e cumprir as obrigações nele previstas por e para si mesma. Todas as medidas necessárias por parte de [PARTE] para autorização, execução, entrega e cumprimento deste Acordo pela [PARTE] foram tomadas ou serão tomadas antes do Fechamento. Este Acordo, quando devidamente executado e entregue de acordo com seus termos, constituirá obrigações legais, válidas e vinculativas de [PARTE] exequíveis contra [PARTE] de acordo com seus termos, exceto conforme possa ser limitado por falência, insolvência e outras leis semelhantes que afetam os direitos dos credores em geral ou por princípios gerais de equidade.;
8; Autorização. [PARTE] é uma empresa com pleno poder, capacidade e autoridade para celebrar este Acordo e cumprir as obrigações nele previstas por e para si mesma. Todas as medidas necessárias por parte de [PARTE] para autorização, execução, entrega e cumprimento deste Acordo pela [PARTE] foram tomadas ou serão tomadas antes do Fechamento. Este Acordo, quando devidamente executado e entregue de acordo com seus termos, constituirá obrigações legais, válidas e vinculativas de [PARTE] exequíveis contra [PARTE] de acordo com seus termos, exceto conforme possa ser limitado por falência, insolvência e outras leis semelhantes que afetam os direitos dos credores em geral ou por princípios gerais de equidade.;
13,140
null
authorization
Autorização. A execução, entrega e o cumprimento deste Acordo foram devidamente autorizados por todas as ações necessárias por parte da [PARTE], e este Acordo é uma obrigação válida e vinculativa da [PARTE], exequível contra ela de acordo com seus termos.
10
Autorização. A execução, entrega e o cumprimento deste Acordo foram devidamente autorizados por todas as ações necessárias por parte da [PARTE], e este Acordo é uma obrigação válida e vinculativa da [PARTE], exequível contra ela de acordo com seus termos.;
10; Autorização. A execução, entrega e o cumprimento deste Acordo foram devidamente autorizados por todas as ações necessárias por parte da [PARTE], e este Acordo é uma obrigação válida e vinculativa da [PARTE], exequível contra ela de acordo com seus termos.;
13,141
null
authorization
Autorização. O Fiduciário, conforme orientação do Cedente, autoriza [PARTE] a apresentar quaisquer demonstrações financeiras ou declarações de continuação, e alterações em demonstrações financeiras, em quaisquer jurisdições e com quaisquer repartições públicas conforme [PARTE] possa determinar, a seu exclusivo critério, que sejam necessárias ou aconselháveis para aperfeiçoar a transferência para o Banco, conforme Seção [ID] deste. Tais demonstrações financeiras podem descrever a garantia da mesma forma descrita aqui ou podem conter uma indicação ou descrição da garantia que descreve tal propriedade de qualquer outra forma conforme [PARTE] possa determinar, a seu exclusivo critério, que seja necessária, aconselhável ou prudente para garantir o aperfeiçoamento do interesse de garantia na garantia concedida ao Banco em conexão com o presente, incluindo, sem limitação, descrever tal propriedade como 'todos os ativos' ou 'todos os bens pessoais'.
8
O Fiduciário, conforme orientação do Cedente, autoriza [PARTE] a apresentar quaisquer demonstrações financeiras ou declarações de continuação, e alterações em demonstrações financeiras, em quaisquer jurisdições e com quaisquer repartições públicas conforme [PARTE] possa determinar, a seu exclusivo critério, que sejam necessárias ou aconselháveis para aperfeiçoar a transferência para o Banco, conforme Seção [ID] deste. Tais demonstrações financeiras podem descrever a garantia da mesma forma descrita aqui ou podem conter uma indicação ou descrição da garantia que descreve tal propriedade de qualquer outra forma conforme [PARTE] possa determinar, a seu exclusivo critério, que seja necessária, aconselhável ou prudente para garantir o aperfeiçoamento do interesse de garantia na garantia concedida ao Banco em conexão com o presente, incluindo, sem limitação, descrever tal propriedade como 'todos os ativos' ou 'todos os bens pessoais'.;
8; O Fiduciário, conforme orientação do Cedente, autoriza [PARTE] a apresentar quaisquer demonstrações financeiras ou declarações de continuação, e alterações em demonstrações financeiras, em quaisquer jurisdições e com quaisquer repartições públicas conforme [PARTE] possa determinar, a seu exclusivo critério, que sejam necessárias ou aconselháveis para aperfeiçoar a transferência para o Banco, conforme Seção [ID] deste. Tais demonstrações financeiras podem descrever a garantia da mesma forma descrita aqui ou podem conter uma indicação ou descrição da garantia que descreve tal propriedade de qualquer outra forma conforme [PARTE] possa determinar, a seu exclusivo critério, que seja necessária, aconselhável ou prudente para garantir o aperfeiçoamento do interesse de garantia na garantia concedida ao Banco em conexão com o presente, incluindo, sem limitação, descrever tal propriedade como 'todos os ativos' ou 'todos os bens pessoais'.;
13,142
null
authorization
Autorização. A [PARTE] possui pleno poder corporativo e autoridade para executar e entregar este Contrato e consumar as transações aqui previstas. O Conselho de Administração da [PARTE] autorizou devidamente a execução, entrega e cumprimento deste Contrato, não sendo necessários outros procedimentos corporativos para autorizar a execução, entrega e cumprimento deste Contrato e a consumação das transações aqui previstas. Este Contrato constitui uma obrigação legal, válida e vinculativa para a [PARTE], exigível contra a [PARTE] de acordo com seus termos, sujeito a considerações de equidade e aos efeitos de falência e outras leis que afetem os direitos dos credores em geral.
10
Autorização. A [PARTE] possui pleno poder corporativo e autoridade para executar e entregar este Contrato e consumar as transações aqui previstas. O Conselho de Administração da [PARTE] autorizou devidamente a execução, entrega e cumprimento deste Contrato, não sendo necessários outros procedimentos corporativos para autorizar a execução, entrega e cumprimento deste Contrato e a consumação das transações aqui previstas. Este Contrato constitui uma obrigação legal, válida e vinculativa para a [PARTE], exigível contra a [PARTE] de acordo com seus termos.;
10; Autorização. A [PARTE] possui pleno poder corporativo e autoridade para executar e entregar este Contrato e consumar as transações aqui previstas. O Conselho de Administração da [PARTE] autorizou devidamente a execução, entrega e cumprimento deste Contrato, não sendo necessários outros procedimentos corporativos para autorizar a execução, entrega e cumprimento deste Contrato e a consumação das transações aqui previstas. Este Contrato constitui uma obrigação legal, válida e vinculativa para a [PARTE], exigível contra a [PARTE] de acordo com seus termos.;
13,143
null
authorization
Autorização. (a) [PARTY] tem o poder e a autoridade corporativa necessários para celebrar este Contrato e para cumprir suas obrigações aqui previstas, sujeito ao cumprimento das condições precedentes estabelecidas nas Seções [ID](d) e (e) deste documento. A partir de [DATE], [PARTY] não tem conhecimento de nenhuma razão pela qual as aprovações estabelecidas na Seção [ID](d) não serão recebidas em tempo hábil e sem a imposição de uma condição, restrição ou exigência do tipo descrito na Seção [ID] (d). Este Contrato e sua execução e entrega por [PART] foram devidamente autorizados e aprovados pelo Conselho de Administração de [PARTY] e, presumindo a devida execução e entrega por [PARTY], constituem uma obrigação válida e vinculativa de [PARTY], sujeito ao cumprimento das condições precedentes estabelecidas na Seção [ID] deste documento, e é exequível de acordo com seus termos, exceto na medida limitada por princípios gerais de equidade e ordem pública e por falência, insolvência, transferência fraudulenta, reorganização, liquidação, moratória, reajustamento de dívida ou outras leis de aplicação geral relativas ou que afetam a execução dos direitos dos credores.
10
Autorização. (a) [PARTE] tem o poder e a autoridade corporativa necessários para celebrar este Contrato e para cumprir suas obrigações aqui previstas, sujeito ao cumprimento das condições precedentes estabelecidas nas Seções [ID](d) e (e) deste documento. A partir de [DATA], [PARTE] não tem conhecimento de nenhuma razão pela qual as aprovações estabelecidas na Seção [ID](d) não serão recebidas em tempo hábil e sem a imposição de uma condição, restrição ou exigência do tipo descrito na Seção [ID] (d). Este Contrato e sua execução e entrega por [PARTE] foram devidamente autorizados e aprovados pelo Conselho de Administração de [PARTE] e, presumindo a devida execução e entrega por [PARTE], constituem uma obrigação válida e vinculativa de [PARTE], sujeito ao cumprimento das condições precedentes estabelecidas na Seção [ID] deste documento, e é exequível de acordo com seus termos, exceto na medida limitada por princípios gerais de equidade e ordem pública e por falência, insolvência, transferência fraudulenta, reorganização, liquidação, moratória, reajustamento de dívida ou outras leis de aplicação geral relativas ou que afetam a execução dos direitos dos credores.;
10; Autorização. (a) [PARTE] tem o poder e a autoridade corporativa necessários para celebrar este Contrato e para cumprir suas obrigações aqui previstas, sujeito ao cumprimento das condições precedentes estabelecidas nas Seções [ID](d) e (e) deste documento. A partir de [DATA], [PARTE] não tem conhecimento de nenhuma razão pela qual as aprovações estabelecidas na Seção [ID](d) não serão recebidas em tempo hábil e sem a imposição de uma condição, restrição ou exigência do tipo descrito na Seção [ID] (d). Este Contrato e sua execução e entrega por [PARTE] foram devidamente autorizados e aprovados pelo Conselho de Administração de [PARTE] e, presumindo a devida execução e entrega por [PARTE], constituem uma obrigação válida e vinculativa de [PARTE], sujeito ao cumprimento das condições precedentes estabelecidas na Seção [ID] deste documento, e é exequível de acordo com seus termos, exceto na medida limitada por princípios gerais de equidade e ordem pública e por falência, insolvência, transferência fraudulenta, reorganização, liquidação, moratória, reajustamento de dívida ou outras leis de aplicação geral relativas ou que afetam a execução dos direitos dos credores.;
13,144
null
authorization
Autorização. Este Contrato foi devidamente e validamente celebrado e entregue pelo [PARTE] e constitui um contrato válido e vinculativo aplicável ao [PARTE] de acordo com seus termos, exceto que (i) tal execução pode estar sujeita às leis aplicáveis de falência, insolvência ou outras leis similares, agora ou no futuro em vigor, afetando os direitos dos credores em geral, e (ii) o remédio de execução especifica e liminar e outras formas de reparação equitativa podem estar sujeitos a defesas equitativas e ao critério do tribunal perante o qual qualquer processo para isso possa ser interposto.
9
Autorização. Este Contrato foi devidamente e validamente celebrado e entregue pelo [PARTE] e constitui um contrato válido e vinculativo aplicável ao [PARTE] de acordo com seus termos, exceto que (i) tal execução pode estar sujeita às leis aplicáveis de falência, insolvência ou outras leis similares, agora ou no futuro em vigor, que afetam os direitos dos credores em geral, e (ii) o remédio de execução específica e liminar e outras formas de reparação equitativa podem estar sujeitos a defesas equitativas e ao critério do tribunal perante o qual qualquer processo para isso possa ser interposto.;
9; Autorização. Este Contrato foi devidamente e validamente celebrado e entregue pelo [PARTE] e constitui um contrato válido e vinculativo aplicável ao [PARTE] de acordo com seus termos, exceto que (i) tal execução pode estar sujeita às leis aplicáveis de falência, insolvência ou outras leis similares, agora ou no futuro em vigor, que afetam os direitos dos credores em geral, e (ii) o remédio de execução específica e liminar e outras formas de reparação equitativa podem estar sujeitos a defesas equitativas e ao critério do tribunal perante o qual qualquer processo para isso possa ser interposto.;
13,145
null
authorization
Autorização. Todas as ações necessárias para autorizar a execução, entrega e cumprimento deste Acordo, do Bill of Sale e do Assignment and Assumption Agreement pelo [PARTE] e a consumação das transações aqui e por meio disso contempladas devem ter sido devidamente e validamente tomadas pelo [PARTE] e o [PARTE] deve ter pleno poder e direito de consumar as transações aqui e por meio disso contempladas.
8
Todas as ações necessárias para autorizar a execução, entrega e cumprimento deste Acordo, do Bill of Sale e do Assignment and Assumption Agreement pelo [PARTE1] e a consumação das transações aqui e por meio disso contempladas devem ter sido devidamente e validamente tomadas pelo [PARTE1] e o [PARTE1] deve ter pleno poder e direito de consumar as transações aqui e por meio disso contempladas.;
8; Todas as ações necessárias para autorizar a execução, entrega e cumprimento deste Acordo, do Bill of Sale e do Assignment and Assumption Agreement pelo [PARTE1] e a consumação das transações aqui e por meio disso contempladas devem ter sido devidamente e validamente tomadas pelo [PARTE1] e o [PARTE1] deve ter pleno poder e direito de consumar as transações aqui e por meio disso contempladas.;
13,146