excluded
stringlengths 0
7.21k
⌀ | clause_type
stringclasses 376
values | generatedPT
stringlengths 0
8.92k
| grade
stringclasses 11
values | grptclausereviewed
stringlengths 0
11.2k
⌀ | gradept
stringlengths 2
11.2k
| _id
int64 8
151k
|
---|---|---|---|---|---|---|
null |
authorization
|
Autorização. Este Acordo foi devidamente executado e entregado pela [PARTE] e constitui obrigações válidas e vinculativas da [PARTE], exequíveis contra a [PARTE] de acordo com seus termos, exceto quando a exequibilidade possa ser limitada por falência, transferência fraudulenta, insolvência, reorganização, moratória e outras Leis relativas aos direitos dos credores em geral e por princípios equitativos gerais. A execução, entrega e execução deste Acordo foram devidamente autorizadas por todas as ações corporativas necessárias por parte da [PARTE].
|
9
|
Autorização. Este Acordo foi devidamente executado e entregue pela [PARTE] e constitui obrigações válidas e vinculativas da [PARTE], exequíveis contra a [PARTE] de acordo com seus termos, exceto quando a exequibilidade possa ser limitada por falência, transferência fraudulenta, insolvência, reorganização, moratória e outras Leis relativas aos direitos dos credores em geral e por princípios equitativos gerais. A execução, entrega e execução deste Acordo foram devidamente autorizadas por todas as ações corporativas necessárias por parte da [PARTE].;
|
9; Autorização. Este Acordo foi devidamente executado e entregue pela [PARTE] e constitui obrigações válidas e vinculativas da [PARTE], exequíveis contra a [PARTE] de acordo com seus termos, exceto quando a exequibilidade possa ser limitada por falência, transferência fraudulenta, insolvência, reorganização, moratória e outras Leis relativas aos direitos dos credores em geral e por princípios equitativos gerais. A execução, entrega e execução deste Acordo foram devidamente autorizadas por todas as ações corporativas necessárias por parte da [PARTE].;
| 13,147 |
null |
authorization
|
Autorização. [PARTE] autoriza, irrevogavelmente, [PARTE], a seu exclusivo critério, a depositar para [PARTE] e cobrar da Conta de Empréstimo aqui estabelecida como um Crédito Rotativo, uma quantia suficiente para pagar todos os juros acumulados das Obrigações durante o mês imediatamente anterior e pagar todos os custos e despesas a qualquer momento devido por [PARTE] a [PARTE].
|
8
|
[PARTE] autoriza, irrevogavelmente, [PARTE], a seu exclusivo critério, a depositar para [PARTE] e cobrar da Conta de Empréstimo aqui estabelecida como um Crédito Rotativo, uma quantia suficiente para pagar todos os juros acumulados das Obrigações durante o mês imediatamente anterior e pagar todos os custos e despesas a qualquer momento devidos por [PARTE] a [PARTE].;
|
8; [PARTE] autoriza, irrevogavelmente, [PARTE], a seu exclusivo critério, a depositar para [PARTE] e cobrar da Conta de Empréstimo aqui estabelecida como um Crédito Rotativo, uma quantia suficiente para pagar todos os juros acumulados das Obrigações durante o mês imediatamente anterior e pagar todos os custos e despesas a qualquer momento devidos por [PARTE] a [PARTE].;
| 13,148 |
null |
authorization
|
Autorização. A [PARTE] (i) devidamente e validamente autorizou e reservou para emissão ações de Ações Ordinárias, número suficiente para a conversão total da Debênture e (ii) em todos os momentos a partir da data deste instrumento, deverá ter um número suficiente de ações de Ações Ordinárias devidamente e validamente autorizadas e reservadas para emissão para satisfazer a conversão total da Debênture. A [PARTE] compreende e reconhece o efeito potencialmente dilutivo sobre as Ações Ordinárias da emissão de Ações de Conversão. A [PARTE] reconhece ainda que sua obrigação de emitir Ações de Conversão mediante a conversão da Debênture de acordo com este Contrato é absoluta e incondicional, independentemente do efeito dilutivo que tal emissão possa ter sobre os interesses acionários de outros acionistas da [PARTE] e não obstante o início de qualquer processo nos termos do 11 U.S.C. § 101 e seguintes (o 'Código de Falências'). No caso de a [PARTE] ser devedora nos termos do Código de Falências, a [PARTE] renuncia aqui por meio a toda a extensão permitida quaisquer direitos de socorro que possa ter nos termos do 11 U.S.C. § 362 no que tange à conversão da Debênture. A [PARTE] concorda, sem custo ou despesa ao Titular, em tomar ou consentir com toda e qualquer ação necessária para efetivar o socorro nos termos do 11 U.S.C. § 362.
|
8
|
Autorização. A [PARTE] (i) devidamente e validamente autorizou e reservou para emissão ações de Ações Ordinárias, número suficiente para a conversão total da Debênture e (ii) em todos os momentos a partir da data deste instrumento, deverá ter um número suficiente de ações de Ações Ordinárias devidamente e validamente autorizadas e reservadas para emissão para satisfazer a conversão total da Debênture. A [PARTE] compreende e reconhece o efeito potencialmente dilutivo sobre as Ações Ordinárias da emissão de Ações de Conversão. A [PARTE] reconhece ainda que sua obrigação de emitir Ações de Conversão mediante a conversão da Debênture de acordo com este Contrato é absoluta e incondicional, independentemente do efeito dilutivo que tal emissão possa ter sobre os interesses acionários de outros acionistas da [PARTE] e não obstante o início de qualquer processo nos termos do 11 U.S.C. § 101 e seguintes (o 'Código de Falências'). No caso de a [PARTE] ser devedora nos termos do Código de Falências, a [PARTE] renuncia aqui por meio a toda a extensão permitida quaisquer direitos de socorro que possa ter nos termos do 11 U.S.C. § 362 no que tange à conversão da Debênture. A [PARTE] concorda, sem custo ou despesa ao Titular, em tomar ou consentir com toda e qualquer ação necessária para efetivar o socorro nos termos do 11 U.S.C. § 362.;
|
8; Autorização. A [PARTE] (i) devidamente e validamente autorizou e reservou para emissão ações de Ações Ordinárias, número suficiente para a conversão total da Debênture e (ii) em todos os momentos a partir da data deste instrumento, deverá ter um número suficiente de ações de Ações Ordinárias devidamente e validamente autorizadas e reservadas para emissão para satisfazer a conversão total da Debênture. A [PARTE] compreende e reconhece o efeito potencialmente dilutivo sobre as Ações Ordinárias da emissão de Ações de Conversão. A [PARTE] reconhece ainda que sua obrigação de emitir Ações de Conversão mediante a conversão da Debênture de acordo com este Contrato é absoluta e incondicional, independentemente do efeito dilutivo que tal emissão possa ter sobre os interesses acionários de outros acionistas da [PARTE] e não obstante o início de qualquer processo nos termos do 11 U.S.C. § 101 e seguintes (o 'Código de Falências'). No caso de a [PARTE] ser devedora nos termos do Código de Falências, a [PARTE] renuncia aqui por meio a toda a extensão permitida quaisquer direitos de socorro que possa ter nos termos do 11 U.S.C. § 362 no que tange à conversão da Debênture. A [PARTE] concorda, sem custo ou despesa ao Titular, em tomar ou consentir com toda e qualquer ação necessária para efetivar o socorro nos termos do 11 U.S.C. § 362.;
| 13,149 |
null |
authorization
|
Autorização. (1) A Empresa tem o poder e a autoridade corporativos para celebrar e entregar os Documentos da Transação e cumprir suas obrigações sob eles. A execução, entrega e desempenho dos Documentos da Transação pela Empresa e a consumação das transações contempladas por eles, incluindo a emissão de Ações Ordinárias de acordo com os termos deste Acordo, foram devidamente autorizados por todas as ações requisitadas pela Empresa. Os Documentos da Transação constituem a obrigação válida e legalmente vinculativa da Empresa, executável contra a Empresa de acordo com seus respectivos termos, exceto quando tal aplicabilidade for limitada por falência, insolvência, moratória, reorganizações, transferência fraudulenta ou leis semelhantes relativas ou que afetam credores em geral ou por princípios equitativos gerais (sejam aplicados em equidade ou por lei). Nenhuma aprovação ou autorização pelos acionistas da [PARTE] é necessária para a execução e entrega pela Empresa dos Documentos da Transação, o desempenho pela Empresa de suas obrigações sob eles ou a consumação pela Empresa das transações contempladas por eles.
|
9
|
Autorização. (1) A Empresa tem o poder e a autoridade corporativos para celebrar e entregar os Documentos da Transação e cumprir suas obrigações sob eles. A execução, entrega e desempenho dos Documentos da Transação pela Empresa e a consumação das transações contempladas por eles, incluindo a emissão de Ações Ordinárias de acordo com os termos deste Acordo, foram devidamente autorizados por todas as ações requisitadas pela Empresa. Os Documentos da Transação constituem a obrigação válida e legalmente vinculativa da Empresa, executável contra a Empresa de acordo com seus respectivos termos, exceto quando tal aplicabilidade for limitada por falência, insolvência, moratória, reorganizações, transferência fraudulenta ou leis semelhantes relativas ou que afetam credores em geral ou por princípios equitativos gerais (sejam aplicados em equidade ou por lei). Nenhuma aprovação ou autorização pelos acionistas da [PARTE] é necessária para a execução e entrega pela Empresa dos Documentos da Transação, o desempenho pela Empresa de suas obrigações sob eles ou a consumação pela Empresa das transações contempladas por eles.;
|
9; Autorização. (1) A Empresa tem o poder e a autoridade corporativos para celebrar e entregar os Documentos da Transação e cumprir suas obrigações sob eles. A execução, entrega e desempenho dos Documentos da Transação pela Empresa e a consumação das transações contempladas por eles, incluindo a emissão de Ações Ordinárias de acordo com os termos deste Acordo, foram devidamente autorizados por todas as ações requisitadas pela Empresa. Os Documentos da Transação constituem a obrigação válida e legalmente vinculativa da Empresa, executável contra a Empresa de acordo com seus respectivos termos, exceto quando tal aplicabilidade for limitada por falência, insolvência, moratória, reorganizações, transferência fraudulenta ou leis semelhantes relativas ou que afetam credores em geral ou por princípios equitativos gerais (sejam aplicados em equidade ou por lei). Nenhuma aprovação ou autorização pelos acionistas da [PARTE] é necessária para a execução e entrega pela Empresa dos Documentos da Transação, o desempenho pela Empresa de suas obrigações sob eles ou a consumação pela Empresa das transações contempladas por eles.;
| 13,150 |
null |
authorization
|
Autorização. A execução, entrega e cumprimento deste Contrato e das transações aqui previstas foram devidamente e validamente autorizados por toda ação necessária por parte de [PARTE]. Este Contrato foi devidamente executado e entregue em nome de [PARTE], e no Fechamento todos os documentos e instrumentos aqui exigidos para serem executados e entregues por [PARTE] terão sido devidamente executados e entregues. Este Contrato e tais documentos e instrumentos constituirão obrigações legais, válidas e vinculativas de [PARTE], executáveis de acordo com seus termos, sujeitos, no entanto, ao efeito de falência, insolvência, reorganização, moratória e leis semelhantes em vigor de tempos em tempos relacionadas aos direitos e recursos dos credores, bem como aos princípios gerais de equidade (independentemente de se tal exequibilidade é considerada em um processo em equidade ou em lei).
|
9
|
Autorização. A execução, entrega e cumprimento deste Contrato e das transações aqui previstas foram devidamente e validamente autorizados por toda ação necessária por parte de [PARTE]. Este Contrato foi devidamente executado e entregue em nome de [PARTE], e no Fechamento todos os documentos e instrumentos aqui exigidos para serem executados e entregues por [PARTE] terão sido devidamente executados e entregues. Este Contrato e tais documentos e instrumentos constituirão obrigações legais, válidas e vinculativas de [PARTE], executáveis de acordo com seus termos, sujeitos, no entanto, ao efeito de falência, insolvência, reorganização, moratória e leis semelhantes em vigor de tempos em tempos relacionadas aos direitos e recursos dos credores.;
|
9; Autorização. A execução, entrega e cumprimento deste Contrato e das transações aqui previstas foram devidamente e validamente autorizados por toda ação necessária por parte de [PARTE]. Este Contrato foi devidamente executado e entregue em nome de [PARTE], e no Fechamento todos os documentos e instrumentos aqui exigidos para serem executados e entregues por [PARTE] terão sido devidamente executados e entregues. Este Contrato e tais documentos e instrumentos constituirão obrigações legais, válidas e vinculativas de [PARTE], executáveis de acordo com seus termos, sujeitos, no entanto, ao efeito de falência, insolvência, reorganização, moratória e leis semelhantes em vigor de tempos em tempos relacionadas aos direitos e recursos dos credores.;
| 13,151 |
null |
authorization
|
Autorização. A execução, entrega e cumprimento deste Contrato por [PARTE] e a consumação das transações aqui contempladas por [PARTE] foram devidamente e validamente autorizadas por toda ação necessária de sociedade de responsabilidade limitada por parte de [PARTE], e nenhum outro procedimento de sua parte é necessário para autorizar a execução, entrega ou cumprimento deste Contrato. Este Contrato foi devidamente executado e entregue por [PARTE], e este Contrato constitui uma obrigação válida e vinculativa de [PARTE], exequível de acordo com seus termos e condições. [PARTE] não precisa dar nenhum aviso, fazer nenhum registro ou obter qualquer autorização, consentimento ou aprovação de qualquer governo ou agência governamental para consumar as transações contempladas neste Contrato.
|
9
|
A execução, entrega e cumprimento deste Contrato por [PARTE] e a consumação das transações aqui contempladas por [PARTE] foram devidamente e validamente autorizadas por toda ação necessária de sociedade de responsabilidade limitada por parte de [PARTE], e nenhum outro procedimento de sua parte é necessário para autorizar a execução, entrega ou cumprimento deste Contrato. Este Contrato foi devidamente executado e entregue por [PARTE], e este Contrato constitui uma obrigação válida e vinculativa de [PARTE], exequível de acordo com seus termos e condições. [PARTE] não precisa dar nenhum aviso, fazer nenhum registro ou obter qualquer autorização, consentimento ou aprovação de qualquer governo ou agência governamental para consumar as transações contempladas neste Contrato.;
|
9; A execução, entrega e cumprimento deste Contrato por [PARTE] e a consumação das transações aqui contempladas por [PARTE] foram devidamente e validamente autorizadas por toda ação necessária de sociedade de responsabilidade limitada por parte de [PARTE], e nenhum outro procedimento de sua parte é necessário para autorizar a execução, entrega ou cumprimento deste Contrato. Este Contrato foi devidamente executado e entregue por [PARTE], e este Contrato constitui uma obrigação válida e vinculativa de [PARTE], exequível de acordo com seus termos e condições. [PARTE] não precisa dar nenhum aviso, fazer nenhum registro ou obter qualquer autorização, consentimento ou aprovação de qualquer governo ou agência governamental para consumar as transações contempladas neste Contrato.;
| 13,152 |
null |
authorization
|
Autorização. Exceto conforme possa ser limitado por leis de falência, insolvência, reorganização ou leis similares relacionadas à execução de direitos de credores ou que as afetem, toda a ação corporativa foi tomada por parte da [PARTE], seus funcionários e diretores necessários para a autorização, execução e entrega deste Warrant. A [PARTE] tomou todas as ações corporativas necessárias para que todas as obrigações da [PARTE] refletidas nas disposições deste Warrant sejam obrigações válidas e exequíveis conforme se apresentam. A emissão deste Warrant não estará sujeita a direitos de preferência de quaisquer acionistas da [PARTE]. A [PARTE] autorizou ações suficientes de Ações Ordinárias para permitir o exercício deste Warrant.
|
9
|
Autorização. Exceto conforme possa ser limitado por leis de falência, insolvência, reorganização ou leis similares relacionadas à execução de direitos de credores ou que as afetem, toda a ação corporativa foi tomada por parte da [PARTE], seus funcionários e diretores necessários para a autorização, execução e entrega deste Warrant. A [PARTE] tomou todas as ações corporativas necessárias para que todas as obrigações da [PARTE] refletidas nas disposições deste Warrant sejam obrigações válidas e exequíveis conforme se apresentam. A emissão deste Warrant não estará sujeita a direitos de preferência de quaisquer acionistas da [PARTE]. A [PARTE] autorizou a emissão de ações suficientes de Ações Ordinárias para permitir o exercício deste Warrant.;
|
9; Autorização. Exceto conforme possa ser limitado por leis de falência, insolvência, reorganização ou leis similares relacionadas à execução de direitos de credores ou que as afetem, toda a ação corporativa foi tomada por parte da [PARTE], seus funcionários e diretores necessários para a autorização, execução e entrega deste Warrant. A [PARTE] tomou todas as ações corporativas necessárias para que todas as obrigações da [PARTE] refletidas nas disposições deste Warrant sejam obrigações válidas e exequíveis conforme se apresentam. A emissão deste Warrant não estará sujeita a direitos de preferência de quaisquer acionistas da [PARTE]. A [PARTE] autorizou a emissão de ações suficientes de Ações Ordinárias para permitir o exercício deste Warrant.;
| 13,153 |
null |
authorization
|
Autorização. (a) [PARTE] tem todo o poder e autoridade requisitados para celebrar este Contrato e o Contrato de Terceirização e para consumar as transações aqui contempladas. A execução e entrega deste Contrato e do Contrato de Terceirização e a consumação das transações aqui contempladas foram devidamente autorizadas por todas as ações necessárias por parte de [PARTE]. Este Contrato e o Contrato de Terceirização foram devidamente executados e entregues por [PARTE] e constituem as obrigações válidas e vinculativas de [PARTE], exequíveis contra [PARTE] de acordo com seus termos, exceto como a exigibilidade pode ser limitada por falência e outras leis semelhantes que afetam os direitos dos credores em geral e os princípios gerais de equidade.
|
9
|
Autorização. (a) [PARTE] tem todo o poder e autoridade necessários para celebrar este Contrato e o Contrato de Terceirização e para consumar as transações aqui contempladas. A execução e entrega deste Contrato e do Contrato de Terceirização e a consumação das transações aqui contempladas foram devidamente autorizadas por todas as ações necessárias por parte de [PARTE]. Este Contrato e o Contrato de Terceirização foram devidamente executados e entregues por [PARTE] e constituem as obrigações válidas e vinculativas de [PARTE], exequíveis contra [PARTE] de acordo com seus termos, exceto como a exigibilidade pode ser limitada por falência e outras leis semelhantes que afetam os direitos dos credores em geral e os princípios gerais de equidade.;
|
9; Autorização. (a) [PARTE] tem todo o poder e autoridade necessários para celebrar este Contrato e o Contrato de Terceirização e para consumar as transações aqui contempladas. A execução e entrega deste Contrato e do Contrato de Terceirização e a consumação das transações aqui contempladas foram devidamente autorizadas por todas as ações necessárias por parte de [PARTE]. Este Contrato e o Contrato de Terceirização foram devidamente executados e entregues por [PARTE] e constituem as obrigações válidas e vinculativas de [PARTE], exequíveis contra [PARTE] de acordo com seus termos, exceto como a exigibilidade pode ser limitada por falência e outras leis semelhantes que afetam os direitos dos credores em geral e os princípios gerais de equidade.;
| 13,154 |
null |
authorization
|
Autorização. [PARTE] possui todo o poder de sociedade necessário e autoridade para, e tomou todas as ações da sociedade necessárias para, executar e entregar este Contrato e todos os acordos e documentos aqui contemplados e para consumar as transações aqui contempladas. Este Contrato foi devidamente autorizado, executado e entregue por [PARTE] e é uma obrigação legal, válida e vinculante de [PARTE], exequível contra ele de acordo com seus termos, exceto quando sua exequibilidade possa ser limitada por (i) falência aplicável, insolvência, moratória, reorganização, transferência fraudulenta ou leis semelhantes em vigor que afetem a execução dos direitos dos credores em geral ou (ii) princípios gerais de equidade, sejam considerados em processo judicial ou de equidade.
|
9
|
Autorização. [PARTE] possui todo o poder de sociedade necessário e autoridade para, e tomou todas as ações da sociedade necessárias para, executar e entregar este Contrato e todos os acordos e documentos aqui contemplados e para consumar as transações aqui contempladas. Este Contrato foi devidamente autorizado, executado e entregue por [PARTE] e é uma obrigação legal, válida e vinculante de [PARTE], exequível contra ele de acordo com seus termos, exceto quando sua exequibilidade possa ser limitada por (i) falência aplicável, insolvência, moratória, reorganização, transferência fraudulenta ou leis semelhantes em vigor que afetem a execução dos direitos dos credores em geral ou (ii) princípios gerais de equidade, sejam considerados em processo judicial ou de equidade.;
|
9; Autorização. [PARTE] possui todo o poder de sociedade necessário e autoridade para, e tomou todas as ações da sociedade necessárias para, executar e entregar este Contrato e todos os acordos e documentos aqui contemplados e para consumar as transações aqui contempladas. Este Contrato foi devidamente autorizado, executado e entregue por [PARTE] e é uma obrigação legal, válida e vinculante de [PARTE], exequível contra ele de acordo com seus termos, exceto quando sua exequibilidade possa ser limitada por (i) falência aplicável, insolvência, moratória, reorganização, transferência fraudulenta ou leis semelhantes em vigor que afetem a execução dos direitos dos credores em geral ou (ii) princípios gerais de equidade, sejam considerados em processo judicial ou de equidade.;
| 13,155 |
null |
authorization
|
Autorização. Este Acordo e sua execução, entrega e desempenho foram devidamente autorizados por toda a ação corporativa necessária por parte de [PARTE] e estão dentro de seus poderes corporativos. Este Acordo foi devidamente executado e entregue por [PARTE] e constitui o acordo legal, válido e vinculativo de [PARTE], exequível de acordo com seus termos. Todos os consentimentos por parte de [PARTE] necessários para consumar as transações aqui contempladas terão sido obtidos antes ou na Data de Encerramento e nenhum consentimento ou aprovação de, ou declaração, apresentação ou registro junto a terceiros não governamentais ou qualquer autoridade governamental é necessário para ser obtido por [PARTE] em conexão com a execução deste Acordo ou para a consumação das transações aqui contempladas. Nem a execução, entrega e desempenho deste Acordo nem a consumação das transações aqui contempladas entrarão em conflito ou causarão qualquer inadimplência ou violação de qualquer disposição do Estatuto, Regimento Interno ou qualquer contrato, acordo ou compromisso do qual [PARTE] seja parte ou pelo qual [ PARTE] está vinculada, e nenhuma dessas ações concederá a qualquer parte em tal contrato, acordo ou compromisso quaisquer direitos de cancelamento ou rescisão, direitos de aceleração ou qualquer direito semelhante.
|
10
|
Autorização. Este Acordo e sua execução, entrega e desempenho foram devidamente autorizados por toda a ação corporativa necessária por parte de [PARTE] e estão dentro de seus poderes corporativos. Este Acordo foi devidamente executado e entregue por [PARTE] e constitui o acordo legal, válido e vinculativo de [PARTE], exequível de acordo com seus termos. Todos os consentimentos por parte de [PARTE] necessários para consumar as transações aqui contempladas terão sido obtidos antes ou na Data de Encerramento e nenhum consentimento ou aprovação de, ou declaração, apresentação ou registro junto a terceiros não governamentais ou qualquer autoridade governamental é necessário para ser obtido por [PARTE] em conexão com a execução deste Acordo ou para a consumação das transações aqui contempladas. Nem a execução, entrega e desempenho deste Acordo nem a consumação das transações aqui contempladas entrarão em conflito ou causarão qualquer inadimplência ou violação de qualquer disposição do Estatuto, Regimento Interno ou qualquer contrato, acordo ou compromisso do qual [PARTE] seja parte ou pelo qual [ PARTE] está vinculada, e nenhuma dessas ações concederá a qualquer parte em tal contrato, acordo ou compromisso quaisquer direitos de cancelamento ou rescisão, direitos de aceleração ou qualquer direito semelhante.;
|
10; Autorização. Este Acordo e sua execução, entrega e desempenho foram devidamente autorizados por toda a ação corporativa necessária por parte de [PARTE] e estão dentro de seus poderes corporativos. Este Acordo foi devidamente executado e entregue por [PARTE] e constitui o acordo legal, válido e vinculativo de [PARTE], exequível de acordo com seus termos. Todos os consentimentos por parte de [PARTE] necessários para consumar as transações aqui contempladas terão sido obtidos antes ou na Data de Encerramento e nenhum consentimento ou aprovação de, ou declaração, apresentação ou registro junto a terceiros não governamentais ou qualquer autoridade governamental é necessário para ser obtido por [PARTE] em conexão com a execução deste Acordo ou para a consumação das transações aqui contempladas. Nem a execução, entrega e desempenho deste Acordo nem a consumação das transações aqui contempladas entrarão em conflito ou causarão qualquer inadimplência ou violação de qualquer disposição do Estatuto, Regimento Interno ou qualquer contrato, acordo ou compromisso do qual [PARTE] seja parte ou pelo qual [ PARTE] está vinculada, e nenhuma dessas ações concederá a qualquer parte em tal contrato, acordo ou compromisso quaisquer direitos de cancelamento ou rescisão, direitos de aceleração ou qualquer direito semelhante.;
| 13,156 |
null |
authorization
|
Autorização. Por sua assinatura, cada [PARTE], em nome de tal [PARTE] ou Concedente, mas não em sua capacidade pessoal como signatário, declara e garante à outra [PARTE] que está devidamente autorizada a executar este Acordo.
|
10
|
Autorização. Por sua assinatura, cada [PARTE], em nome de tal [PARTE] ou Concedente, mas não em sua capacidade pessoal como signatário, declara e garante à outra [PARTE] que está devidamente autorizada a executar este Acordo.;
|
10; Autorização. Por sua assinatura, cada [PARTE], em nome de tal [PARTE] ou Concedente, mas não em sua capacidade pessoal como signatário, declara e garante à outra [PARTE] que está devidamente autorizada a executar este Acordo.;
| 13,157 |
null |
authorization
|
Autorização. A execução, entrega e desempenho da [PARTE] desta Nota, e o desempenho de todas as obrigações da [PARTE] sob esta Nota foram autorizados pelo Conselho de Administração (ou um comitê devidamente autorizado), e nenhuma outra ação corporativa por parte da [PARTE] e nenhuma outra aprovação ou autorização corporativa ou outra é exigida por parte da [PARTE], ou qualquer pessoa por lei ou de outra forma, para tornar esta Nota as obrigações válidas, vinculativas e executáveis (sujeito a (i) leis de aplicação geral relacionadas à falência , insolvência e alívio a devedores, e (ii) regras de direito que regem o desempenho específico, medida liminar ou outros remédios equitativos) da [PARTE]. Esta Nota constitui uma obrigação válida e legalmente vinculativa da [PARTE], exequível contra a [PARTE] de acordo com os seus termos respectivos, sujeita a (i) leis de aplicação geral relacionadas a falência, insolvência e alívio de devedores, e (ii) regras de direito que regem o desempenho específico, medida liminar ou outros recursos equitativos.
|
9
|
A execução, entrega e desempenho da [PARTE] desta Nota, e o desempenho de todas as obrigações da [PARTE] sob esta Nota foram autorizados pelo Conselho de Administração (ou um comitê devidamente autorizado), e nenhuma outra ação corporativa por parte da [PARTE] e nenhuma outra aprovação ou autorização corporativa ou outra é exigida por parte da [PARTE], ou qualquer pessoa por lei ou de outra forma, para tornar esta Nota as obrigações válidas, vinculativas e executáveis (sujeito a (i) leis de aplicação geral relacionadas à falência, insolvência e alívio a devedores, e (ii) regras de direito que regem o desempenho específico, medida liminar ou outros remédios equitativos) da [PARTE]. Esta Nota constitui uma obrigação válida e legalmente vinculativa da [PARTE], exequível contra a [PARTE] de acordo com os seus termos respectivos, sujeita a (i) leis de aplicação geral relacionadas a falência, insolvência e alívio de devedores, e (ii) regras de direito que regem o desempenho específico, medida liminar ou outros recursos equitativos.;
|
9; A execução, entrega e desempenho da [PARTE] desta Nota, e o desempenho de todas as obrigações da [PARTE] sob esta Nota foram autorizados pelo Conselho de Administração (ou um comitê devidamente autorizado), e nenhuma outra ação corporativa por parte da [PARTE] e nenhuma outra aprovação ou autorização corporativa ou outra é exigida por parte da [PARTE], ou qualquer pessoa por lei ou de outra forma, para tornar esta Nota as obrigações válidas, vinculativas e executáveis (sujeito a (i) leis de aplicação geral relacionadas à falência, insolvência e alívio a devedores, e (ii) regras de direito que regem o desempenho específico, medida liminar ou outros remédios equitativos) da [PARTE]. Esta Nota constitui uma obrigação válida e legalmente vinculativa da [PARTE], exequível contra a [PARTE] de acordo com os seus termos respectivos, sujeita a (i) leis de aplicação geral relacionadas a falência, insolvência e alívio de devedores, e (ii) regras de direito que regem o desempenho específico, medida liminar ou outros recursos equitativos.;
| 13,158 |
null |
authorization
|
Autorização. (i) O representante da [PARTE] ao assinar este Contrato tem autoridade para firmar e vincular a [PARTE] aos termos deste Contrato e (ii) a [PARTE] tem pleno direito legal, poder e autoridade para celebrar este Contrato e as transações aqui contempladas, todas as quais foram aprovadas pelo Acionista e pelo Conselho de Administração da [PARTE]. Este Contrato foi validamente executado e entregue pela [PARTE] e pelo Acionista e constitui a obrigação legal, válida e vinculativa de cada um deles, exeqüível de acordo com seus termos.
|
10
|
Autorização. (i) O representante da [PARTE] ao assinar este Contrato tem autoridade para firmar e vincular a [PARTE] aos termos deste Contrato e (ii) a [PARTE] tem pleno direito legal, poder e autoridade para celebrar este Contrato e as transações aqui contempladas, todas as quais foram aprovadas pelo Acionista e pelo Conselho de Administração da [PARTE]. Este Contrato foi validamente executado e entregue pela [PARTE] e pelo Acionista e constitui a obrigação legal, válida e vinculativa de cada um deles, exeqüível de acordo com seus termos.;
|
10; Autorização. (i) O representante da [PARTE] ao assinar este Contrato tem autoridade para firmar e vincular a [PARTE] aos termos deste Contrato e (ii) a [PARTE] tem pleno direito legal, poder e autoridade para celebrar este Contrato e as transações aqui contempladas, todas as quais foram aprovadas pelo Acionista e pelo Conselho de Administração da [PARTE]. Este Contrato foi validamente executado e entregue pela [PARTE] e pelo Acionista e constitui a obrigação legal, válida e vinculativa de cada um deles, exeqüível de acordo com seus termos.;
| 13,159 |
null |
authorization
|
Autorização. A execução, entrega e cumprimento pelo [PARTE] de cada Documento de Crédito e as Extensões de Crédito aqui descritas (i) foram devidamente autorizadas por todas as ações necessárias da sociedade de responsabilidade limitada e (ii) não (A) violarão (x) qualquer disposição de qualquer Lei Aplicável material ou do certificado de formação ou outros documentos constitutivos (incluindo o contrato de sociedade de responsabilidade limitada) do [PARTE] ou de qualquer uma de suas Subsidiárias às quais o [PARTE] ou qualquer uma de suas Subsidiárias, conforme o caso, esteja sujeito, ou (y) qualquer disposição de qualquer escritura, contrato ou outro instrumento ao qual o [PARTE] ou qualquer uma de suas Subsidiárias seja parte ou pelo qual ele ou qualquer uma de suas propriedades esteja ou possa estar vinculada, (B) estar em conflito com, resultar em uma violação ou constituir (sozinho ou com aviso ou lapso de tempo ou ambos) um inadimplemento sob qualquer tal escritura, contrato ou outro instrumento ou (C) resultar na criação ou imposição de qualquer Vínculo sobre qualquer propriedade ou ativos do [PARTE] ou qualquer uma de suas Subsidiárias, exceto no caso das cláusulas (ii)(A)(y), (ii)(B) e (ii)(C), qualquer tal violação, quebra, inadimplência ou Vínculo que não poderia razoavelmente ser esperado que tivesse uma Mudança Material Adversa.
|
8
|
Autorização. A execução, entrega e cumprimento pelo [PARTE] de cada Documento de Crédito e as Extensões de Crédito aqui descritas (i) foram devidamente autorizadas por todas as ações necessárias da sociedade de responsabilidade limitada e (ii) não (A) violarão (x) qualquer disposição de qualquer Lei Aplicável material ou do certificado de formação ou outros documentos constitutivos (incluindo o contrato de sociedade de responsabilidade limitada) do [PARTE] ou de qualquer uma de suas Subsidiárias às quais o [PARTE] ou qualquer uma de suas Subsidiárias, conforme o caso, esteja sujeito, ou (y) qualquer disposição de qualquer escritura, contrato ou outro instrumento ao qual o [PARTE] ou qualquer uma de suas Subsidiárias seja parte ou pelo qual ele ou qualquer uma de suas propriedades esteja ou possa estar vinculada, (B) estar em conflito com, resultar em uma violação ou constituir (sozinho ou com aviso ou lapso de tempo ou ambos) um inadimplemento sob qualquer tal escritura, contrato ou outro instrumento ou (C) resultar na criação ou imposição de qualquer Vínculo sobre qualquer propriedade ou ativos do [PARTE] ou qualquer uma de suas Subsidiárias, exceto no caso das cláusulas (ii)(A)(y), (ii)(B) e (ii)(C), qualquer tal violação, quebra, inadimplência ou Vínculo que não poderia razoavelmente ser esperado que tivesse uma Mudança Material Adversa.;
|
8; Autorização. A execução, entrega e cumprimento pelo [PARTE] de cada Documento de Crédito e as Extensões de Crédito aqui descritas (i) foram devidamente autorizadas por todas as ações necessárias da sociedade de responsabilidade limitada e (ii) não (A) violarão (x) qualquer disposição de qualquer Lei Aplicável material ou do certificado de formação ou outros documentos constitutivos (incluindo o contrato de sociedade de responsabilidade limitada) do [PARTE] ou de qualquer uma de suas Subsidiárias às quais o [PARTE] ou qualquer uma de suas Subsidiárias, conforme o caso, esteja sujeito, ou (y) qualquer disposição de qualquer escritura, contrato ou outro instrumento ao qual o [PARTE] ou qualquer uma de suas Subsidiárias seja parte ou pelo qual ele ou qualquer uma de suas propriedades esteja ou possa estar vinculada, (B) estar em conflito com, resultar em uma violação ou constituir (sozinho ou com aviso ou lapso de tempo ou ambos) um inadimplemento sob qualquer tal escritura, contrato ou outro instrumento ou (C) resultar na criação ou imposição de qualquer Vínculo sobre qualquer propriedade ou ativos do [PARTE] ou qualquer uma de suas Subsidiárias, exceto no caso das cláusulas (ii)(A)(y), (ii)(B) e (ii)(C), qualquer tal violação, quebra, inadimplência ou Vínculo que não poderia razoavelmente ser esperado que tivesse uma Mudança Material Adversa.;
| 13,160 |
null |
authorization
|
Autorização. A Empresa possui todo o poder societário para celebrar cada um dos Acordos de Transação em que é parte, para realizar as transações previstas em cada um dos Acordos de Transação em que é parte, bem como para cumprir e desempenhar suas obrigações em virtude deles. Todas as ações societárias por parte da Empresa, seus administradores e diretores necessárias para a autorização das Ações Preferenciais Convertíveis e para a autorização, celebração, entrega e cumprimento dos Acordos de Transação em que a Empresa é parte foram tomadas. A celebração, entrega e cumprimento dos Acordos de Transação em que a Empresa é parte realizada pela Empresa e a emissão das Ações Ordinárias mediante a conversão das Ações, em cada caso, de acordo com seus termos, assim como a realização das demais transações previstas neste instrumento não requerem qualquer aprovação dos acionistas da Empresa. Após suas respectivas celebrações pela Empresa e pelas demais partes a eles, e assumindo que eles constituam acordos legais e vinculativos de cada Parte Compradora em relação a eles, cada um dos Acordos de Transação em que a Empresa é parte constituirá uma obrigação legal, válida e vinculativa da Empresa, exigível em face da Empresa de acordo com seus termos, exceto que tal exigibilidade (a) poderá ser limitada pelas Normas aplicáveis de falência, insolvência, reorganização, moratória e outras normas semelhantes que afetam ou se relacionam aos direitos dos credores em geral, e (b) está sujeita aos princípios gerais de equidade (independentemente de considerados em um processo de equidade ou de direito).
|
8
|
A Empresa possui todo o poder societário para celebrar cada um dos Acordos de Transação em que é parte, para realizar as transações previstas em cada um dos Acordos de Transação em que é parte, bem como para cumprir e desempenhar suas obrigações em virtude deles. Todas as ações societárias por parte da Empresa, seus administradores e diretores necessárias para a autorização das Ações Preferenciais Convertíveis e para a autorização, celebração, entrega e cumprimento dos Acordos de Transação em que a Empresa é parte foram tomadas. A celebração, entrega e cumprimento dos Acordos de Transação em que a Empresa é parte realizada pela Empresa e a emissão das Ações Ordinárias mediante a conversão das Ações, em cada caso, de acordo com seus termos, assim como a realização das demais transações previstas neste instrumento não requerem qualquer aprovação dos acionistas da Empresa. Após suas respectivas celebrações pela Empresa e pelas demais partes a eles, e assumindo que eles constituam acordos legais e vinculativos de cada Parte Compradora em relação a eles, cada um dos Acordos de Transação em que a Empresa é parte constituirá uma obrigação legal, válida e vinculativa da Empresa, exigível em face da Empresa de acordo com seus termos, exceto que tal exigibilidade (a) poderá ser limitada pelas Normas aplicáveis de falência, insolvência, reorganização, moratória e outras normas semelhantes que afetam ou se relacionam aos direitos dos credores em geral, e (b) está sujeita aos princípios gerais de equidade (independentemente de considerados em um processo de equidade ou de direito).;
|
8; A Empresa possui todo o poder societário para celebrar cada um dos Acordos de Transação em que é parte, para realizar as transações previstas em cada um dos Acordos de Transação em que é parte, bem como para cumprir e desempenhar suas obrigações em virtude deles. Todas as ações societárias por parte da Empresa, seus administradores e diretores necessárias para a autorização das Ações Preferenciais Convertíveis e para a autorização, celebração, entrega e cumprimento dos Acordos de Transação em que a Empresa é parte foram tomadas. A celebração, entrega e cumprimento dos Acordos de Transação em que a Empresa é parte realizada pela Empresa e a emissão das Ações Ordinárias mediante a conversão das Ações, em cada caso, de acordo com seus termos, assim como a realização das demais transações previstas neste instrumento não requerem qualquer aprovação dos acionistas da Empresa. Após suas respectivas celebrações pela Empresa e pelas demais partes a eles, e assumindo que eles constituam acordos legais e vinculativos de cada Parte Compradora em relação a eles, cada um dos Acordos de Transação em que a Empresa é parte constituirá uma obrigação legal, válida e vinculativa da Empresa, exigível em face da Empresa de acordo com seus termos, exceto que tal exigibilidade (a) poderá ser limitada pelas Normas aplicáveis de falência, insolvência, reorganização, moratória e outras normas semelhantes que afetam ou se relacionam aos direitos dos credores em geral, e (b) está sujeita aos princípios gerais de equidade (independentemente de considerados em um processo de equidade ou de direito).;
| 13,161 |
null |
authorization
|
Autorização. Cada parte declara e garante à outra que possui o direito legal e o poder de celebrar este Contrato, para estender os direitos e licenças concedidos à outra neste Contrato, e para cumprir integralmente suas obrigações aqui previstas, e que o cumprimento dessas obrigações não entrará em conflito com seus documentos constitutivos ou quaisquer acordos, contratos ou outros arranjos dos quais seja parte.
|
9
|
Cada parte declara e garante à outra que possui o direito legal e o poder de celebrar este Contrato, para estender os direitos e licenças concedidos à outra neste Contrato, e para cumprir integralmente suas obrigações aqui previstas, e que o cumprimento dessas obrigações não entrará em conflito com seus documentos constitutivos ou quaisquer acordos, contratos ou outros arranjos dos quais seja parte.;
|
9; Cada parte declara e garante à outra que possui o direito legal e o poder de celebrar este Contrato, para estender os direitos e licenças concedidos à outra neste Contrato, e para cumprir integralmente suas obrigações aqui previstas, e que o cumprimento dessas obrigações não entrará em conflito com seus documentos constitutivos ou quaisquer acordos, contratos ou outros arranjos dos quais seja parte.;
| 13,162 |
null |
authorization
|
Autorização. A execução, entrega e desempenho deste Contrato foram devidamente autorizados e aprovados pelo Conselho de Administração e acionistas de [PARTE], e este Contrato constitui um contrato válido e vinculativo de [PARTE] de acordo com seus termos.
|
9
|
A execução, entrega e desempenho deste Contrato foram devidamente autorizados e aprovados pelo Conselho de Administração e acionistas da [PARTE], e este Contrato constitui um contrato válido e vinculativo para a [PARTE] de acordo com seus termos.;
|
9; A execução, entrega e desempenho deste Contrato foram devidamente autorizados e aprovados pelo Conselho de Administração e acionistas da [PARTE], e este Contrato constitui um contrato válido e vinculativo para a [PARTE] de acordo com seus termos.;
| 13,163 |
null |
authorization
|
Autorização. O emissor tem o poder, a autoridade e o direito legal de criar e emitir as Notas, executar, entregar e cumprir este [REFERÊNCIA DE DOCUMENTO] e conceder o Patrimônio Fiduciário ao Fiduciário, e a criação e emissão das Notas, execução, entrega e cumprimento deste [REFERÊNCIA DE DOCUMENTO] e a concessão do Patrimônio Fiduciário ao Fiduciário foram devidamente autorizadas pelo Emissor por todas as ações estatutárias necessárias.
|
9
|
O emissor tem o poder, a autoridade e o direito legal de criar e emitir as Notas, executar, entregar e cumprir este [REFERÊNCIA DE DOCUMENTO] e conceder o Patrimônio Fiduciário ao Fiduciário, e a criação e emissão das Notas, execução, entrega e cumprimento deste [REFERÊNCIA DE DOCUMENTO] e a concessão do Patrimônio Fiduciário ao Fiduciário foram devidamente autorizadas pelo Emissor por todas as ações estatutárias necessárias.;
|
9; O emissor tem o poder, a autoridade e o direito legal de criar e emitir as Notas, executar, entregar e cumprir este [REFERÊNCIA DE DOCUMENTO] e conceder o Patrimônio Fiduciário ao Fiduciário, e a criação e emissão das Notas, execução, entrega e cumprimento deste [REFERÊNCIA DE DOCUMENTO] e a concessão do Patrimônio Fiduciário ao Fiduciário foram devidamente autorizadas pelo Emissor por todas as ações estatutárias necessárias.;
| 13,164 |
null |
authorization
|
Autorização. A Empresa e o Corretor declaram e garantem que cada um tem todo o poder e autoridade necessários para celebrar e cumprir os termos e disposições deste Contrato e a execução, entrega e execução deste Contrato não viola ou entra em conflito com nenhum acordo, documento ou instrumento do qual seja parte ou ao qual esteja vinculado.
|
9
|
A Empresa e o Corretor declaram e garantem que cada um tem todo o poder e autoridade necessários para celebrar e cumprir os termos e disposições deste Contrato e que a execução, entrega e execução deste Contrato não viola ou entra em conflito com nenhum acordo, documento ou instrumento do qual seja parte ou ao qual esteja vinculado.;
|
9; A Empresa e o Corretor declaram e garantem que cada um tem todo o poder e autoridade necessários para celebrar e cumprir os termos e disposições deste Contrato e que a execução, entrega e execução deste Contrato não viola ou entra em conflito com nenhum acordo, documento ou instrumento do qual seja parte ou ao qual esteja vinculado.;
| 13,165 |
null |
authorization
|
Autorização. A execução, a entrega e o cumprimento deste Contrato pela [PARTE] foram devidamente autorizados por toda a ação corporativa necessária, e este Contrato constitui uma obrigação válida e vinculativa da [PARTE], exequível de acordo com seus termos, sujeitos às leis de aplicação geral relacionadas à falência, insolvência e alívio de devedores, e às regras de direito que regem o cumprimento específico, medida liminar ou outros recursos equitativos.
|
9
|
A execução, a entrega e o cumprimento deste Contrato pela [PARTE] foram devidamente autorizados por toda a ação corporativa necessária, e este Contrato constitui uma obrigação válida e vinculativa da [PARTE], exequível de acordo com seus termos, sujeitos às leis de aplicação geral relacionadas à falência, insolvência e recuperação judicial, e às regras de direito que regem o cumprimento específico, tutela antecipada ou outros remédios equitativos.;
|
9; A execução, a entrega e o cumprimento deste Contrato pela [PARTE] foram devidamente autorizados por toda a ação corporativa necessária, e este Contrato constitui uma obrigação válida e vinculativa da [PARTE], exequível de acordo com seus termos, sujeitos às leis de aplicação geral relacionadas à falência, insolvência e recuperação judicial, e às regras de direito que regem o cumprimento específico, tutela antecipada ou outros remédios equitativos.;
| 13,166 |
null |
authorization
|
Autorização. A execução e entrega por cada [PARTE] e [PARTE] aplicável dos Documentos do Empréstimo, o cumprimento de suas obrigações por cada [PARTE] e [PARTE] nos termos destes Documentos e a criação das garantias e penhores previstas nos Documentos do Empréstimo (i) foram devidamente autorizados por todas as ações necessárias da Entidade por parte de cada [PARTE] e [PARTE], (ii) não violarão nenhuma disposição de quaisquer Requisitos Legais aplicáveis, qualquer ordem, mandado, decreto, liminar ou exigência de qualquer tribunal ou outra Autoridade Governamental, qualquer documento organizacional de qualquer [PARTE] ou [ PARTE] ou qualquer escritura ou contrato ou outro instrumento do qual qualquer [PARTE] ou [PARTE] seja parte ou pelo qual [PARTE] ou [PARTE] esteja obrigada, exceto, no que diz respeito a violações de quaisquer tais escrituras, contratos ou outros instrumentos, onde tal violação não teria um Efeito Adverso Relevante, (iii) não estarão em conflito com, resultarão em uma violação ou constituirão (com a devida notificação ou lapso de tempo ou ambos) um inadimplemento de, ou resultarão na criação ou imposição de qualquer Penhor de qualquer natureza sobre qualquer propriedade ou ativo de qualquer [PARTE] ou [PARTE] de acordo com qualquer escritura ou contrato ou instrumento, e (iv) foram devidamente executados e entregues por cada [PARTE] ou [PARTE], conforme aplicável. Exceto pelas obtidas ou arquivadas na Data de Encerramento ou antes dela, nenhuma [PARTE] ou [PARTE] é obrigada a obter qualquer consentimento, aprovação ou autorização de, ou a apresentar qualquer declaração ou comunicação a, qualquer Autoridade Governamental ou outra agência em conexão com ou como condição para a execução, entrega ou desempenho dos Documentos do Empréstimo. Os Documentos do Empréstimo dos quais qualquer [PARTE], [PARTE] ou qualquer [TÍTULO] é parte foram devidamente autorizados, executados e entregues por tais partes.
|
9
|
Autorização. A execução e entrega por cada [PARTE] e [PARTE] aplicável dos Documentos do Empréstimo, o cumprimento de suas obrigações por cada [PARTE] e [PARTE] nos termos destes Documentos e a criação das garantias e penhores previstas nos Documentos do Empréstimo (i) foram devidamente autorizados por todas as ações necessárias da Entidade por parte de cada [PARTE] e [PARTE], (ii) não violarão nenhuma disposição de quaisquer Requisitos Legais aplicáveis, qualquer ordem, mandado, decreto, liminar ou exigência de qualquer tribunal ou outra Autoridade Governamental, qualquer documento organizacional de qualquer [PARTE] ou [ PARTE] ou qualquer escritura ou contrato ou outro instrumento do qual qualquer [PARTE] ou [PARTE] seja parte ou pelo qual [PARTE] ou [PARTE] esteja obrigada, exceto, no que diz respeito a violações de quaisquer tais escrituras, contratos ou outros instrumentos, onde tal violação não teria um Efeito Adverso Relevante, (iii) não estarão em conflito com, resultarão em uma violação ou constituirão (com a devida notificação ou lapso de tempo ou ambos) um inadimplemento de, ou resultarão na criação ou imposição de qualquer Penhor de qualquer natureza sobre qualquer propriedade ou ativo de qualquer [PARTE] ou [PARTE] de acordo com qualquer escritura ou contrato ou instrumento, e (iv) foram devidamente executados e entregues por cada [PARTE] ou [PARTE], conforme aplicável. Exceto pelas obtidas ou arquivadas na Data de Encerramento ou antes dela, nenhuma [PARTE] ou [PARTE] é obrigada a obter qualquer consentimento, aprovação ou autorização de, ou a apresentar qualquer declaração ou comunicação a, qualquer Autoridade Governamental ou outra agência em conexão com ou como condição para a execução, entrega ou desempenho dos Documentos do Empréstimo. Os Documentos do Empréstimo dos quais qualquer [PARTE], [PARTE] ou qualquer [TÍTULO] é parte foram devidamente autorizados, executados e entregues por tais partes.;
|
9; Autorização. A execução e entrega por cada [PARTE] e [PARTE] aplicável dos Documentos do Empréstimo, o cumprimento de suas obrigações por cada [PARTE] e [PARTE] nos termos destes Documentos e a criação das garantias e penhores previstas nos Documentos do Empréstimo (i) foram devidamente autorizados por todas as ações necessárias da Entidade por parte de cada [PARTE] e [PARTE], (ii) não violarão nenhuma disposição de quaisquer Requisitos Legais aplicáveis, qualquer ordem, mandado, decreto, liminar ou exigência de qualquer tribunal ou outra Autoridade Governamental, qualquer documento organizacional de qualquer [PARTE] ou [ PARTE] ou qualquer escritura ou contrato ou outro instrumento do qual qualquer [PARTE] ou [PARTE] seja parte ou pelo qual [PARTE] ou [PARTE] esteja obrigada, exceto, no que diz respeito a violações de quaisquer tais escrituras, contratos ou outros instrumentos, onde tal violação não teria um Efeito Adverso Relevante, (iii) não estarão em conflito com, resultarão em uma violação ou constituirão (com a devida notificação ou lapso de tempo ou ambos) um inadimplemento de, ou resultarão na criação ou imposição de qualquer Penhor de qualquer natureza sobre qualquer propriedade ou ativo de qualquer [PARTE] ou [PARTE] de acordo com qualquer escritura ou contrato ou instrumento, e (iv) foram devidamente executados e entregues por cada [PARTE] ou [PARTE], conforme aplicável. Exceto pelas obtidas ou arquivadas na Data de Encerramento ou antes dela, nenhuma [PARTE] ou [PARTE] é obrigada a obter qualquer consentimento, aprovação ou autorização de, ou a apresentar qualquer declaração ou comunicação a, qualquer Autoridade Governamental ou outra agência em conexão com ou como condição para a execução, entrega ou desempenho dos Documentos do Empréstimo. Os Documentos do Empréstimo dos quais qualquer [PARTE], [PARTE] ou qualquer [TÍTULO] é parte foram devidamente autorizados, executados e entregues por tais partes.;
| 13,167 |
Autoriza cada Tomador o Agente Administrativo, os Credores Emissários e os Credores, sem aviso ou demanda (exceto conforme exigido pelo estatuto aplicável e não possa ser dispensado), e sem afetar ou prejudicar sua responsabilidade em virtude deste instrumento, periodicamente a: [INCLUIR OS ELEMENTOS AQUI].;
|
authorization
|
Autorização. Cada um dos Tomadores autoriza o Agente Administrativo, os Credores Emissários e os Credores, sem aviso ou demanda (exceto conforme exigido pelo estatuto aplicável e não possa ser dispensado), e sem afetar ou prejudicar sua responsabilidade em virtude deste instrumento, periodicamente a:
|
8
| null |
8; Autoriza cada Tomador o Agente Administrativo, os Credores Emissários e os Credores, sem aviso ou demanda (exceto conforme exigido pelo estatuto aplicável e não possa ser dispensado), e sem afetar ou prejudicar sua responsabilidade em virtude deste instrumento, periodicamente a: [INCLUIR OS ELEMENTOS AQUI].;
| 13,168 |
null |
authorization
|
Autorização. A execução, entrega e cumprimento por cada Parte do Empréstimo de cada um dos Documentos do Empréstimo, os empréstimos aqui previstos, o uso dos recursos de tais empréstimos, a criação dos Liens criados pelos Documentos de Segurança e as outras transações aqui previstas (coletivamente, as "Transações") (a) foram devidamente autorizadas por todas as ações corporativas e, se necessário, pelos acionistas da Parte do Empréstimo e (b) não (i) violarão (A) qualquer disposição de lei, estatuto, regra ou regulamento, ou do certificado ou atos constitutivos ou outros documentos ou estatutos sociais, da Parte do Empréstimo, (B) qualquer ordem de qualquer Autoridade Governamental ou (C) qualquer disposição de qualquer escritura, acordo ou outro instrumento em relação ao Endividamento Material ou qualquer outro acordo material do qual a Parte do Empréstimo seja parte ou pelo qual qualquer um deles ou qualquer de seus bens esteja ou possa estar vinculado, (ii) estar em conflito com, resultar em violação de ou constituir (sozinho ou com aviso ou lapso de tempo ou ambos) um inadimplemento, ou dar origem a qualquer direito de acelerar ou exigir o pré-pagamento, recompra ou resgate de qualquer obrigação sob qualquer tal escritura, acordo ou outro instrumento em relação ao Endividamento Material ou qualquer outro acordo material ou (iii) resultar na criação ou imposição de qualquer Lien sobre ou em relação a qualquer propriedade ou ativo de propriedade ou posteriormente adquirido pela [PARTE] ou qualquer Subsidiária (que não seja qualquer Lien criado aqui ou sob os Documentos de Segurança).
|
9
|
Autorização. A execução, entrega e cumprimento por cada Parte do Empréstimo de cada um dos Documentos do Empréstimo, os empréstimos aqui previstos, o uso dos recursos de tais empréstimos, a criação dos Liens criados pelos Documentos de Segurança e as outras transações aqui previstas (coletivamente, as "Transações") (a) foram devidamente autorizadas por todas as ações corporativas e, se necessário, pelos acionistas da Parte do Empréstimo e (b) não (i) violarão (A) qualquer disposição de lei, estatuto, regra ou regulamento, ou do certificado ou atos constitutivos ou outros documentos ou estatutos sociais, da Parte do Empréstimo, (B) qualquer ordem de qualquer Autoridade Governamental ou (C) qualquer disposição de qualquer escritura, acordo ou outro instrumento em relação ao Endividamento Material ou qualquer outro acordo material do qual a Parte do Empréstimo seja parte ou pelo qual qualquer um deles ou qualquer de seus bens esteja ou possa estar vinculado, (ii) estar em conflito com, resultar em violação de ou constituir (sozinho ou com aviso ou lapso de tempo ou ambos) um inadimplemento, ou dar origem a qualquer direito de acelerar ou exigir o pré-pagamento, recompra ou resgate de qualquer obrigação sob qualquer tal escritura, acordo ou outro instrumento em relação ao Endividamento Material ou qualquer outro acordo material ou (iii) resultar na criação ou imposição de qualquer Lien sobre ou em relação a qualquer propriedade ou ativo de propriedade ou posteriormente adquirido pela [PARTE1] ou qualquer Subsidiária (que não seja qualquer Lien criado aqui ou sob os Documentos de Segurança).;
|
9; Autorização. A execução, entrega e cumprimento por cada Parte do Empréstimo de cada um dos Documentos do Empréstimo, os empréstimos aqui previstos, o uso dos recursos de tais empréstimos, a criação dos Liens criados pelos Documentos de Segurança e as outras transações aqui previstas (coletivamente, as "Transações") (a) foram devidamente autorizadas por todas as ações corporativas e, se necessário, pelos acionistas da Parte do Empréstimo e (b) não (i) violarão (A) qualquer disposição de lei, estatuto, regra ou regulamento, ou do certificado ou atos constitutivos ou outros documentos ou estatutos sociais, da Parte do Empréstimo, (B) qualquer ordem de qualquer Autoridade Governamental ou (C) qualquer disposição de qualquer escritura, acordo ou outro instrumento em relação ao Endividamento Material ou qualquer outro acordo material do qual a Parte do Empréstimo seja parte ou pelo qual qualquer um deles ou qualquer de seus bens esteja ou possa estar vinculado, (ii) estar em conflito com, resultar em violação de ou constituir (sozinho ou com aviso ou lapso de tempo ou ambos) um inadimplemento, ou dar origem a qualquer direito de acelerar ou exigir o pré-pagamento, recompra ou resgate de qualquer obrigação sob qualquer tal escritura, acordo ou outro instrumento em relação ao Endividamento Material ou qualquer outro acordo material ou (iii) resultar na criação ou imposição de qualquer Lien sobre ou em relação a qualquer propriedade ou ativo de propriedade ou posteriormente adquirido pela [PARTE1] ou qualquer Subsidiária (que não seja qualquer Lien criado aqui ou sob os Documentos de Segurança).;
| 13,169 |
null |
authorization
|
Autorização. A execução, entrega e implementação deste Contrato por [PARTE] foram devidamente autorizadas e nenhum outro procedimento interno de sua parte é necessário para autorizar este Contrato ou as transações aqui contempladas.
|
9
|
A execução, entrega e implementação deste Contrato por [PARTE] foram devidamente autorizadas e nenhum outro procedimento interno de sua parte é necessário para autorizar este Contrato ou as transações aqui contempladas.;
|
9; A execução, entrega e implementação deste Contrato por [PARTE] foram devidamente autorizadas e nenhum outro procedimento interno de sua parte é necessário para autorizar este Contrato ou as transações aqui contempladas.;
| 13,170 |
Autorização. Cada Parte declara e garante à outra que:;
|
authorization
|
Autorização. Cada Parte declara e garante à outra que:
|
10
| null |
10; Autorização. Cada Parte declara e garante à outra que:;
| 13,171 |
null |
authorization
|
Autorização. Todas as ações necessárias para autorizar a execução, entrega e cumprimento deste Acordo pelo [PARTE] e a consumação das transações aqui contempladas devem ter sido devidamente e validamente tomadas pelo [PARTE].
|
8
|
Todas as ações necessárias para autorizar a execução, entrega e cumprimento deste Acordo pelo [PARTE] e a consumação das transações aqui contempladas devem ter sido devidamente e validamente tomadas pelo [PARTE].;
|
8; Todas as ações necessárias para autorizar a execução, entrega e cumprimento deste Acordo pelo [PARTE] e a consumação das transações aqui contempladas devem ter sido devidamente e validamente tomadas pelo [PARTE].;
| 13,172 |
null |
authorization
|
Autorização. Cada uma das [PARTE] e [PARTE] tem pleno poder corporativo e autoridade para executar e entregar este Acordo e consumar as transações aqui contempladas. A execução e a entrega deste Acordo e a consumação das transações aqui contempladas foram devidamente aprovadas pelos Conselhos de Administração da [PARTE] e [PARTE] e pela [PARTE] como único acionista da [PARTE], e nenhum outro procedimento corporativo por parte da [PARTE] ou [PARTE] é necessário para aprovar e autorizar a execução e a entrega deste Acordo ou (sujeito ao arquivamento dos Certificados de Fusão de acordo com [LOCAL] e [LOCAL]) a consumação das transações aqui contempladas. Este Acordo foi devidamente executado e entregue pela [PARTE] e [PARTE] e constitui o acordo válido e vinculativo da [PARTE] e [PARTE], exequível de acordo com seus termos, exceto na medida em que a exequibilidade possa ser limitada pela concordata aplicável, reorganização, insolvência, moratória ou outras leis que afetam a execução dos direitos dos credores em geral e pelos princípios gerais de equidade (independentemente de tal exequibilidade ser considerada em um processo de equidade ou de direito).
|
9
|
Autorização. Cada uma das [PARTE1] e [PARTE2] tem pleno poder corporativo e autoridade para executar e entregar este Acordo e consumar as transações aqui contempladas. A execução e a entrega deste Acordo e a consumação das transações aqui contempladas foram devidamente aprovadas pelos Conselhos de Administração da [PARTE1] e [PARTE2] e pela [PARTE1] como único acionista da [PARTE2], e nenhum outro procedimento corporativo por parte da [PARTE1] ou [PARTE2] é necessário para aprovar e autorizar a execução e a entrega deste Acordo ou (sujeito ao arquivamento dos Certificados de Fusão de acordo com [LOCAL] e [LOCAL]) a consumação das transações aqui contempladas. Este Acordo foi devidamente executado e entregue pela [PARTE1] e [PARTE2] e constitui o acordo válido e vinculativo da [PARTE1] e [PARTE2], exequível de acordo com seus termos, exceto na medida em que a exequibilidade possa ser limitada pela concordata aplicável, reorganização, insolvência, moratória ou outras leis que afetam a execução dos direitos dos credores em geral e pelos princípios gerais de equidade (independentemente de tal exequibilidade ser considerada em um processo de equidade ou de direito).;
|
9; Autorização. Cada uma das [PARTE1] e [PARTE2] tem pleno poder corporativo e autoridade para executar e entregar este Acordo e consumar as transações aqui contempladas. A execução e a entrega deste Acordo e a consumação das transações aqui contempladas foram devidamente aprovadas pelos Conselhos de Administração da [PARTE1] e [PARTE2] e pela [PARTE1] como único acionista da [PARTE2], e nenhum outro procedimento corporativo por parte da [PARTE1] ou [PARTE2] é necessário para aprovar e autorizar a execução e a entrega deste Acordo ou (sujeito ao arquivamento dos Certificados de Fusão de acordo com [LOCAL] e [LOCAL]) a consumação das transações aqui contempladas. Este Acordo foi devidamente executado e entregue pela [PARTE1] e [PARTE2] e constitui o acordo válido e vinculativo da [PARTE1] e [PARTE2], exequível de acordo com seus termos, exceto na medida em que a exequibilidade possa ser limitada pela concordata aplicável, reorganização, insolvência, moratória ou outras leis que afetam a execução dos direitos dos credores em geral e pelos princípios gerais de equidade (independentemente de tal exequibilidade ser considerada em um processo de equidade ou de direito).;
| 13,173 |
null |
authorization
|
Autorização. A execução, entrega e cumprimento de cada um dos Documentos de Transação foram devidamente autorizados por toda ação necessária, e cada um dos Documentos de Transação constitui a obrigação válida e vinculativa da [PARTE] exequível contra a [PARTE] de acordo com seus termos, exceto na medida em que a exequibilidade possa ser limitada por falência, insolvência, reorganização, moratória ou outras leis semelhantes que afetam a execução dos direitos dos credores em geral e sujeita a princípios gerais de equidade (independentemente de a exequibilidade ser considerada em um processo de equidade ou por lei).
|
9
|
Autorização. A execução, entrega e cumprimento de cada um dos Documentos de Transação foram devidamente autorizados por toda ação necessária, e cada um dos Documentos de Transação constitui a obrigação válida e vinculativa da [PARTE] exequível contra a [PARTE] de acordo com seus termos, exceto na medida em que a exequibilidade possa ser limitada por falência, insolvência, reorganização, moratória ou outras leis semelhantes que afetam a execução dos direitos dos credores em geral.;
|
9; Autorização. A execução, entrega e cumprimento de cada um dos Documentos de Transação foram devidamente autorizados por toda ação necessária, e cada um dos Documentos de Transação constitui a obrigação válida e vinculativa da [PARTE] exequível contra a [PARTE] de acordo com seus termos, exceto na medida em que a exequibilidade possa ser limitada por falência, insolvência, reorganização, moratória ou outras leis semelhantes que afetam a execução dos direitos dos credores em geral.;
| 13,174 |
null |
authorization
|
Autorização. A Empresa, [PARTE] e as Subsidiárias [PARTE] possuem todos os poderes e autoridade corporativos necessários para executar e entregar este Acordo e os Documentos Relacionados e para cumprir suas obrigações nos termos deste e destes. A Empresa, [PARTE] e as Subsidiárias [PARTE] autorizaram devidamente a execução, entrega e cumprimento deste Acordo e dos Documentos Relacionados e a consumação das transações aqui ou ali contempladas, e nenhum outro procedimento ou ação corporativa de nenhuma delas é necessária para autorizar este Acordo ou os Documentos Relacionados ou para consumar as transações aqui ou ali contempladas. Este Contrato e os Documentos Relacionados foram devidamente executados e entregues pela Empresa, [PARTE] e pelas Subsidiárias [PARTE] e, pressupondo a devida execução, constituem obrigações legais, válidas e vinculativas de cada um deles e exequíveis contra cada um deles de acordo com seus termos, exceto se tal executoriedade possa ser limitada por falência, insolvência, moratória ou outras Leis semelhantes de aplicabilidade geral que afetam os direitos de credores ou por princípios equitativos gerais.
|
10
|
Autorização. A Empresa, [PARTE] e as Subsidiárias [PARTE] possuem todos os poderes e autoridade corporativos necessários para executar e entregar este Acordo e os Documentos Relacionados e para cumprir suas obrigações nos termos deste e destes. A Empresa, [PARTE] e as Subsidiárias [PARTE] autorizaram devidamente a execução, entrega e cumprimento deste Acordo e dos Documentos Relacionados e a consumação das transações aqui ou ali contempladas, e nenhum outro procedimento ou ação corporativa de nenhuma delas é necessária para autorizar este Acordo ou os Documentos Relacionados ou para consumar as transações aqui ou ali contempladas. Este Contrato e os Documentos Relacionados foram devidamente executados e entregues pela Empresa, [PARTE] e pelas Subsidiárias [PARTE] e, pressupondo a devida execução, constituem obrigações legais, válidas e vinculativas de cada um deles e exequíveis contra cada um deles de acordo com seus termos, exceto se tal executoriedade possa ser limitada por falência, insolvência, moratória ou outras Leis semelhantes de aplicabilidade geral que afetam os direitos de credores ou por princípios equitativos gerais.;
|
10; Autorização. A Empresa, [PARTE] e as Subsidiárias [PARTE] possuem todos os poderes e autoridade corporativos necessários para executar e entregar este Acordo e os Documentos Relacionados e para cumprir suas obrigações nos termos deste e destes. A Empresa, [PARTE] e as Subsidiárias [PARTE] autorizaram devidamente a execução, entrega e cumprimento deste Acordo e dos Documentos Relacionados e a consumação das transações aqui ou ali contempladas, e nenhum outro procedimento ou ação corporativa de nenhuma delas é necessária para autorizar este Acordo ou os Documentos Relacionados ou para consumar as transações aqui ou ali contempladas. Este Contrato e os Documentos Relacionados foram devidamente executados e entregues pela Empresa, [PARTE] e pelas Subsidiárias [PARTE] e, pressupondo a devida execução, constituem obrigações legais, válidas e vinculativas de cada um deles e exequíveis contra cada um deles de acordo com seus termos, exceto se tal executoriedade possa ser limitada por falência, insolvência, moratória ou outras Leis semelhantes de aplicabilidade geral que afetam os direitos de credores ou por princípios equitativos gerais.;
| 13,175 |
null |
authorization
|
Autorização. A execução, entrega e cumprimento do presente Contrato de Crédito e dos outros Documentos do Empréstimo aos quais qualquer membro do Grupo Perkins é ou será parte e as transações aqui e ali contempladas e o Recompra (a) estão dentro da autoridade corporativa ou de parceria (conforme aplicável) do tal [PARTE], (b) foram devidamente autorizados por todos os procedimentos corporativos ou de parceria necessários (conforme aplicável), (c) não entram em conflito ou resultam em qualquer violação ou infração de qualquer disposição da lei, estatuto, regra ou regulamento ao qual tal [PARTE] está sujeito ou qualquer julgamento, ordem, mandado, liminar, licença ou autorização aplicável a tal [PARTE] e (d) não conflitam com qualquer disposição do estatuto social ou regimentos internos de, ou do certificado de parceria limitada ou contrato de parceria de, ou qualquer acordo ou outro instrumento vinculativo para, tal [PARTE].
|
9
|
A execução, entrega e cumprimento do presente Contrato de Crédito e dos outros Documentos do Empréstimo aos quais qualquer membro do Grupo Perkins é ou será parte e as transações aqui e ali contempladas e o Recompra (a) estão dentro da autoridade corporativa ou de parceria (conforme aplicável) do tal [PARTE], (b) foram devidamente autorizados por todos os procedimentos corporativos ou de parceria necessários (conforme aplicável), (c) não entram em conflito ou resultam em qualquer violação ou infração de qualquer disposição da lei, estatuto, regra ou regulamento ao qual tal [PARTE] está sujeito ou qualquer julgamento, ordem, mandado, liminar, licença ou autorização aplicável a tal [PARTE] e (d) não conflitam com qualquer disposição do estatuto social ou regimentos internos de, ou do certificado de parceria limitada ou contrato de parceria de, ou qualquer acordo ou outro instrumento vinculativo para, tal [PARTE];
|
9; A execução, entrega e cumprimento do presente Contrato de Crédito e dos outros Documentos do Empréstimo aos quais qualquer membro do Grupo Perkins é ou será parte e as transações aqui e ali contempladas e o Recompra (a) estão dentro da autoridade corporativa ou de parceria (conforme aplicável) do tal [PARTE], (b) foram devidamente autorizados por todos os procedimentos corporativos ou de parceria necessários (conforme aplicável), (c) não entram em conflito ou resultam em qualquer violação ou infração de qualquer disposição da lei, estatuto, regra ou regulamento ao qual tal [PARTE] está sujeito ou qualquer julgamento, ordem, mandado, liminar, licença ou autorização aplicável a tal [PARTE] e (d) não conflitam com qualquer disposição do estatuto social ou regimentos internos de, ou do certificado de parceria limitada ou contrato de parceria de, ou qualquer acordo ou outro instrumento vinculativo para, tal [PARTE];
| 13,176 |
null |
authorization
|
Autorização. A Empresa e seus signatários neste instrumento têm total poder e autoridade para celebrar este Contrato e para realizar as transações aqui contempladas.
|
10
|
Autorização. A Empresa e seus signatários neste instrumento têm total poder e autoridade para celebrar este Contrato e para realizar as transações aqui contempladas.;
|
10; Autorização. A Empresa e seus signatários neste instrumento têm total poder e autoridade para celebrar este Contrato e para realizar as transações aqui contempladas.;
| 13,177 |
null |
authorization
|
Autorização. (a) O Agente Administrativo está autorizado a tomar medidas em nome de cada [PARTE] e a exercer todos os poderes que são previstos neste instrumento e em quaisquer outros Documentos do Empréstimo e quaisquer documentos relacionados delegados ao Agente Administrativo, juntamente com os poderes que são razoavelmente incidentes a estes, incluindo a autoridade, sem a necessidade de qualquer aviso ou consentimento posterior da [PARTE], para tomar medidas com relação a quaisquer Garantias ou Documentos de Segurança que sejam necessários para aperfeiçoar, manter aperfeiçoadas ou garantir a prioridade da garantia real e garantias sobre as Garantias concedidas de acordo com os Documentos de Segurança, desde que nenhum dever ou responsabilidade não assumido expressamente neste ou naquele instrumento seja tido como assumido pelo Agente Administrativo.
|
8
|
Autorização. (a) O Agente Administrativo está autorizado a tomar medidas em nome de cada [PARTE] e a exercer todos os poderes previstos neste instrumento e em quaisquer outros Documentos do Empréstimo e quaisquer documentos relacionados delegados ao Agente Administrativo, juntamente com os poderes que são razoavelmente incidentes a estes, incluindo a autoridade, sem a necessidade de qualquer aviso ou consentimento posterior da [PARTE], para tomar medidas com relação a quaisquer Garantias ou Documentos de Segurança que sejam necessários para aperfeiçoar, manter aperfeiçoadas ou garantir a prioridade da garantia real e garantias sobre as Garantias concedidas de acordo com os Documentos de Segurança, desde que nenhum dever ou responsabilidade não assumido expressamente neste ou naquele instrumento seja tido como assumido pelo Agente Administrativo.;
|
8; Autorização. (a) O Agente Administrativo está autorizado a tomar medidas em nome de cada [PARTE] e a exercer todos os poderes previstos neste instrumento e em quaisquer outros Documentos do Empréstimo e quaisquer documentos relacionados delegados ao Agente Administrativo, juntamente com os poderes que são razoavelmente incidentes a estes, incluindo a autoridade, sem a necessidade de qualquer aviso ou consentimento posterior da [PARTE], para tomar medidas com relação a quaisquer Garantias ou Documentos de Segurança que sejam necessários para aperfeiçoar, manter aperfeiçoadas ou garantir a prioridade da garantia real e garantias sobre as Garantias concedidas de acordo com os Documentos de Segurança, desde que nenhum dever ou responsabilidade não assumido expressamente neste ou naquele instrumento seja tido como assumido pelo Agente Administrativo.;
| 13,178 |
null |
authorization
|
Autorização. O Titular tem todo o poder e autoridade necessários para executar e entregar este Contrato, e para cumprir e executar suas obrigações sob os termos deste Contrato. Todas as ações por parte do Titular necessárias para a autorização, execução, entrega e execução deste Contrato, e o cumprimento de todas as obrigações do Titular aqui contidas, foram tomadas.
|
9
|
O Titular tem todo o poder e autoridade necessários para executar e entregar este Contrato, e para cumprir e executar suas obrigações sob os termos deste Contrato. Todas as ações por parte do Titular necessárias para a autorização, execução, entrega e execução deste Contrato, e o cumprimento de todas as obrigações do Titular aqui contidas, foram tomadas.;
|
9; O Titular tem todo o poder e autoridade necessários para executar e entregar este Contrato, e para cumprir e executar suas obrigações sob os termos deste Contrato. Todas as ações por parte do Titular necessárias para a autorização, execução, entrega e execução deste Contrato, e o cumprimento de todas as obrigações do Titular aqui contidas, foram tomadas.;
| 13,179 |
null |
authorization
|
Autorização. Cada um dos Acionistas Vendedores tem capacidade jurídica suficiente para executar, entregar e cumprir este Contrato e os Acordos de Não Concorrência, Arrendamento e as Renúncias (os 'Contratos Relacionados') dos quais são parte e para consumar quaisquer transações relacionadas. Cada um dos Acionistas Vendedores executou e entregou devidamente este Contrato. Este Contrato é, e os Contratos Relacionados, quando executados e entregues pelas partes, serão obrigações jurídicas, válidas e vinculativas de cada Acionista Vendedor que seja parte a eles, executáveis contra cada um deles de acordo com seus respectivos termos, exceto se tal execução puder ser limitada por falência, insolvência, moratória ou leis semelhantes relativas à execução de direitos de credores e por princípios gerais de equidade (independentemente de tal exigibilidade ser considerada em um processo judicial ou de equidade).
|
10
|
Autorização. Cada um dos Acionistas Vendedores tem capacidade jurídica suficiente para executar, entregar e cumprir este Contrato e os Acordos de Não Concorrência, Arrendamento e as Renúncias (os 'Contratos Relacionados') dos quais são parte e para consumar quaisquer transações relacionadas. Cada um dos Acionistas Vendedores executou e entregou devidamente este Contrato. Este Contrato é, e os Contratos Relacionados, quando executados e entregues pelas partes, serão obrigações jurídicas, válidas e vinculativas de cada Acionista Vendedor que seja parte a eles, executáveis contra cada um deles de acordo com seus respectivos termos, exceto se tal execução puder ser limitada por falência, insolvência, moratória ou leis semelhantes relativas à execução de direitos de credores e por princípios gerais de equidade (independentemente de tal exigibilidade ser considerada em um processo judicial ou de equidade).;
|
10; Autorização. Cada um dos Acionistas Vendedores tem capacidade jurídica suficiente para executar, entregar e cumprir este Contrato e os Acordos de Não Concorrência, Arrendamento e as Renúncias (os 'Contratos Relacionados') dos quais são parte e para consumar quaisquer transações relacionadas. Cada um dos Acionistas Vendedores executou e entregou devidamente este Contrato. Este Contrato é, e os Contratos Relacionados, quando executados e entregues pelas partes, serão obrigações jurídicas, válidas e vinculativas de cada Acionista Vendedor que seja parte a eles, executáveis contra cada um deles de acordo com seus respectivos termos, exceto se tal execução puder ser limitada por falência, insolvência, moratória ou leis semelhantes relativas à execução de direitos de credores e por princípios gerais de equidade (independentemente de tal exigibilidade ser considerada em um processo judicial ou de equidade).;
| 13,180 |
null |
authorization
|
Autorização. A Empresa possui todo o direito corporativo, poder e autoridade necessários para executar e entregar este Contrato e concluir as transações aqui contempladas. Todas as ações corporativas por parte da Empresa, seus diretores e acionistas, necessárias para a autorização, execução, entrega e execução deste Contrato pela Empresa, a autorização, venda, emissão e entrega dos Títulos e o cumprimento das obrigações da Empresa aqui previstas foram tomadas. Este Contrato foi devidamente executado e entregue pela Empresa e constitui uma obrigação legal, válida e vinculante da Empresa, executável de acordo com seus termos, sujeito às leis de aplicação geral relativas à falência, insolvência e alívio de devedores e às regras de direito que regem o cumprimento específico, medida liminar ou outros recursos equitativos e às limitações de ordem pública, uma vez que possam ser aplicadas às disposições de indenização estabelecidas neste Contrato. Após sua emissão e entrega de acordo com este Contrato, os Títulos serão validamente emitidos, totalmente pagos e não passíveis de avaliação e estarão livres de quaisquer ônus ou gravames; desde que, no entanto, os Títulos estejam sujeitos a restrições de transferência sob as leis estaduais e/ou federais de valores mobiliários. A emissão e venda dos Títulos não darão origem a nenhum direito de preferência, direito de primeira recusa ou direito de participação em nome de qualquer pessoa.
|
9
|
A Empresa possui todo o direito corporativo, poder e autoridade necessários para executar e entregar este Contrato e concluir as transações aqui contempladas. Todas as ações corporativas por parte da Empresa, seus diretores e acionistas, necessárias para a autorização, execução, entrega e execução deste Contrato pela Empresa, a autorização, venda, emissão e entrega dos Títulos e o cumprimento das obrigações da Empresa aqui previstas foram tomadas. Este Contrato foi devidamente executado e entregue pela Empresa e constitui uma obrigação legal, válida e vinculante da Empresa, executável de acordo com seus termos, sujeito às leis de aplicação geral relativas à falência, insolvência e alívio de devedores e às regras de direito que regem o cumprimento específico, medida liminar ou outros recursos equitativos e às limitações de ordem pública, uma vez que possam ser aplicadas às disposições de indenização estabelecidas neste Contrato. Após sua emissão e entrega de acordo com este Contrato, os Títulos serão validamente emitidos, totalmente pagos e não passíveis de avaliação e estarão livres de quaisquer ônus ou gravames; desde que, no entanto, os Títulos estejam sujeitos a restrições de transferência sob as leis estaduais e/ou federais de valores mobiliários. A emissão e venda dos Títulos não darão origem a nenhum direito de preferência, direito de primeira recusa ou direito de participação em nome de qualquer pessoa.;
|
9; A Empresa possui todo o direito corporativo, poder e autoridade necessários para executar e entregar este Contrato e concluir as transações aqui contempladas. Todas as ações corporativas por parte da Empresa, seus diretores e acionistas, necessárias para a autorização, execução, entrega e execução deste Contrato pela Empresa, a autorização, venda, emissão e entrega dos Títulos e o cumprimento das obrigações da Empresa aqui previstas foram tomadas. Este Contrato foi devidamente executado e entregue pela Empresa e constitui uma obrigação legal, válida e vinculante da Empresa, executável de acordo com seus termos, sujeito às leis de aplicação geral relativas à falência, insolvência e alívio de devedores e às regras de direito que regem o cumprimento específico, medida liminar ou outros recursos equitativos e às limitações de ordem pública, uma vez que possam ser aplicadas às disposições de indenização estabelecidas neste Contrato. Após sua emissão e entrega de acordo com este Contrato, os Títulos serão validamente emitidos, totalmente pagos e não passíveis de avaliação e estarão livres de quaisquer ônus ou gravames; desde que, no entanto, os Títulos estejam sujeitos a restrições de transferência sob as leis estaduais e/ou federais de valores mobiliários. A emissão e venda dos Títulos não darão origem a nenhum direito de preferência, direito de primeira recusa ou direito de participação em nome de qualquer pessoa.;
| 13,181 |
null |
authorization
|
Autorização. [PARTE] e o Banco declaram e garantem que a celebração deste Contrato foi devidamente autorizada por resolução de seus respectivos conselhos.
|
10
|
Autorização. [PARTE1] e o Banco declaram e garantem que a celebração deste Contrato foi devidamente autorizada por resolução de seus respectivos conselhos.;
|
10; Autorização. [PARTE1] e o Banco declaram e garantem que a celebração deste Contrato foi devidamente autorizada por resolução de seus respectivos conselhos.;
| 13,182 |
null |
authorization
|
Autorização. [PARTE] tem todos os poderes e autoridade para celebrar este Contrato. Este Contrato constitui uma obrigação válida e legalmente vinculativa da [PARTE], exequível de acordo com os seus termos, exceto quando limitado por (i) falência aplicável, insolvência, processo de recuperação judicial, reorganização, moratória e outras leis de aplicação geral que afetem a execução dos direitos dos credores em geral, e (ii) os princípios gerais de equidade, cuja aplicação pode negar à Empresa o direito à execução específica, medida cautelar e outros recursos equitativos.
|
9
|
A [PARTE] tem todos os poderes e autoridade para celebrar este Contrato. Este Contrato constitui uma obrigação válida e legalmente vinculativa da [PARTE], exequível de acordo com os seus termos, exceto quando limitado por (i) falência aplicável, insolvência, processo de recuperação judicial, reorganização, moratória e outras leis de aplicação geral que afetem a execução dos direitos dos credores em geral, e (ii) os princípios gerais de equidade, cuja aplicação pode negar à [PARTE] o direito à execução específica, medida cautelar e outros recursos equitativos.;
|
9; A [PARTE] tem todos os poderes e autoridade para celebrar este Contrato. Este Contrato constitui uma obrigação válida e legalmente vinculativa da [PARTE], exequível de acordo com os seus termos, exceto quando limitado por (i) falência aplicável, insolvência, processo de recuperação judicial, reorganização, moratória e outras leis de aplicação geral que afetem a execução dos direitos dos credores em geral, e (ii) os princípios gerais de equidade, cuja aplicação pode negar à [PARTE] o direito à execução específica, medida cautelar e outros recursos equitativos.;
| 13,183 |
null |
authorization
|
Autorização. [PARTE] tem plenos poderes e autoridade corporativa sob os documentos que regem, e seu conselho de administração tomou todas as medidas necessárias para autorizá-la a executar e entregar este Contrato, para consumar as transações aqui contempladas ou nele e para tomar todas as ações exigidas para ser tomado por ele de acordo com as disposições deste ou daquele, e este Contrato constitui a obrigação válida e vinculativa de [PARTE], exigível contra ele de acordo com seus termos, sujeita às leis aplicáveis de falência, insolvência, reorganização, moratória e outras leis semelhantes que afetam os direitos dos credores em geral e aos princípios de equidade (seja a execução é buscada em um processo em equidade ou em lei).
|
9
|
Autorização. [PARTE] tem plenos poderes e autoridade corporativa sob os documentos que regem, e seu conselho de administração tomou todas as medidas necessárias para autorizá-la a executar e entregar este Contrato, para consumar as transações aqui contempladas ou nele e para tomar todas as ações exigidas para ser tomado por ele de acordo com as disposições deste ou daquele, e este Contrato constitui a obrigação válida e vinculativa de [PARTE], exigível contra ele de acordo com seus termos, sujeita às leis aplicáveis de falência, insolvência, reorganização, moratória e outras leis semelhantes que afetam os direitos dos credores em geral e aos princípios de equidade (seja a execução é buscada em um processo em equidade ou em lei).;
|
9; Autorização. [PARTE] tem plenos poderes e autoridade corporativa sob os documentos que regem, e seu conselho de administração tomou todas as medidas necessárias para autorizá-la a executar e entregar este Contrato, para consumar as transações aqui contempladas ou nele e para tomar todas as ações exigidas para ser tomado por ele de acordo com as disposições deste ou daquele, e este Contrato constitui a obrigação válida e vinculativa de [PARTE], exigível contra ele de acordo com seus termos, sujeita às leis aplicáveis de falência, insolvência, reorganização, moratória e outras leis semelhantes que afetam os direitos dos credores em geral e aos princípios de equidade (seja a execução é buscada em um processo em equidade ou em lei).;
| 13,184 |
null |
authorization
|
Autorização. O empregador deverá comunicar aos empregados o nome ou o cargo autorizado a aprovar as horas extras e deverá comunicar a cada empregado, mediante solicitação, todas as horas extras devidas ao empregado.
|
8
|
O empregador deverá comunicar aos empregados o nome ou o cargo autorizado a aprovar as horas extras e deverá comunicar a cada empregado, mediante solicitação, todas as horas extras devidas ao empregado.;
|
8; O empregador deverá comunicar aos empregados o nome ou o cargo autorizado a aprovar as horas extras e deverá comunicar a cada empregado, mediante solicitação, todas as horas extras devidas ao empregado.;
| 13,185 |
null |
authorization
|
Autorização. Este Acordo foi devidamente autorizado, executado e entregue por [PARTE].
|
10
|
Autorização. Este Acordo foi devidamente autorizado, executado e entregue por [PARTE].;
|
10; Autorização. Este Acordo foi devidamente autorizado, executado e entregue por [PARTE].;
| 13,186 |
null |
authorization
|
Autorização. A execução e entrega deste Acordo e o cumprimento de suas obrigações aqui contidas foram devidamente autorizados por todas as ações corporativas, de sociedade ou de sociedade de responsabilidade limitada necessárias.
|
10
|
Autorização. A execução e entrega deste Acordo e o cumprimento de suas obrigações aqui contidas foram devidamente autorizados por todas as ações corporativas, de sociedade ou de sociedade de responsabilidade limitada necessárias.;
|
10; Autorização. A execução e entrega deste Acordo e o cumprimento de suas obrigações aqui contidas foram devidamente autorizados por todas as ações corporativas, de sociedade ou de sociedade de responsabilidade limitada necessárias.;
| 13,187 |
null |
authorization
|
Autorização. Tem poderes e autoridade plenos para firmar o presente Acordo e os demais Documentos de Transação, e cada um dos Documentos de Transação dos quais é parte, quando executados e entregues pelo [PARTIDA], constituirão uma obrigação válida e legalmente vinculativa para a [PARTIDA], sujeita, quanto à execução dos remédios, à falência aplicável, insolvência, moratória, reorganização e leis semelhantes que afetam os direitos dos credores em geral e aos princípios equitativos em geral.
|
10
|
Autorização. Tem poderes e autoridade plenos para firmar o presente Acordo e os demais Documentos de Transação, e cada um dos Documentos de Transação dos quais é parte, quando executados e entregues pelo [PARTIDA], constituirão uma obrigação válida e legalmente vinculativa para a [PARTIDA], sujeita, quanto à execução dos remédios, à falência aplicável, insolvência, moratória, reorganização e leis semelhantes que afetam os direitos dos credores em geral e aos princípios equitativos aplicáveis.;
|
10; Autorização. Tem poderes e autoridade plenos para firmar o presente Acordo e os demais Documentos de Transação, e cada um dos Documentos de Transação dos quais é parte, quando executados e entregues pelo [PARTIDA], constituirão uma obrigação válida e legalmente vinculativa para a [PARTIDA], sujeita, quanto à execução dos remédios, à falência aplicável, insolvência, moratória, reorganização e leis semelhantes que afetam os direitos dos credores em geral e aos princípios equitativos aplicáveis.;
| 13,188 |
null |
authorization
|
Autorização. Todas as ações corporativas da [PARTIDA] e de seus diretores, representantes e acionistas, necessárias à autorização, execução e entrega deste Acordo, para o cumprimento das obrigações da [PARTIDA] aqui descritas e para a emissão e entrega dos títulos que compõem as Unidades, foram tomadas. Este Acordo, quando executado e entregue, constituirá uma obrigação legal, válida e vinculativa da [PARTIDA].
|
8
|
Autorização. Todas as ações corporativas da [PARTIDA] e de seus diretores, representantes e acionistas, necessárias para autorizar, executar e entregar este Acordo, para o cumprimento das obrigações da [PARTIDA] aqui descritas e para a emissão e entrega dos títulos que compõem as Unidades, foram tomadas. Este Acordo, quando executado e entregue, constituirá uma obrigação legal, válida e vinculativa da [PARTIDA].;
|
8; Autorização. Todas as ações corporativas da [PARTIDA] e de seus diretores, representantes e acionistas, necessárias para autorizar, executar e entregar este Acordo, para o cumprimento das obrigações da [PARTIDA] aqui descritas e para a emissão e entrega dos títulos que compõem as Unidades, foram tomadas. Este Acordo, quando executado e entregue, constituirá uma obrigação legal, válida e vinculativa da [PARTIDA].;
| 13,189 |
null |
authorization
|
Autorização. [PARTE] tem todo o poder e autoridade corporativa para executar e entregar este Contrato e para consumar as transações aqui contempladas. [PARTE] executou e entregou devidamente este Contrato e este Contrato é um contrato legal, válido e vinculativo de [PARTE], exequível contra [PARTE] de acordo com seus termos, sujeito à qualificação, no entanto, que a execução dos direitos e recursos criados são sujeitos a falência, insolvência, transferência fraudulenta, reorganização, moratória e leis similares de aplicação geral relacionadas ou que afetem os direitos de credores e aos princípios gerais de equidade.
|
8
|
Autorização. [PARTE] tem todo o poder e autoridade corporativa para executar e entregar este Contrato e para consumar as transações aqui contempladas. [PARTE] executou e entregou devidamente este Contrato e este Contrato é um contrato legal, válido e vinculativo de [PARTE], exequível contra [PARTE] de acordo com seus termos, sujeito à qualificação, no entanto, que a execução dos direitos e recursos criados são sujeitos a falência, insolvência, transferência fraudulenta, reorganização, moratória e leis similares de aplicação geral relacionadas ou que afetem os direitos de credores e aos princípios gerais de equidade.;
|
8; Autorização. [PARTE] tem todo o poder e autoridade corporativa para executar e entregar este Contrato e para consumar as transações aqui contempladas. [PARTE] executou e entregou devidamente este Contrato e este Contrato é um contrato legal, válido e vinculativo de [PARTE], exequível contra [PARTE] de acordo com seus termos, sujeito à qualificação, no entanto, que a execução dos direitos e recursos criados são sujeitos a falência, insolvência, transferência fraudulenta, reorganização, moratória e leis similares de aplicação geral relacionadas ou que afetem os direitos de credores e aos princípios gerais de equidade.;
| 13,190 |
null |
authorization
|
Autorização. Este Contrato foi devidamente autorizado, executado e entregue por ou em nome da [PARTE] e constitui um acordo válido e vinculativo da [PARTE] exeqüível de acordo com seus termos, exceto na medida em que a execução possa ser limitada por falência, insolvência, reorganização ou outras leis que afetem execução de direitos de credores ou por princípios eqüitativos gerais.
|
8
|
Autorização. Este Contrato foi devidamente autorizado, executado e entregue por ou em nome da [PARTE] e constitui um acordo válido e vinculativo da [PARTE] exeqüível de acordo com seus termos, exceto na medida em que a execução possa ser limitada por falência, insolvência, reorganização ou outras leis que afetem a execução de direitos de credores.;
|
8; Autorização. Este Contrato foi devidamente autorizado, executado e entregue por ou em nome da [PARTE] e constitui um acordo válido e vinculativo da [PARTE] exeqüível de acordo com seus termos, exceto na medida em que a execução possa ser limitada por falência, insolvência, reorganização ou outras leis que afetem a execução de direitos de credores.;
| 13,191 |
null |
authorization
|
Autorização. Todas as medidas societárias requeridas de [PARTE] para autorizar [PARTE] a celebrar este Acordo e emitir Unidades de Compra Futura no Fechamento Antecipado e os valores mobiliários que podem ser emitidos mediante exercício dos Warrants de Compra Futura já foram tomadas ou serão tomadas antes do Fechamento Antecipado. Todas as medidas corporativas da parte de [PARTE] necessárias para a execução e entrega deste Acordo, o cumprimento de todas as obrigações da Empresa sob este Acordo a serem cumpridas no Fechamento Antecipado e a emissão e entrega das Unidades de Compra Futura no Fechamento Antecipado e os valores mobiliários que podem ser emitidos mediante exercício dos Warrants de Compra Futura já foram tomadas ou serão tomadas antes do Fechamento Antecipado. Este Acordo, quando executado e entregue por [PARTE], constituirá obrigação válida e legalmente vinculativa de [PARTE], exigível contra [PARTE] de acordo com seus termos, exceto (i) conforme limitado pelas leis aplicáveis de concordata, insolvência, reorganização, moratória, transferência fraudulenta ou outras leis de aplicação geral relacionadas a ou que afetem a execução dos direitos dos credores em geral, (ii) conforme limitado pelas leis relativas à disponibilidade de execução específica, tutela inibitória ou outros recursos equitativos, ou (iii) na medida em que as disposições de indenização contidas nos Direitos de Registro possam ser limitadas pelas leis aplicáveis sobre valores mobiliários federais ou estaduais.
|
9
|
Autorização. Todas as medidas societárias requeridas de [PARTE1] para autorizar [PARTE2] a celebrar este Acordo e emitir Unidades de Compra Futura no Fechamento Antecipado e os valores mobiliários que podem ser emitidos mediante exercício dos Warrants de Compra Futura já foram tomadas ou serão tomadas antes do Fechamento Antecipado. Todas as medidas corporativas da parte de [PARTE1] necessárias para a execução e entrega deste Acordo, o cumprimento de todas as obrigações da Empresa sob este Acordo a serem cumpridas no Fechamento Antecipado e a emissão e entrega das Unidades de Compra Futura no Fechamento Antecipado e os valores mobiliários que podem ser emitidos mediante exercício dos Warrants de Compra Futura já foram tomadas ou serão tomadas antes do Fechamento Antecipado. Este Acordo, quando executado e entregue por [PARTE1], constituirá obrigação válida e legalmente vinculativa de [PARTE1], exigível contra [PARTE1] de acordo com seus termos, exceto (i) conforme limitado pelas leis aplicáveis de concordata, insolvência, reorganização, moratória, transferência fraudulenta ou outras leis de aplicação geral relacionadas a ou que afetem a execução dos direitos dos credores em geral, (ii) conforme limitado pelas leis relativas à disponibilidade de execução específica, tutela inibitória ou outros recursos equitativos, ou (iii) na medida em que as disposições de indenização contidas nos Direitos de Registro possam ser limitadas pelas leis aplicáveis sobre valores mobiliários federais ou estaduais.;
|
9; Autorização. Todas as medidas societárias requeridas de [PARTE1] para autorizar [PARTE2] a celebrar este Acordo e emitir Unidades de Compra Futura no Fechamento Antecipado e os valores mobiliários que podem ser emitidos mediante exercício dos Warrants de Compra Futura já foram tomadas ou serão tomadas antes do Fechamento Antecipado. Todas as medidas corporativas da parte de [PARTE1] necessárias para a execução e entrega deste Acordo, o cumprimento de todas as obrigações da Empresa sob este Acordo a serem cumpridas no Fechamento Antecipado e a emissão e entrega das Unidades de Compra Futura no Fechamento Antecipado e os valores mobiliários que podem ser emitidos mediante exercício dos Warrants de Compra Futura já foram tomadas ou serão tomadas antes do Fechamento Antecipado. Este Acordo, quando executado e entregue por [PARTE1], constituirá obrigação válida e legalmente vinculativa de [PARTE1], exigível contra [PARTE1] de acordo com seus termos, exceto (i) conforme limitado pelas leis aplicáveis de concordata, insolvência, reorganização, moratória, transferência fraudulenta ou outras leis de aplicação geral relacionadas a ou que afetem a execução dos direitos dos credores em geral, (ii) conforme limitado pelas leis relativas à disponibilidade de execução específica, tutela inibitória ou outros recursos equitativos, ou (iii) na medida em que as disposições de indenização contidas nos Direitos de Registro possam ser limitadas pelas leis aplicáveis sobre valores mobiliários federais ou estaduais.;
| 13,192 |
null |
authorization
|
Autorização. Todas as ações corporativas da parte de [PARTY] por seus executivos, diretores e acionistas necessários para a autorização, execução e entrega deste Acordo, o cumprimento de todas as obrigações da [PARTY] aqui e a autorização, emissão (ou reserva para emissão) e entrega das Ações Preferenciais vendidas aqui e emissão das Ações Ordinárias obtidas na conversão das Ações Preferenciais foi feita, e este Acordo e o Acordo de Direitos de Registro constituem uma obrigação válida e legalmente vinculativa da [PARTY], exequível de acordo com seus termos.
|
8
|
Autorização. Todas as ações corporativas da parte de [PARTY] por seus executivos, diretores e acionistas necessárias para a autorização, execução e entrega deste Acordo, o cumprimento de todas as obrigações da [PARTY] aqui e a autorização, emissão (ou reserva para emissão) e entrega das Ações Preferenciais vendidas aqui e emissão das Ações Ordinárias obtidas na conversão das Ações Preferenciais foram tomadas, e este Acordo e o Acordo de Direitos de Registro constituem uma obrigação válida e legalmente vinculativa da [PARTY], exequível de acordo com seus termos.;
|
8; Autorização. Todas as ações corporativas da parte de [PARTY] por seus executivos, diretores e acionistas necessárias para a autorização, execução e entrega deste Acordo, o cumprimento de todas as obrigações da [PARTY] aqui e a autorização, emissão (ou reserva para emissão) e entrega das Ações Preferenciais vendidas aqui e emissão das Ações Ordinárias obtidas na conversão das Ações Preferenciais foram tomadas, e este Acordo e o Acordo de Direitos de Registro constituem uma obrigação válida e legalmente vinculativa da [PARTY], exequível de acordo com seus termos.;
| 13,193 |
null |
authorization
|
Autorização. A execução, entrega e cumprimento deste Contrato estão dentro do poder e autoridade de [PARTE], foram autorizadas por procedimentos adequados, e cada [PARTE] tomou todas as medidas necessárias para celebrar este Contrato, para consumar as transações aqui contempladas e cumprir com suas obrigações aqui descritas. Este Contrato foi devidamente executado e entregue e é uma obrigação legal, válida e vinculativa, exequível contra ele de acordo com seus termos, exceto quando sua execução possa ser limitada por legislação aplicável de falência, insolvência, reorganização, reestruturação ou legislação semelhante de alívio do devedor que afetam os direitos de credores em geral periodicamente em vigor e pelos princípios gerais de equidade (independentemente de se tal execução for buscada em um processo legal ou em equidade) e o critério do tribunal perante o qual qualquer processo possa ser interposto.
|
9
|
A execução, entrega e cumprimento deste Contrato estão dentro do poder e autoridade de [PARTE], foram autorizadas por procedimentos adequados, e cada [PARTE] tomou todas as medidas necessárias para celebrar este Contrato, para consumar as transações aqui contempladas e cumprir com suas obrigações aqui descritas. Este Contrato foi devidamente executado e entregue e é uma obrigação legal, válida e vinculativa, exequível contra ele de acordo com seus termos, exceto quando sua execução possa ser limitada por legislação aplicável de falência, insolvência, reorganização, reestruturação ou legislação semelhante de alívio do devedor que afetam os direitos de credores em geral periodicamente em vigor e pelos princípios gerais de equidade (independentemente de se tal execução for buscada em um processo legal ou em equidade) e o critério do tribunal perante o qual qualquer processo possa ser interposto.;
|
9; A execução, entrega e cumprimento deste Contrato estão dentro do poder e autoridade de [PARTE], foram autorizadas por procedimentos adequados, e cada [PARTE] tomou todas as medidas necessárias para celebrar este Contrato, para consumar as transações aqui contempladas e cumprir com suas obrigações aqui descritas. Este Contrato foi devidamente executado e entregue e é uma obrigação legal, válida e vinculativa, exequível contra ele de acordo com seus termos, exceto quando sua execução possa ser limitada por legislação aplicável de falência, insolvência, reorganização, reestruturação ou legislação semelhante de alívio do devedor que afetam os direitos de credores em geral periodicamente em vigor e pelos princípios gerais de equidade (independentemente de se tal execução for buscada em um processo legal ou em equidade) e o critério do tribunal perante o qual qualquer processo possa ser interposto.;
| 13,194 |
null |
authorization
|
Autorização. A execução, entrega e desempenho pela [PARTE] deste Contrato e a consumação pela [PARTE] das transações aqui contempladas estão dentro dos poderes corporativos de cada [PARTE] e foram devidamente autorizados por todas as ações corporativas necessárias por parte de cada [PARTE]. Este Contrato constitui, e qualquer outro contrato executado e entregue ou a ser executado e entregue por qualquer das [PARTES] de acordo com este Contrato constituirá, após tal execução e entrega, uma obrigação legal, válida e vinculativa de tal [PARTE], executável contra tal [PARTE] de acordo com seus termos, sujeitos aos efeitos da falência, insolvência, transferência fraudulenta, liquidação, reorganização, moratória e outras leis semelhantes relacionadas ou que afetem os direitos dos credores em geral e os princípios equitativos gerais (sejam eles considerados em um processo em equidade ou direito).
|
9
|
A execução, entrega e desempenho pela [PARTE] deste Contrato e a consumação pela [PARTE] das transações aqui contempladas estão dentro dos poderes corporativos de cada [PARTE] e foram devidamente autorizados por todas as ações corporativas necessárias por parte de cada [PARTE]. Este Contrato constitui, e qualquer outro contrato executado e entregue ou a ser executado e entregue por qualquer das [PARTES] de acordo com este Contrato constituirá, após tal execução e entrega, uma obrigação legal, válida e vinculativa de tal [PARTE], executável contra tal [PARTE] de acordo com seus termos, sujeitos aos efeitos da falência, insolvência, transferência fraudulenta, liquidação, reorganização, moratória e outras leis semelhantes relacionadas ou que afetem os direitos dos credores em geral e os princípios equitativos gerais (sejam eles considerados em um processo em equidade ou direito).;
|
9; A execução, entrega e desempenho pela [PARTE] deste Contrato e a consumação pela [PARTE] das transações aqui contempladas estão dentro dos poderes corporativos de cada [PARTE] e foram devidamente autorizados por todas as ações corporativas necessárias por parte de cada [PARTE]. Este Contrato constitui, e qualquer outro contrato executado e entregue ou a ser executado e entregue por qualquer das [PARTES] de acordo com este Contrato constituirá, após tal execução e entrega, uma obrigação legal, válida e vinculativa de tal [PARTE], executável contra tal [PARTE] de acordo com seus termos, sujeitos aos efeitos da falência, insolvência, transferência fraudulenta, liquidação, reorganização, moratória e outras leis semelhantes relacionadas ou que afetem os direitos dos credores em geral e os princípios equitativos gerais (sejam eles considerados em um processo em equidade ou direito).;
| 13,195 |
null |
authorization
|
Autorização. [PARTES] tem competência e poder para celebrar este Contrato e demais Documentos do Empréstimo, para cumprir com suas obrigações sob estes contratos e consumar as transações previstas nos Documentos do Empréstimo e, mediante medidas adequadas, autorizou a execução e entrega dos Documentos do Empréstimo.
|
10
|
Autorização. [PARTES] tem competência e poder para celebrar este Contrato e demais Documentos do Empréstimo, para cumprir com suas obrigações sob estes contratos e consumar as transações previstas nos Documentos do Empréstimo e, mediante medidas adequadas, autorizou a execução e entrega dos Documentos do Empréstimo.;
|
10; Autorização. [PARTES] tem competência e poder para celebrar este Contrato e demais Documentos do Empréstimo, para cumprir com suas obrigações sob estes contratos e consumar as transações previstas nos Documentos do Empréstimo e, mediante medidas adequadas, autorizou a execução e entrega dos Documentos do Empréstimo.;
| 13,196 |
null |
authorization
|
Autorização. Cada Parte garante e declara que não há quaisquer ônus ou reivindicações de ônus ou cessões legais ou equitativas ou de outra forma sobre ou contra quaisquer das reivindicações ou causas de ação aqui liberadas e que, ainda, cada Parte tem pleno direito e está devidamente autorizada a dar esta liberação e quitação completa e final.
|
9
|
Cada Parte garante e declara que não há quaisquer ônus ou reivindicações de ônus ou cessões legais ou equitativas ou de outra forma sobre ou contra quaisquer das reivindicações ou causas de ação aqui liberadas e que, ainda, cada Parte tem pleno direito e está devidamente autorizada a dar esta liberação e quitação completa e final.;
|
9; Cada Parte garante e declara que não há quaisquer ônus ou reivindicações de ônus ou cessões legais ou equitativas ou de outra forma sobre ou contra quaisquer das reivindicações ou causas de ação aqui liberadas e que, ainda, cada Parte tem pleno direito e está devidamente autorizada a dar esta liberação e quitação completa e final.;
| 13,197 |
null |
authorization
|
Autorização. [PARTE] declara e certifica que todas as ações por parte de [PARTE] necessárias para a autorização, execução, entrega e cumprimento de todas as obrigações de [PARTE] sob este Contrato foram tomadas antes da Data de Encerramento e que este Contrato constitui uma obrigação válida e legalmente vinculativa de [PARTE] exigível de acordo com seus termos, sujeito às leis de falência, insolvência, reorganização e moratória aplicáveis e outras leis de aplicação geral que afetam a aplicação dos direitos dos credores em geral e aos princípios gerais de equidade.
|
8
|
Autorização. [PARTE] declara e certifica que todas as ações por parte de [PARTE] necessárias para a autorização, execução, entrega e cumprimento de todas as obrigações de [PARTE] sob este Contrato foram tomadas antes da Data de Encerramento e que este Contrato constitui uma obrigação válida e legalmente vinculativa de [PARTE] exigível de acordo com seus termos, sujeito às leis de falência, insolvência, reorganização e moratória aplicáveis e outras leis de aplicação geral que afetam a aplicação dos direitos dos credores em geral.;
|
8; Autorização. [PARTE] declara e certifica que todas as ações por parte de [PARTE] necessárias para a autorização, execução, entrega e cumprimento de todas as obrigações de [PARTE] sob este Contrato foram tomadas antes da Data de Encerramento e que este Contrato constitui uma obrigação válida e legalmente vinculativa de [PARTE] exigível de acordo com seus termos, sujeito às leis de falência, insolvência, reorganização e moratória aplicáveis e outras leis de aplicação geral que afetam a aplicação dos direitos dos credores em geral.;
| 13,198 |
null |
authorization
|
Autorização. A Empresa deverá ter autorizado, por todos os atos necessários, a execução, entrega e execução de todos os documentos, acordos e certificados em conexão com este Contrato de Aditivo.
|
9
|
A Empresa deverá ter autorizado, por todos os atos necessários, a execução, entrega e cumprimento de todos os documentos, acordos e certificados em conexão com este Contrato de Aditivo.;
|
9; A Empresa deverá ter autorizado, por todos os atos necessários, a execução, entrega e cumprimento de todos os documentos, acordos e certificados em conexão com este Contrato de Aditivo.;
| 13,199 |
null |
authorization
|
Autorização. 1. A execução e a entrega deste Contrato não violarão, e a consumação das transações ora contempladas não violará qualquer disposição de qualquer estatuto, artigos de incorporação, estatuto social, hipoteca, penhor, arrendamento, acordo, instrumento, ordem judicial ou decreto do qual [PARTE] seja parte, ou pelo qual seja vinculada, e não violará qualquer outra restrição de qualquer outro tipo ou natureza à qual [PARTE] esteja sujeita.
|
9
|
Autorização. 1. A execução e a entrega deste Contrato não violarão, e a consumação das transações ora contempladas não violará qualquer disposição de qualquer estatuto, artigos de incorporação, estatuto social, hipoteca, penhor, arrendamento, acordo, instrumento, ordem judicial ou decreto do qual [PARTE] seja parte, ou pelo qual seja vinculada, e não violará qualquer outra restrição de qualquer outro tipo ou natureza à qual [PARTE] esteja sujeita.;
|
9; Autorização. 1. A execução e a entrega deste Contrato não violarão, e a consumação das transações ora contempladas não violará qualquer disposição de qualquer estatuto, artigos de incorporação, estatuto social, hipoteca, penhor, arrendamento, acordo, instrumento, ordem judicial ou decreto do qual [PARTE] seja parte, ou pelo qual seja vinculada, e não violará qualquer outra restrição de qualquer outro tipo ou natureza à qual [PARTE] esteja sujeita.;
| 13,200 |
null |
authorization
|
Autorização. A emissão e venda dos Valores Mobiliários e a execução e entrega deste Contrato e dos Valores Mobiliários pela [PART E] e todos os outros documentos a serem executados e entregues pela [PARTE] e o cumprimento de suas obrigações decorrentes foram devidamente autorizados pela [PARTE].
|
8
|
A emissão e venda dos Valores Mobiliários e a execução e entrega deste Contrato e dos Valores Mobiliários pela [PARTE] e todos os demais documentos a serem executados e entregues pela [PARTE] e o cumprimento de suas obrigações decorrentes foram devidamente autorizados pela [PARTE].;
|
8; A emissão e venda dos Valores Mobiliários e a execução e entrega deste Contrato e dos Valores Mobiliários pela [PARTE] e todos os demais documentos a serem executados e entregues pela [PARTE] e o cumprimento de suas obrigações decorrentes foram devidamente autorizados pela [PARTE].;
| 13,201 |
null |
authorization
|
Autorização. Este Acordo, a emissão das Debêntures (incluindo, sem limitação, a contração de dívida sob as mesmas), a emissão das Ações Conversíveis sob as Debêntures e as outras transações contempladas pelos Documentos da Transação, foram devidamente, válida e irrevogavelmente autorizadas pelo [PARTE], e este Acordo foi devidamente executado e entregue pelo [PARTE]. O conselho de administração do [PARTE], no exercício de seus deveres fiduciários, aprovou irrevogavelmente a celebração e a execução dos Documentos da Transação, incluindo, sem limitação, a venda das Debêntures e a emissão de Ações Conversíveis, com base em uma investigação razoável sobre os objetivos de financiamento e a situação financeira do [PARTE]. Cada um dos Documentos da Transação, quando executado e entregue pelo [PARTE], é e será válido, legal e vinculativo para o [PARTE], exequível de acordo com seus respectivos termos, sujeito quanto à exequibilidade aos princípios gerais de equidade e à falência, insolvência, moratória e outras leis semelhantes que afetam a execução dos direitos dos credores em geral.
|
10
|
Autorização. Este Acordo, a emissão das Debêntures (incluindo, sem limitação, a contração de dívida sob as mesmas), a emissão das Ações Conversíveis sob as Debêntures e as outras transações contempladas pelos Documentos da Transação, foram devidamente, válida e irrevogavelmente autorizadas pelo [PARTE], e este Acordo foi devidamente executado e entregue pelo [PARTE]. O conselho de administração do [PARTE], no exercício de seus deveres fiduciários, aprovou irrevogavelmente a celebração e a execução dos Documentos da Transação, incluindo, sem limitação, a venda das Debêntures e a emissão de Ações Conversíveis, com base em uma investigação razoável sobre os objetivos de financiamento e a situação financeira do [PARTE]. Cada um dos Documentos da Transação, quando executado e entregue pelo [PARTE], é e será válido, legal e vinculativo para o [PARTE], exequível de acordo com seus respectivos termos, sujeito quanto à exequibilidade aos princípios gerais de equidade e à falência, insolvência, moratória e outras leis semelhantes que afetam a execução dos direitos dos credores em geral.;
|
10; Autorização. Este Acordo, a emissão das Debêntures (incluindo, sem limitação, a contração de dívida sob as mesmas), a emissão das Ações Conversíveis sob as Debêntures e as outras transações contempladas pelos Documentos da Transação, foram devidamente, válida e irrevogavelmente autorizadas pelo [PARTE], e este Acordo foi devidamente executado e entregue pelo [PARTE]. O conselho de administração do [PARTE], no exercício de seus deveres fiduciários, aprovou irrevogavelmente a celebração e a execução dos Documentos da Transação, incluindo, sem limitação, a venda das Debêntures e a emissão de Ações Conversíveis, com base em uma investigação razoável sobre os objetivos de financiamento e a situação financeira do [PARTE]. Cada um dos Documentos da Transação, quando executado e entregue pelo [PARTE], é e será válido, legal e vinculativo para o [PARTE], exequível de acordo com seus respectivos termos, sujeito quanto à exequibilidade aos princípios gerais de equidade e à falência, insolvência, moratória e outras leis semelhantes que afetam a execução dos direitos dos credores em geral.;
| 13,202 |
null |
authorization
|
Autorização. Este Acordo constitui sua obrigação válida e legalmente vinculativa, exequível de acordo com seus termos.
|
9
|
Autorização. Este Acordo constitui sua obrigação válida e legalmente vinculativa, exequível de acordo com seus termos.;
|
9; Autorização. Este Acordo constitui sua obrigação válida e legalmente vinculativa, exequível de acordo com seus termos.;
| 13,203 |
null |
authorization
|
Autorização. A execução, entrega e cumprimento deste Contrato por ele foram devidamente autorizados por todas as medidas corporativas necessárias e não irão e não irão (a) exigir qualquer consentimento ou aprovação de seus acionistas ou (b) violar qualquer disposição de qualquer lei, norma, regulamento, ordem, mandado, sentença, liminar, decreto, determinação ou sentença atualmente em vigor, que seja aplicável a ele ou a qualquer disposição de seus documentos constitutivos.
|
9
|
Autorização. A execução, entrega e cumprimento deste Contrato por ele foram devidamente autorizados por todas as medidas corporativas necessárias e não irão e não irão (a) exigir qualquer consentimento ou aprovação de seus acionistas ou (b) violar qualquer disposição de qualquer lei, norma, regulamento, ordem, mandado, sentença, liminar, decreto, determinação ou sentença atualmente em vigor, que seja aplicável a ele ou a qualquer disposição de seus documentos constitutivos.;
|
9; Autorização. A execução, entrega e cumprimento deste Contrato por ele foram devidamente autorizados por todas as medidas corporativas necessárias e não irão e não irão (a) exigir qualquer consentimento ou aprovação de seus acionistas ou (b) violar qualquer disposição de qualquer lei, norma, regulamento, ordem, mandado, sentença, liminar, decreto, determinação ou sentença atualmente em vigor, que seja aplicável a ele ou a qualquer disposição de seus documentos constitutivos.;
| 13,204 |
null |
authorization
|
Autorização. A execução e entrega deste Acordo por [PARTE] foram e o desempenho deste Acordo por [PARTE] e as transações aqui contempladas serão, no momento exigido para serem realizadas, devidamente e validamente autorizados por toda a ação corporativa necessária de [PARTE].
|
9
|
A execução e entrega deste Acordo por [PARTE] foram e o desempenho deste Acordo por [PARTE] e as transações aqui contempladas serão, no momento exigido para serem realizadas, devidamente e validamente autorizados por toda a ação corporativa necessária de [PARTE].;
|
9; A execução e entrega deste Acordo por [PARTE] foram e o desempenho deste Acordo por [PARTE] e as transações aqui contempladas serão, no momento exigido para serem realizadas, devidamente e validamente autorizados por toda a ação corporativa necessária de [PARTE].;
| 13,205 |
null |
authorization
|
Autorização. A Empresa declara e garante que está totalmente autorizada e habilitada a celebrar este Contrato e cumprir com as suas obrigações aqui previstas, e que o cumprimento deste Contrato não violará qualquer acordo entre a Empresa e qualquer outra [PARTE], nem violará quaisquer disposições dos seus documentos constitutivos ou legislação aplicável.
|
8
|
A Empresa declara e garante que está totalmente autorizada e habilitada a celebrar este Contrato e cumprir com as suas obrigações aqui previstas, e que o cumprimento deste Contrato não violará qualquer acordo entre a Empresa e qualquer outra parte, nem violará quaisquer disposições dos seus documentos constitutivos ou legislação aplicável.;
|
8; A Empresa declara e garante que está totalmente autorizada e habilitada a celebrar este Contrato e cumprir com as suas obrigações aqui previstas, e que o cumprimento deste Contrato não violará qualquer acordo entre a Empresa e qualquer outra parte, nem violará quaisquer disposições dos seus documentos constitutivos ou legislação aplicável.;
| 13,206 |
null |
authorization
|
Autorização. Os abaixo-assinados estão autorizados a celebrar este Acordo de Liquidação em nome de suas respectivas [PARTE] e leram, compreenderam e concordaram com todos os termos e condições deste Acordo de Liquidação.
|
8
|
Os abaixo-assinados estão autorizados a celebrar este Acordo de Liquidação em nome de suas respectivas [PARTE] e declaram que leram, compreenderam e concordaram com todos os termos e condições deste Acordo de Liquidação.;
|
8; Os abaixo-assinados estão autorizados a celebrar este Acordo de Liquidação em nome de suas respectivas [PARTE] e declaram que leram, compreenderam e concordaram com todos os termos e condições deste Acordo de Liquidação.;
| 13,207 |
null |
authorization
|
Autorização. Cada uma das Partes declara e garante que tem o poder e autoridade para executar, entregar e cumprir este Contrato, que este Contrato foi devidamente autorizado por todas as ações corporativas necessárias por parte de tal Parte, que este Contrato constitui uma obrigação legal, válida e vinculativa de cada [PARTE] exigível contra ela de acordo com seus termos, sujeita a leis de falência, insolvência, reorganização, moratória ou outras Leis semelhantes que afetam os direitos dos credores em geral e princípios gerais de equidade.
|
9
|
Cada uma das Partes declara e garante que tem o poder e autoridade para executar, entregar e cumprir este Contrato, que este Contrato foi devidamente autorizado por todas as ações corporativas necessárias por parte de tal Parte, que este Contrato constitui uma obrigação legal, válida e vinculativa de cada Parte exigível contra ela de acordo com seus termos, sujeita a leis de falência, insolvência, reorganização, moratória ou outras Leis semelhantes que afetam os direitos dos credores em geral e princípios gerais de equidade.;
|
9; Cada uma das Partes declara e garante que tem o poder e autoridade para executar, entregar e cumprir este Contrato, que este Contrato foi devidamente autorizado por todas as ações corporativas necessárias por parte de tal Parte, que este Contrato constitui uma obrigação legal, válida e vinculativa de cada Parte exigível contra ela de acordo com seus termos, sujeita a leis de falência, insolvência, reorganização, moratória ou outras Leis semelhantes que afetam os direitos dos credores em geral e princípios gerais de equidade.;
| 13,208 |
null |
authorization
|
Autorização. O Fundo, por meio deste documento, declara e garante que o Conselho de Curadores do Fundo autorizou a execução e entrega deste Contrato e que um representante autorizado do Fundo assinou este Contrato, os Apêndices [ID], [ID], [ID] e [ID] e a tabela de taxas aqui descritos.
|
10
|
Autorização. O Fundo, por meio deste documento, declara e garante que o Conselho de Curadores do Fundo autorizou a execução e entrega deste Contrato e que um representante autorizado do Fundo assinou este Contrato, os Apêndices [ID], [ID], [ID] e [ID] e a tabela de taxas aqui descritos.;
|
10; Autorização. O Fundo, por meio deste documento, declara e garante que o Conselho de Curadores do Fundo autorizou a execução e entrega deste Contrato e que um representante autorizado do Fundo assinou este Contrato, os Apêndices [ID], [ID], [ID] e [ID] e a tabela de taxas aqui descritos.;
| 13,209 |
null |
authorization
|
Autorização. A execução, entrega e cumprimento deste Contrato e de todos os outros contratos contemplados neste documento pelos quais [PARTES] são partes foi devidamente e validamente autorizada por todas as medidas corporativas necessárias de [PARTES], e este Contrato e cada um desses outros contratos, quando executados e entregues pelas partes, constituirão a obrigação legal, válida e vinculativa de [PARTES] exequível contra ela de acordo com seus termos, exceto conforme a exequibilidade possa ser limitada por leis de falência, insolvência e estatutos semelhantes aplicáveis que afetam os direitos dos credores em geral e os limites judiciais sobre recursos equitativos.
|
8
|
A execução, entrega e cumprimento deste Contrato e de todos os outros contratos contemplados neste documento pelos quais [PARTES] são partes foi devidamente e validamente autorizada por todas as medidas corporativas necessárias de [PARTES], e este Contrato e cada um desses outros contratos, quando executados e entregues pelas partes, constituirão a obrigação legal, válida e vinculativa de [PARTES] exequível contra ela de acordo com seus termos, exceto conforme a exequibilidade possa ser limitada por leis de falência, insolvência e estatutos semelhantes aplicáveis que afetam os direitos dos credores em geral e os limites judiciais sobre recursos equitativos.;
|
8; A execução, entrega e cumprimento deste Contrato e de todos os outros contratos contemplados neste documento pelos quais [PARTES] são partes foi devidamente e validamente autorizada por todas as medidas corporativas necessárias de [PARTES], e este Contrato e cada um desses outros contratos, quando executados e entregues pelas partes, constituirão a obrigação legal, válida e vinculativa de [PARTES] exequível contra ela de acordo com seus termos, exceto conforme a exequibilidade possa ser limitada por leis de falência, insolvência e estatutos semelhantes aplicáveis que afetam os direitos dos credores em geral e os limites judiciais sobre recursos equitativos.;
| 13,210 |
null |
authorization
|
Autorização. Todas as ações corporativas da Empresa e suas Subsidiárias e de seus diretores e acionistas, necessárias para a autorização, execução, entrega e cumprimento dos Documentos de Transação e consumação das transações contempladas e para autorização, emissão e entrega dos Warrants e das Notas e das Ações Ordinárias emitíveis aqui ou mediante o exercício dos Warrants, foram tomadas ou serão tomadas antes do Fechamento. Cada um dos Documentos de Transação aos quais a Empresa ou qualquer de suas Subsidiárias é parte constitui obrigação válida e vinculativa da Empresa e dessa Subsidiária, exequível de acordo com seus termos. A execução, entrega e cumprimento pela Empresa e suas Subsidiárias dos Documentos de Transação aos quais seja parte e conformidade com eles e, no que diz respeito à Empresa, a emissão e venda dos Warrants e das Notas e as Ações Ordinárias emitíveis aqui ou mediante o exercício dos Warrants, não resultarão em nenhuma violação e não entrarão em conflito com, ou resultarão em uma violação de qualquer dos termos, ou constituirão um inadimplemento, de qualquer disposição da lei federal, estadual ou local à qual a Empresa ou Subsidiária esteja sujeita, seus respectivos Certificados de Constituição (ou documento organizacional equivalente) ou Estatutos Sociais (ou documento equivalente) ou qualquer hipoteca, escritura, acordo, instrumento, julgamento, decreto, despacho judicial, regra ou regulamento ou outra restrição à qual a Empresa ou Suas Subsidiárias é parte ou pela qual está vinculada, ou resultará na criação de qualquer Gravame sobre qualquer uma das propriedades ou ativos da Empresa ou suas Subsidiárias de acordo com qualquer termo, ou resultará na suspensão, revogação, comprometimento, perda ou não renovação de qualquer licença, autorização ou aprovação aplicável às operações da Empresa ou suas Subsidiárias ou quaisquer de seus ativos ou propriedades. Nenhum acionista tem direitos de preferência ou direitos de primeira recusa em razão da emissão dos Warrants, das Notas ou das Ações Ordinárias emitíveis aqui ou mediante o exercício dos Warrants. As Ações Ordinárias emitíveis aqui e mediante o exercício dos Warrants foram devidamente e validamente reservadas e não estão sujeitas a quaisquer direitos de preferência ou direitos de primeira recusa e, uma vez emitidas, serão validamente emitidas, totalmente pagas e não estão sujeitas a chamadas de capital.
|
8
|
Autorização. Todas as ações corporativas da Empresa e suas Subsidiárias e de seus diretores e acionistas, necessárias para a autorização, execução, entrega e cumprimento dos Documentos de Transação e consumação das transações contempladas e para autorização, emissão e entrega dos Warrants e das Notas e das Ações Ordinárias emitíveis aqui ou mediante o exercício dos Warrants, foram tomadas ou serão tomadas antes do Fechamento. Cada um dos Documentos de Transação aos quais a Empresa ou qualquer de suas Subsidiárias é parte constitui obrigação válida e vinculativa da Empresa e dessa Subsidiária, exequível de acordo com seus termos. A execução, entrega e cumprimento pela Empresa e suas Subsidiárias dos Documentos de Transação aos quais seja parte e conformidade com eles e, no que diz respeito à Empresa, a emissão e venda dos Warrants e das Notas e as Ações Ordinárias emitíveis aqui ou mediante o exercício dos Warrants, não resultarão em nenhuma violação e não entrarão em conflito com, ou resultarão em uma violação de qualquer dos termos, ou constituirão um inadimplemento, de qualquer disposição da lei federal, estadual ou local à qual a Empresa ou Subsidiária esteja sujeita, seus respectivos Certificados de Constituição (ou documento organizacional equivalente) ou Estatutos Sociais (ou documento equivalente) ou qualquer hipoteca, escritura, acordo, instrumento, julgamento, decreto, despacho judicial, regra ou regulamento ou outra restrição à qual a Empresa ou Suas Subsidiárias é parte ou pela qual está vinculada, ou resultará na criação de qualquer Gravame sobre qualquer uma das propriedades ou ativos da Empresa ou suas Subsidiárias de acordo com qualquer termo, ou resultará na suspensão, revogação, comprometimento, perda ou não renovação de qualquer licença, autorização ou aprovação aplicável às operações da Empresa ou suas Subsidiárias ou quaisquer de seus ativos ou propriedades. Nenhum acionista tem direitos de preferência ou direitos de primeira recusa em razão da emissão dos Warrants, das Notas ou das Ações Ordinárias emitíveis aqui ou mediante o exercício dos Warrants. As Ações Ordinárias emitíveis aqui e mediante o exercício dos Warrants foram devidamente e validamente reservadas e não estão sujeitas a quaisquer direitos de preferência ou direitos de primeira recusa e, uma vez emitidas, serão validamente emitidas, totalmente pagas e não estão sujeitas a chamadas de capital.;
|
8; Autorização. Todas as ações corporativas da Empresa e suas Subsidiárias e de seus diretores e acionistas, necessárias para a autorização, execução, entrega e cumprimento dos Documentos de Transação e consumação das transações contempladas e para autorização, emissão e entrega dos Warrants e das Notas e das Ações Ordinárias emitíveis aqui ou mediante o exercício dos Warrants, foram tomadas ou serão tomadas antes do Fechamento. Cada um dos Documentos de Transação aos quais a Empresa ou qualquer de suas Subsidiárias é parte constitui obrigação válida e vinculativa da Empresa e dessa Subsidiária, exequível de acordo com seus termos. A execução, entrega e cumprimento pela Empresa e suas Subsidiárias dos Documentos de Transação aos quais seja parte e conformidade com eles e, no que diz respeito à Empresa, a emissão e venda dos Warrants e das Notas e as Ações Ordinárias emitíveis aqui ou mediante o exercício dos Warrants, não resultarão em nenhuma violação e não entrarão em conflito com, ou resultarão em uma violação de qualquer dos termos, ou constituirão um inadimplemento, de qualquer disposição da lei federal, estadual ou local à qual a Empresa ou Subsidiária esteja sujeita, seus respectivos Certificados de Constituição (ou documento organizacional equivalente) ou Estatutos Sociais (ou documento equivalente) ou qualquer hipoteca, escritura, acordo, instrumento, julgamento, decreto, despacho judicial, regra ou regulamento ou outra restrição à qual a Empresa ou Suas Subsidiárias é parte ou pela qual está vinculada, ou resultará na criação de qualquer Gravame sobre qualquer uma das propriedades ou ativos da Empresa ou suas Subsidiárias de acordo com qualquer termo, ou resultará na suspensão, revogação, comprometimento, perda ou não renovação de qualquer licença, autorização ou aprovação aplicável às operações da Empresa ou suas Subsidiárias ou quaisquer de seus ativos ou propriedades. Nenhum acionista tem direitos de preferência ou direitos de primeira recusa em razão da emissão dos Warrants, das Notas ou das Ações Ordinárias emitíveis aqui ou mediante o exercício dos Warrants. As Ações Ordinárias emitíveis aqui e mediante o exercício dos Warrants foram devidamente e validamente reservadas e não estão sujeitas a quaisquer direitos de preferência ou direitos de primeira recusa e, uma vez emitidas, serão validamente emitidas, totalmente pagas e não estão sujeitas a chamadas de capital.;
| 13,211 |
null |
authorization
|
Autorização. A [PARTE] detém o direito fiduciário, poder e autoridade necessários para executar, entregar e cumprir suas obrigações sob este Acordo. A execução, entrega e cumprimento deste Acordo, e a consumação das transações aqui contempladas, foram devidamente autorizadas por todas as ações necessárias por parte da [PARTE].
|
9
|
A [PARTE] detém o direito fiduciário, poder e autoridade necessários para executar, entregar e cumprir suas obrigações sob este Acordo. A execução, entrega e cumprimento deste Acordo, e a consumação das transações aqui contempladas, foram devidamente autorizadas por todas as ações necessárias por parte da [PARTE].;
|
9; A [PARTE] detém o direito fiduciário, poder e autoridade necessários para executar, entregar e cumprir suas obrigações sob este Acordo. A execução, entrega e cumprimento deste Acordo, e a consumação das transações aqui contempladas, foram devidamente autorizadas por todas as ações necessárias por parte da [PARTE].;
| 13,212 |
null |
authorization
|
Autorização. Este Acordo foi devidamente e validamente autorizado, executado e entregue em nome da [PARTE] e constituirá obrigações legais, válidas e vinculativas da [PARTE] exigíveis contra a [PARTE] de acordo com seus respectivos termos, exceto quando tal exigibilidade possa ser limitada por princípios gerais de equidade ou a leis aplicáveis de falência, insolvência, reorganização, moratória, liquidação e outras leis semelhantes relativas a ou que afetem de forma geral a exigibilidade dos direitos e recursos dos credores aplicáveis. A execução, entrega e execução deste Acordo pela [PARTE] e a consumação das transações pela [PARTE] contempladas neste e nele contido não irá: (i) conflitar com ou constituir um inadimplemento (ou um evento que com aviso ou lapso de tempo ou ambos se tornaria um inadimplemento) sob, ou dar a terceiros quaisquer direitos de rescisão, alteração, aceleração ou cancelamento de qualquer acordo, contrato ou instrumento do qual a [PARTE] seja parte ou pelo qual esteja vinculada; ou (ii) resultar na violação de qualquer lei, regra, regulamento, ordem, sentença ou decreto (incluindo leis federais e estaduais de valores mobiliários ou 'blue sky') aplicável à [PARTE], desde que a Aprovação da Bolsa (conforme definido adiante) seja obtida em tempo hábil.
|
9
|
Autorização. Este Acordo foi devidamente e validamente autorizado, executado e entregue em nome da [PARTE] e constituirá obrigações legais, válidas e vinculativas da [PARTE] exigíveis contra a [PARTE] de acordo com seus respectivos termos, exceto quando tal exigibilidade possa ser limitada por princípios gerais de equidade ou a leis aplicáveis de falência, insolvência, reorganização, moratória, liquidação e outras leis semelhantes relativas a ou que afetem de forma geral a exigibilidade dos direitos e recursos dos credores aplicáveis. A execução, entrega e execução deste Acordo pela [PARTE] e a consumação das transações pela [PARTE] contempladas neste e nele contido não irá: (i) conflitar com ou constituir um inadimplemento (ou um evento que com aviso ou lapso de tempo ou ambos se tornaria um inadimplemento) sob, ou dar a terceiros quaisquer direitos de rescisão, alteração, aceleração ou cancelamento de qualquer acordo, contrato ou instrumento do qual a [PARTE] seja parte ou pelo qual esteja vinculada; ou (ii) resultar na violação de qualquer lei, regra, regulamento, ordem, sentença ou decreto (incluindo leis federais e estaduais de valores mobiliários ou 'blue sky') aplicável à [PARTE], desde que a Aprovação da Bolsa (conforme definido adiante) seja obtida em tempo hábil.;
|
9; Autorização. Este Acordo foi devidamente e validamente autorizado, executado e entregue em nome da [PARTE] e constituirá obrigações legais, válidas e vinculativas da [PARTE] exigíveis contra a [PARTE] de acordo com seus respectivos termos, exceto quando tal exigibilidade possa ser limitada por princípios gerais de equidade ou a leis aplicáveis de falência, insolvência, reorganização, moratória, liquidação e outras leis semelhantes relativas a ou que afetem de forma geral a exigibilidade dos direitos e recursos dos credores aplicáveis. A execução, entrega e execução deste Acordo pela [PARTE] e a consumação das transações pela [PARTE] contempladas neste e nele contido não irá: (i) conflitar com ou constituir um inadimplemento (ou um evento que com aviso ou lapso de tempo ou ambos se tornaria um inadimplemento) sob, ou dar a terceiros quaisquer direitos de rescisão, alteração, aceleração ou cancelamento de qualquer acordo, contrato ou instrumento do qual a [PARTE] seja parte ou pelo qual esteja vinculada; ou (ii) resultar na violação de qualquer lei, regra, regulamento, ordem, sentença ou decreto (incluindo leis federais e estaduais de valores mobiliários ou 'blue sky') aplicável à [PARTE], desde que a Aprovação da Bolsa (conforme definido adiante) seja obtida em tempo hábil.;
| 13,213 |
null |
authorization
|
Autorização. A execução, entrega e cumprimento desta Emenda foram devidamente autorizados por todas as ações corporativas necessárias da Empresa e esta Emenda foi devidamente executada e entregue pela Empresa.
|
10
|
Autorização. A execução, entrega e cumprimento desta Emenda foram devidamente autorizados por todas as ações corporativas necessárias da Empresa e esta Emenda foi devidamente executada e entregue pela Empresa.;
|
10; Autorização. A execução, entrega e cumprimento desta Emenda foram devidamente autorizados por todas as ações corporativas necessárias da Empresa e esta Emenda foi devidamente executada e entregue pela Empresa.;
| 13,214 |
null |
authorization
|
Autorização. A execução deste Acordo foi devidamente autorizada e aprovada pelo conselho de diretores da [PARTE].
|
10
|
Autorização. A execução deste Acordo foi devidamente autorizada e aprovada pelo conselho de diretores da [PARTE].;
|
10; Autorização. A execução deste Acordo foi devidamente autorizada e aprovada pelo conselho de diretores da [PARTE].;
| 13,215 |
null |
authorization
|
Autorização. (1) O Investidor Inicial possui poderes e autoridade corporativos ou outros para firmar este Acordo e cumprir suas obrigações aqui e sob o Contrato de Direitos de Registro. A execução, entrega e cumprimento deste Acordo e do Contrato de Direitos de Registro pelo Investidor Inicial e a consumação das transações aqui e por ele contempladas foram devidamente autorizadas por todas as ações necessárias por parte do Investidor Inicial, e nenhuma aprovação ou autorização adicional de quaisquer dos seus acionistas, sócios, membros ou outros titulares de patrimônio, conforme o caso, é necessária. Este Acordo foi e o Contrato de Direitos de Registro será devidamente e validamente executado e entregue pelo Investidor Inicial e, assumindo a devida autorização, execução e entrega pela [PARTE], este Acordo é e o Contrato de Direitos de Registro será uma obrigação válida e vinculativa do Investidor Inicial, exequível contra o Investidor Inicial de acordo com seus termos (exceto na medida em que a execução possa ser limitada por leis aplicáveis de falência, insolvência, reorganização, moratória, transferência fraudulenta e leis semelhantes de aplicabilidade geral relativas ou que afetam os direitos dos credores ou por princípios gerais de equidade).
|
9
|
Autorização. (1) O Investidor Inicial possui poderes e autoridade corporativos ou outros para firmar este Acordo e cumprir suas obrigações aqui e sob o Contrato de Direitos de Registro. A execução, entrega e cumprimento deste Acordo e do Contrato de Direitos de Registro pelo Investidor Inicial e a consumação das transações aqui e por ele contempladas foram devidamente autorizadas por todas as ações necessárias por parte do Investidor Inicial, e nenhuma aprovação ou autorização adicional de quaisquer dos seus acionistas, sócios, membros ou outros titulares de patrimônio, conforme o caso, é necessária. Este Acordo foi e o Contrato de Direitos de Registro será devidamente e validamente executado e entregue pelo Investidor Inicial e, assumindo a devida autorização, execução e entrega pela [PARTE], este Acordo é e o Contrato de Direitos de Registro será uma obrigação válida e vinculativa do Investidor Inicial, exequível contra o Investidor Inicial de acordo com seus termos (exceto na medida em que a execução possa ser limitada por leis aplicáveis de falência, insolvência, reorganização, moratória, transferência fraudulenta e leis semelhantes de aplicabilidade geral relativas ou que afetam os direitos dos credores ou por princípios gerais de equidade).;
|
9; Autorização. (1) O Investidor Inicial possui poderes e autoridade corporativos ou outros para firmar este Acordo e cumprir suas obrigações aqui e sob o Contrato de Direitos de Registro. A execução, entrega e cumprimento deste Acordo e do Contrato de Direitos de Registro pelo Investidor Inicial e a consumação das transações aqui e por ele contempladas foram devidamente autorizadas por todas as ações necessárias por parte do Investidor Inicial, e nenhuma aprovação ou autorização adicional de quaisquer dos seus acionistas, sócios, membros ou outros titulares de patrimônio, conforme o caso, é necessária. Este Acordo foi e o Contrato de Direitos de Registro será devidamente e validamente executado e entregue pelo Investidor Inicial e, assumindo a devida autorização, execução e entrega pela [PARTE], este Acordo é e o Contrato de Direitos de Registro será uma obrigação válida e vinculativa do Investidor Inicial, exequível contra o Investidor Inicial de acordo com seus termos (exceto na medida em que a execução possa ser limitada por leis aplicáveis de falência, insolvência, reorganização, moratória, transferência fraudulenta e leis semelhantes de aplicabilidade geral relativas ou que afetam os direitos dos credores ou por princípios gerais de equidade).;
| 13,216 |
Até a máxima extensão permitida pela lei, cada [PARTE] autoriza o [PARTE], sem aviso ou demanda, e sem afetar ou prejudicar sua responsabilidade aqui descrita, de tempos em tempos a: [INCLUIR AQUI OS ELEMENTOS DE AUTORIZAÇÃO].;
|
authorization
|
Autorização. Até a máxima extensão permitida pela lei, cada [PARTE] autoriza o [PARTE], sem aviso ou demanda, e sem afetar ou prejudicar sua responsabilidade aqui descrita, de tempos em tempos a:
|
9
| null |
9; Até a máxima extensão permitida pela lei, cada [PARTE] autoriza o [PARTE], sem aviso ou demanda, e sem afetar ou prejudicar sua responsabilidade aqui descrita, de tempos em tempos a: [INCLUIR AQUI OS ELEMENTOS DE AUTORIZAÇÃO].;
| 13,217 |
null |
authorization
|
Autorização. (i) Os representantes da [PARTE] que celebram este Contrato têm autoridade para celebrar e vincular a [PARTE] aos termos deste Contrato e (ii) a [PARTE] tem o pleno direito, poder e autoridade para celebrar este Contrato e a Fusão, sujeito a qualquer aprovação necessária dos acionistas e do Conselho de Administração da [PARTE] descrita no Anexo 5.2, cópias executadas das quais são anexadas a ele.
|
8
|
Autorização. (i) Os representantes da [PARTE] que celebram este Contrato têm autoridade para celebrar e vincular a [PARTE] aos termos deste Contrato e (ii) a [PARTE] tem o pleno direito, poder e autoridade para celebrar este Contrato e a Fusão, sujeito a qualquer aprovação necessária dos acionistas e do Conselho de Administração da [PARTE] descrita no Anexo 5.2, cópias executadas das quais são anexadas a este Contrato.;
|
8; Autorização. (i) Os representantes da [PARTE] que celebram este Contrato têm autoridade para celebrar e vincular a [PARTE] aos termos deste Contrato e (ii) a [PARTE] tem o pleno direito, poder e autoridade para celebrar este Contrato e a Fusão, sujeito a qualquer aprovação necessária dos acionistas e do Conselho de Administração da [PARTE] descrita no Anexo 5.2, cópias executadas das quais são anexadas a este Contrato.;
| 13,218 |
null |
authorization
|
Autorização. A execução e entrega deste Contrato e da Escritura de Venda por [PARTE] e a execução por [PARTE] aqui e abaixo, foram devidamente autorizadas por todas as ações e procedimentos societários ou de parceria necessários e pelas atas de [PARTE] e CCC, e de acordo com as disposições aplicáveis dos seus documentos organizacionais ou da lei aplicável. Este Contrato foi devidamente executado e entregue por [PARTE], e este Contrato é, e a Escritura de Venda, quando executada e entregue, será a obrigação legal, válida e vinculativa de [PARTE], exigível contra [PARTE] de acordo com os seus respectivos termos, exceto quando tal exigibilidade possa ser limitada por leis de falência, insolvência ou similares aplicáveis de tempos em tempos em vigor que afetam os direitos dos credores em geral.
|
9
|
A execução e entrega deste Contrato e da Escritura de Venda por [PARTE] e a execução por [PARTE] aqui e abaixo, foram devidamente autorizadas por todas as ações e procedimentos societários ou de parceria necessários e pelas atas de [PARTE] e CCC, e de acordo com as disposições aplicáveis dos seus documentos organizacionais ou da lei aplicável. Este Contrato foi devidamente executado e entregue por [PARTE], e este Contrato é, e a Escritura de Venda, quando executada e entregue, será a obrigação legal, válida e vinculativa de [PARTE], exigível contra [PARTE] de acordo com os seus respectivos termos, exceto quando tal exigibilidade possa ser limitada por leis de falência, insolvência ou similares aplicáveis de tempos em tempos em vigor que afetam os direitos dos credores em geral.;
|
9; A execução e entrega deste Contrato e da Escritura de Venda por [PARTE] e a execução por [PARTE] aqui e abaixo, foram devidamente autorizadas por todas as ações e procedimentos societários ou de parceria necessários e pelas atas de [PARTE] e CCC, e de acordo com as disposições aplicáveis dos seus documentos organizacionais ou da lei aplicável. Este Contrato foi devidamente executado e entregue por [PARTE], e este Contrato é, e a Escritura de Venda, quando executada e entregue, será a obrigação legal, válida e vinculativa de [PARTE], exigível contra [PARTE] de acordo com os seus respectivos termos, exceto quando tal exigibilidade possa ser limitada por leis de falência, insolvência ou similares aplicáveis de tempos em tempos em vigor que afetam os direitos dos credores em geral.;
| 13,219 |
null |
authorization
|
Autorização. A [PARTE] tem todos os poderes e autoridade para executar e entregar e cumprir suas obrigações sob os Documentos da Transação aos quais é parte e para consumar as transações contempladas neste e por meio deste. A execução e entrega de cada um dos Documentos da Transação aos quais a [PARTE] é parte e o cumprimento pela [PARTE] de suas obrigações aqui e sob estes foram devidamente autorizados pela [PARTE]. Cada um dos Documentos da Transação aos quais a [PARTE] é parte foi devidamente executado e entregue pela [PARTE]. Cada um dos Documentos da Transação aos quais a [PARTE] é parte constitui a obrigação legal, válida e vinculativa da [PARTE], executável contra a [PARTE] de acordo com seus respectivos termos, sujeito às Leis Aplicáveis de insolvência, insolvência, reorganização, moratória ou semelhantes que afetam os direitos dos credores em geral, princípios equitativos gerais e princípios de ordem pública.
|
10
|
Autorização. A [PARTE] tem todos os poderes e autoridade para executar, entregar e cumprir suas obrigações sob os Documentos da Transação aos quais é parte e para consumar as transações contempladas neste e por meio deste. A execução e entrega de cada um dos Documentos da Transação aos quais a [PARTE] é parte e o cumprimento pela [PARTE] de suas obrigações aqui e sob estes foram devidamente autorizados pela [PARTE]. Cada um dos Documentos da Transação aos quais a [PARTE] é parte foi devidamente executado e entregue pela [PARTE]. Cada um dos Documentos da Transação aos quais a [PARTE] é parte constitui a obrigação legal, válida e vinculativa da [PARTE], executável contra a [PARTE] de acordo com seus respectivos termos, sujeito às Leis Aplicáveis de insolvência, insolvência, reorganização, moratória ou semelhantes que afetam os direitos dos credores em geral, princípios equitativos gerais e princípios de ordem pública.;
|
10; Autorização. A [PARTE] tem todos os poderes e autoridade para executar, entregar e cumprir suas obrigações sob os Documentos da Transação aos quais é parte e para consumar as transações contempladas neste e por meio deste. A execução e entrega de cada um dos Documentos da Transação aos quais a [PARTE] é parte e o cumprimento pela [PARTE] de suas obrigações aqui e sob estes foram devidamente autorizados pela [PARTE]. Cada um dos Documentos da Transação aos quais a [PARTE] é parte foi devidamente executado e entregue pela [PARTE]. Cada um dos Documentos da Transação aos quais a [PARTE] é parte constitui a obrigação legal, válida e vinculativa da [PARTE], executável contra a [PARTE] de acordo com seus respectivos termos, sujeito às Leis Aplicáveis de insolvência, insolvência, reorganização, moratória ou semelhantes que afetam os direitos dos credores em geral, princípios equitativos gerais e princípios de ordem pública.;
| 13,220 |
null |
authorization
|
Autorização. (i) Os respectivos representantes de [PARTE] e [PARTE] que executam este Acordo têm autoridade para celebrá-lo e vincular [PARTE] e [PARTE] aos termos deste Acordo e (ii) [PARTE] e [PARTE] têm pleno direito legal, poder e autoridade para celebrar este Acordo e a Fusão.
|
10
|
Autorização. (i) Os respectivos representantes de [PARTE1] e [PARTE2] que executam este Acordo têm autoridade para celebrá-lo e vincular [PARTE1] e [PARTE2] aos termos deste Acordo e (ii) [PARTE1] e [PARTE2] têm pleno direito legal, poder e autoridade para celebrar este Acordo e a Fusão.;
|
10; Autorização. (i) Os respectivos representantes de [PARTE1] e [PARTE2] que executam este Acordo têm autoridade para celebrá-lo e vincular [PARTE1] e [PARTE2] aos termos deste Acordo e (ii) [PARTE1] e [PARTE2] têm pleno direito legal, poder e autoridade para celebrar este Acordo e a Fusão.;
| 13,221 |
null |
authorization
|
Autorização. Todos os atos corporátivos por parte da [PARTY] e seus diretores, dirigentes e acionistas necessários para a autorização, execução, entrega e cumprimento de todas as obrigações da [PARTY] sob este Contrato e todos os outros documentos aqui contemplados e para a autorização, emissão e entrega das Ações pela [PARTY] foram tomados. Este Contrato foi devidamente executado e entregue pela [PARTY] e constitui a obrigação válida e vinculante da [PARTY] e é exequível contra a [PARTY] de acordo com seus termos, exceto quanto a exequibilidade possa ser limitada por falência, insolvência ou outras leis que afetem a execução dos direitos dos credores em geral, e exceto que a disponibilidade do remédio de cumprimento específico ou outra medida equitativa está sujeita ao critério do tribunal perante o qual qualquer processo para esse fim possa ser apresentado.
|
9
|
Autorização. Todos os atos corporativos por parte da [PARTE] e seus diretores, dirigentes e acionistas necessários para a autorização, execução, entrega e cumprimento de todas as obrigações da [PARTE] sob este Contrato e todos os outros documentos aqui contemplados e para a autorização, emissão e entrega das Ações pela [PARTE] foram tomados. Este Contrato foi devidamente executado e entregue pela [PARTE] e constitui a obrigação válida e vinculante da [PARTE] e é exequível contra a [PARTE] de acordo com seus termos, exceto quanto à exequibilidade possa ser limitada por falência, insolvência ou outras leis que afetem a execução dos direitos dos credores em geral.;
|
9; Autorização. Todos os atos corporativos por parte da [PARTE] e seus diretores, dirigentes e acionistas necessários para a autorização, execução, entrega e cumprimento de todas as obrigações da [PARTE] sob este Contrato e todos os outros documentos aqui contemplados e para a autorização, emissão e entrega das Ações pela [PARTE] foram tomados. Este Contrato foi devidamente executado e entregue pela [PARTE] e constitui a obrigação válida e vinculante da [PARTE] e é exequível contra a [PARTE] de acordo com seus termos, exceto quanto à exequibilidade possa ser limitada por falência, insolvência ou outras leis que afetem a execução dos direitos dos credores em geral.;
| 13,222 |
null |
authorization
|
Autorização. Todos os atos corporativos da [PARTIR] e, quando aplicável, seus executivos, diretores e acionistas necessários para a autorização, execução e entrega de, e a execução de quaisquer e todas as suas obrigações sob este Acordo e os Acordos Adicionais foram ou serão tomadas antes do Fechamento. Este Contrato e os Contratos Adicionais, quando executados e entregues pela [PARTE], constituem obrigações válidas e juridicamente vinculativas da [PARTE], sujeitas, quanto à execução de recursos, à falência aplicável, insolvência, moratória, reorganização e leis similares que afetam os direitos dos credores em geral e os princípios gerais de equidade.
|
8
|
Autorização. Todos os atos corporativos da [PARTE] e, quando aplicável, seus executivos, diretores e acionistas necessários para a autorização, execução e entrega de, e a execução de quaisquer e todas as suas obrigações sob este Acordo e os Acordos Adicionais foram ou serão tomadas antes do Fechamento. Este Contrato e os Contratos Adicionais, quando executados e entregues pela [PARTE], constituem obrigações válidas e juridicamente vinculativas da [PARTE], sujeitas, quanto à execução de recursos, à falência aplicável, insolvência, moratória, reorganização e leis similares que afetam os direitos dos credores em geral e os princípios gerais de equidade.;
|
8; Autorização. Todos os atos corporativos da [PARTE] e, quando aplicável, seus executivos, diretores e acionistas necessários para a autorização, execução e entrega de, e a execução de quaisquer e todas as suas obrigações sob este Acordo e os Acordos Adicionais foram ou serão tomadas antes do Fechamento. Este Contrato e os Contratos Adicionais, quando executados e entregues pela [PARTE], constituem obrigações válidas e juridicamente vinculativas da [PARTE], sujeitas, quanto à execução de recursos, à falência aplicável, insolvência, moratória, reorganização e leis similares que afetam os direitos dos credores em geral e os princípios gerais de equidade.;
| 13,223 |
null |
authorization
|
Autorização. Toda a ação corporativa por parte de [PARTIDA] e [PARTIDA], seus diretores, administradores e acionistas necessária para a autorização, execução, entrega e cumprimento de todas as obrigações sob este Contrato e para a emissão das Ações foi realizada, e este Contrato constitui uma obrigação legalmente vinculativa e válida de [PARTIDA] e [PARTIDA], respectivamente, exequível de acordo com os seus termos.
|
8
|
Autorização. Toda a ação corporativa por parte de [PARTE1] e [PARTE2], seus diretores, administradores e acionistas necessária para a autorização, execução, entrega e cumprimento de todas as obrigações sob este Contrato e para a emissão das Ações foi realizada, e este Contrato constitui uma obrigação legalmente vinculativa e válida de [PARTE1] e [PARTE2], respectivamente, exequível de acordo com os seus termos.;
|
8; Autorização. Toda a ação corporativa por parte de [PARTE1] e [PARTE2], seus diretores, administradores e acionistas necessária para a autorização, execução, entrega e cumprimento de todas as obrigações sob este Contrato e para a emissão das Ações foi realizada, e este Contrato constitui uma obrigação legalmente vinculativa e válida de [PARTE1] e [PARTE2], respectivamente, exequível de acordo com os seus termos.;
| 13,224 |
null |
authorization
|
Autorização. O Originador tem o poder e autoridade corporativos para fazer, executar, entregar e realizar este Acordo e os demais Documentos da Transação aos quais o Originador é parte e todas as transações previstas neste Acordo e nos demais Documentos da Transação aos quais o Originador é parte, e tomou todas as medidas corporativas necessárias para autorizar a execução, entrega e realização deste Acordo e dos demais Documentos da Transação aos quais o Originador é parte.
|
8
|
O Originador tem o poder e autoridade corporativos para executar, entregar e realizar este Acordo e os demais Documentos da Transação aos quais o Originador é parte e todas as transações previstas neste Acordo e nos demais Documentos da Transação aos quais o Originador é parte, e tomou todas as medidas corporativas necessárias para autorizar a execução, entrega e realização deste Acordo e dos demais Documentos da Transação aos quais o Originador é parte.;
|
8; O Originador tem o poder e autoridade corporativos para executar, entregar e realizar este Acordo e os demais Documentos da Transação aos quais o Originador é parte e todas as transações previstas neste Acordo e nos demais Documentos da Transação aos quais o Originador é parte, e tomou todas as medidas corporativas necessárias para autorizar a execução, entrega e realização deste Acordo e dos demais Documentos da Transação aos quais o Originador é parte.;
| 13,225 |
null |
authorization
|
Autorização. A Resseguradora possui todos os poderes corporativos necessários para celebrar, consumar as transações previstas e cumprir suas obrigações sob este Contrato. A execução e entrega deste Contrato pela Resseguradora, e a consumação pela Resseguradora das transações previstas por, e o cumprimento pela Resseguradora de suas obrigações sob, este Contrato foram devidamente autorizados por todas as ações corporativas necessárias por parte da Resseguradora. Este Contrato foi devidamente executado e entregue pela Resseguradora e (assumindo devida autorização, execução e entrega pela [PARTE]), este Contrato constitui a obrigação legal, válida e vinculativa da Resseguradora, exigível contra ela de acordo com seus termos, sujeito ao efeito de qualquer lei de falência, reorganização, insolvência, moratória ou similar aplicável relativa ou afetando direitos de credores em geral.
|
9
|
A Resseguradora possui todos os poderes corporativos necessários para celebrar, consumar as transações previstas e cumprir suas obrigações sob este Contrato. A execução e entrega deste Contrato pela Resseguradora, e a consumação pela Resseguradora das transações previstas por, e o cumprimento pela Resseguradora de suas obrigações sob, este Contrato foram devidamente autorizados por todas as ações corporativas necessárias por parte da Resseguradora. Este Contrato foi devidamente executado e entregue pela Resseguradora e (assumindo devida autorização, execução e entrega pela [PARTE]), este Contrato constitui a obrigação legal, válida e vinculativa da Resseguradora, exigível contra ela de acordo com seus termos, sujeito ao efeito de qualquer lei de falência, reorganização, insolvência, moratória ou similar aplicável relativa ou afetando direitos de credores em geral.;
|
9; A Resseguradora possui todos os poderes corporativos necessários para celebrar, consumar as transações previstas e cumprir suas obrigações sob este Contrato. A execução e entrega deste Contrato pela Resseguradora, e a consumação pela Resseguradora das transações previstas por, e o cumprimento pela Resseguradora de suas obrigações sob, este Contrato foram devidamente autorizados por todas as ações corporativas necessárias por parte da Resseguradora. Este Contrato foi devidamente executado e entregue pela Resseguradora e (assumindo devida autorização, execução e entrega pela [PARTE]), este Contrato constitui a obrigação legal, válida e vinculativa da Resseguradora, exigível contra ela de acordo com seus termos, sujeito ao efeito de qualquer lei de falência, reorganização, insolvência, moratória ou similar aplicável relativa ou afetando direitos de credores em geral.;
| 13,226 |
null |
authorization
|
Autorização. O Acionista tem plena capacidade legal, direito e autoridade para executar e entregar este Acordo e para cumprir as suas obrigações aqui previstas. A execução e entrega deste Acordo pelo Acionista e a consumação das operações aqui previstas foram devidamente autorizadas por todas as ações necessárias por parte do Acionista. Este Acordo foi devidamente executado e entregue pelo Acionista e constitui uma obrigação válida e legalmente vinculativa do Acionista, executável contra o Acionista de acordo com os seus termos, sujeito aos efeitos de falência, insolvência, transmissão fraudulenta, reorganização, moratória e outras leis semelhantes relacionadas ou que afetam genericamente os direitos dos credores e os princípios equitativos gerais (seja considerados num processo de equidade ou na lei).
|
10
|
Autorização. O Acionista tem plena capacidade legal, direito e autoridade para executar e entregar este Acordo e para cumprir as suas obrigações aqui previstas. A execução e entrega deste Acordo pelo Acionista e a consumação das operações aqui previstas foram devidamente autorizadas por todas as ações necessárias por parte do Acionista. Este Acordo foi devidamente executado e entregue pelo Acionista e constitui uma obrigação válida e legalmente vinculativa do Acionista, executável contra o Acionista de acordo com os seus termos, sujeito aos efeitos de falência, insolvência, transmissão fraudulenta, reorganização, moratória e outras leis semelhantes relacionadas ou que afetam genericamente os direitos dos credores e os princípios equitativos gerais (seja considerados num processo de equidade ou na lei).;
|
10; Autorização. O Acionista tem plena capacidade legal, direito e autoridade para executar e entregar este Acordo e para cumprir as suas obrigações aqui previstas. A execução e entrega deste Acordo pelo Acionista e a consumação das operações aqui previstas foram devidamente autorizadas por todas as ações necessárias por parte do Acionista. Este Acordo foi devidamente executado e entregue pelo Acionista e constitui uma obrigação válida e legalmente vinculativa do Acionista, executável contra o Acionista de acordo com os seus termos, sujeito aos efeitos de falência, insolvência, transmissão fraudulenta, reorganização, moratória e outras leis semelhantes relacionadas ou que afetam genericamente os direitos dos credores e os princípios equitativos gerais (seja considerados num processo de equidade ou na lei).;
| 13,227 |
null |
authorization
|
Autorização. Toda ação societária da [PARTE] e seus diretores necessária para a autorização, execução, entrega e desempenho do Warrant pela [PARTE], autorização, venda, emissão e entrega das Ações do Warrant. O Warrant, quando executado e entregue pela [PARTE], constituirá obrigações válidas e vinculantes da [PARTE], exigíveis de acordo com seus termos. As Ações do Warrant, quando emitidas em conformidade com as disposições deste Warrant, serão validamente emitidas, totalmente pagas e não sujeitas a avaliação e terão os direitos, preferências, privilégios e restrições descritas no Certificado de Incorporação Alterado e Reformulado da [PARTE] (o "Certificado"); as ações ordinárias passíveis de emissão mediante conversão das Ações do Warrant foram devidamente e validamente reservadas e, quando emitidas em conformidade com as disposições do Certificado, serão validamente emitidas, totalmente pagas e não sujeitas a avaliação; e as Ações do Warrant e as ações ordinárias emitidas mediante conversão delas estarão livres de quaisquer ônus ou gravames (supondo-se que o Titular do Warrant adquira as Ações do Warrant sem qualquer aviso sobre os mesmos), exceto por quaisquer ônus ou gravames criados por ou impostos aos Titulares do Warrant; desde que, todavia, as Ações do Warrant e as ações ordinárias passíveis de emissão mediante conversão delas possam estar sujeitas a restrições de transferência sob leis e restrições de valores mobiliários estaduais ou federais.
|
9
|
Autorização. Toda ação societária da [PARTE] e seus diretores necessária para a autorização, execução, entrega e desempenho do Warrant pela [PARTE], autorização, venda, emissão e entrega das Ações do Warrant. O Warrant, quando executado e entregue pela [PARTE], constituirá obrigações válidas e vinculantes da [PARTE], exigíveis de acordo com seus termos. As Ações do Warrant, quando emitidas em conformidade com as disposições deste Warrant, serão validamente emitidas, totalmente pagas e não sujeitas a avaliação e terão os direitos, preferências, privilégios e restrições descritas no Certificado de Incorporação Alterado e Reformulado da [PARTE] (o "Certificado"); as ações ordinárias passíveis de emissão mediante conversão das Ações do Warrant foram devidamente e validamente reservadas e, quando emitidas em conformidade com as disposições do Certificado, serão validamente emitidas, totalmente pagas e não sujeitas a avaliação; e as Ações do Warrant e as ações ordinárias emitidas mediante conversão delas estarão livres de quaisquer ônus ou gravames (supondo-se que o Titular do Warrant adquira as Ações do Warrant sem qualquer aviso sobre os mesmos), exceto por quaisquer ônus ou gravames criados por ou impostos aos Titulares do Warrant; desde que, todavia, as Ações do Warrant e as ações ordinárias passíveis de emissão mediante conversão delas possam estar sujeitas a restrições de transferência sob leis e restrições de valores mobiliários estaduais ou federais.;
|
9; Autorização. Toda ação societária da [PARTE] e seus diretores necessária para a autorização, execução, entrega e desempenho do Warrant pela [PARTE], autorização, venda, emissão e entrega das Ações do Warrant. O Warrant, quando executado e entregue pela [PARTE], constituirá obrigações válidas e vinculantes da [PARTE], exigíveis de acordo com seus termos. As Ações do Warrant, quando emitidas em conformidade com as disposições deste Warrant, serão validamente emitidas, totalmente pagas e não sujeitas a avaliação e terão os direitos, preferências, privilégios e restrições descritas no Certificado de Incorporação Alterado e Reformulado da [PARTE] (o "Certificado"); as ações ordinárias passíveis de emissão mediante conversão das Ações do Warrant foram devidamente e validamente reservadas e, quando emitidas em conformidade com as disposições do Certificado, serão validamente emitidas, totalmente pagas e não sujeitas a avaliação; e as Ações do Warrant e as ações ordinárias emitidas mediante conversão delas estarão livres de quaisquer ônus ou gravames (supondo-se que o Titular do Warrant adquira as Ações do Warrant sem qualquer aviso sobre os mesmos), exceto por quaisquer ônus ou gravames criados por ou impostos aos Titulares do Warrant; desde que, todavia, as Ações do Warrant e as ações ordinárias passíveis de emissão mediante conversão delas possam estar sujeitas a restrições de transferência sob leis e restrições de valores mobiliários estaduais ou federais.;
| 13,228 |
null |
authorization
|
Autorização. 29.1.1 [PARTE] é uma empresa devidamente organizada, validamente existente e em situação regular de acordo com as leis da Comunidade de [LOCAL] e tem pleno poder e autoridade para executar e entregar este Acordo e para cumprir as obrigações aqui previstas em nome de [PARTE].
|
10
|
Autorização. 29.1.1 [PARTE] é uma empresa devidamente organizada, validamente existente e em situação regular de acordo com as leis da Comunidade de [LOCAL] e tem pleno poder e autoridade para executar e entregar este Acordo e para cumprir as obrigações aqui previstas em nome de [PARTE].;
|
10; Autorização. 29.1.1 [PARTE] é uma empresa devidamente organizada, validamente existente e em situação regular de acordo com as leis da Comunidade de [LOCAL] e tem pleno poder e autoridade para executar e entregar este Acordo e para cumprir as obrigações aqui previstas em nome de [PARTE].;
| 13,229 |
null |
authorization
|
Autorização. Cada uma das Empresas e Subdivisões de Fusão tem pleno poder e autoridade corporativa [TÍTULO], e o Acionista Controlador tem o poder e a capacidade de executar e entregar este Acordo e de cumprir suas obrigações sob este Acordo e de consumar a Fusão e as outras transações aqui previstas. A execução e entrega deste Acordo pela Empresa e Subdivisão de Fusão e o cumprimento pela Empresa e Subdivisão de Fusão de suas respectivas obrigações aqui previstas e a consumação da Fusão e das outras transações aqui previstas foram devidamente e validamente autorizadas por todas as ações corporativas necessárias de sua parte. O Conselho de Administração de cada uma das Empresas e Subdivisões de Fusão aprovou a execução, entrega e cumprimento deste Acordo e a consumação da Fusão e das outras transações aqui previstas. Este Acordo foi devidamente executado e entregue pela Empresa, Subdivisão de Fusão e pelo Acionista Controlador e constitui o acordo válido e vinculativo da Empresa, Subdivisão de Fusão e do Acionista Controlador, exequível contra cada um deles de acordo com seus termos, sujeito às leis aplicáveis de falência, insolvência e outras leis semelhantes que afetam a exequibilidade dos direitos dos credores em geral, princípios equitativos gerais e o arbítrio dos tribunais na concessão de recursos equitativos.
|
10
|
Autorização. Cada uma das Empresas e Subdivisões de Fusão tem pleno poder e autoridade corporativa para [TÍTULO], e o Acionista Controlador tem o poder e a capacidade de executar e entregar este Acordo e de cumprir suas obrigações sob este Acordo e de consumar a Fusão e as outras transações aqui previstas. A execução e entrega deste Acordo pela Empresa e Subdivisão de Fusão e o cumprimento pela Empresa e Subdivisão de Fusão de suas respectivas obrigações aqui previstas e a consumação da Fusão e das outras transações aqui previstas foram devidamente e validamente autorizadas por todas as ações corporativas necessárias de sua parte. O Conselho de Administração de cada uma das Empresas e Subdivisões de Fusão aprovou a execução, entrega e cumprimento deste Acordo e a consumação da Fusão e das outras transações aqui previstas. Este Acordo foi devidamente executado e entregue pela Empresa, Subdivisão de Fusão e pelo Acionista Controlador e constitui o acordo válido e vinculativo da Empresa, Subdivisão de Fusão e do Acionista Controlador, exequível contra cada um deles de acordo com seus termos, sujeito às leis aplicáveis de falência, insolvência e outras leis semelhantes que afetam a exequibilidade dos direitos dos credores em geral, princípios equitativos gerais e o arbítrio dos tribunais na concessão de recursos equitativos.;
|
10; Autorização. Cada uma das Empresas e Subdivisões de Fusão tem pleno poder e autoridade corporativa para [TÍTULO], e o Acionista Controlador tem o poder e a capacidade de executar e entregar este Acordo e de cumprir suas obrigações sob este Acordo e de consumar a Fusão e as outras transações aqui previstas. A execução e entrega deste Acordo pela Empresa e Subdivisão de Fusão e o cumprimento pela Empresa e Subdivisão de Fusão de suas respectivas obrigações aqui previstas e a consumação da Fusão e das outras transações aqui previstas foram devidamente e validamente autorizadas por todas as ações corporativas necessárias de sua parte. O Conselho de Administração de cada uma das Empresas e Subdivisões de Fusão aprovou a execução, entrega e cumprimento deste Acordo e a consumação da Fusão e das outras transações aqui previstas. Este Acordo foi devidamente executado e entregue pela Empresa, Subdivisão de Fusão e pelo Acionista Controlador e constitui o acordo válido e vinculativo da Empresa, Subdivisão de Fusão e do Acionista Controlador, exequível contra cada um deles de acordo com seus termos, sujeito às leis aplicáveis de falência, insolvência e outras leis semelhantes que afetam a exequibilidade dos direitos dos credores em geral, princípios equitativos gerais e o arbítrio dos tribunais na concessão de recursos equitativos.;
| 13,230 |
null |
authorization
|
Autorização. A execução, entrega e cumprimento deste Contrato por [PARTE] estão dentro de seus respectivos poderes e foram devidamente autorizados por todas as ações necessárias de sua parte.
|
8
|
A execução, entrega e cumprimento deste Contrato por [PARTE] estão dentro de seus respectivos poderes e foram devidamente autorizados por todas as ações necessárias de sua parte.;
|
8; A execução, entrega e cumprimento deste Contrato por [PARTE] estão dentro de seus respectivos poderes e foram devidamente autorizados por todas as ações necessárias de sua parte.;
| 13,231 |
null |
authorization
|
Autorização. Este Acordo e todas as coisas exigidas por este Acordo foram devidamente autorizados por todas as ações necessárias de [PARTE].
|
8
|
Autorização. Este Acordo e todas as coisas exigidas por este Acordo foram devidamente autorizados por todas as ações necessárias de [PARTE].;
|
8; Autorização. Este Acordo e todas as coisas exigidas por este Acordo foram devidamente autorizados por todas as ações necessárias de [PARTE].;
| 13,232 |
null |
authorization
|
Autorização. Este Aditamento é executado pelas Partes de acordo com o Artigo [ID] do Contrato.
|
10
|
Autorização. Este Aditamento é executado pelas Partes de acordo com o Artigo [ID] do Contrato.;
|
10; Autorização. Este Aditamento é executado pelas Partes de acordo com o Artigo [ID] do Contrato.;
| 13,233 |
null |
authorization
|
Autorização. Execução, Conformidade com Outros Instrumentos. (i) A Empresa possui o poder e a autoridade corporativa para entrar e cumprir este Contrato, o Contrato de Segurança, o Contrato de Direitos de Registro de Investidor, o Contrato de Depósito em Custódia, as Instruções Irrevogáveis para o Agente de Transferência e quaisquer acordos relacionados e para emitir as Debêntures Conversíveis e as Ações Conversíveis de acordo com os termos aqui e deles, (ii) a execução e entrega deste Contrato, do Contrato de Segurança, do Contrato de Direitos de Registro de Investidor, do Contrato de Depósito em Custódia, das Instruções Irrevogáveis para o Agente de Transferência (conforme definido aqui) e quaisquer acordos relacionados pela Empresa e a consumação por ela das transações aqui e por isso contempladas, incluindo, sem limitação, a emissão das Debêntures Conversíveis, das Ações Conversíveis e a reserva para emissão e a emissão das Ações Conversíveis passíveis de emissão mediante sua conversão ou exercício, foram devidamente autorizadas pelo Conselho de Administração da Empresa e nenhum outro consentimento ou autorização é exigido pela Empresa, seu Conselho de Administração ou seus acionistas, (iii) este Contrato, o Contrato de Segurança, o Contrato de Direitos de Registro de Investidor, o Contrato de Depósito em Custódia, as Instruções Irrevogáveis para o Agente de Transferência e quaisquer acordos relacionados foram devidamente executados e entregues pela Empresa, (iv) este Contrato, o Contrato de Segurança, o Contrato de Direitos de Registro de Investidor, o Contrato de Depósito em Custódia, as Instruções Irrevogáveis para o Agente de Transferência e quaisquer acordos relacionados constituem as obrigações válidas e vinculativas da Empresa exigíveis contra a Empresa de acordo com seus termos, exceto quando tal exigibilidade puder ser limitada por princípios gerais de equidade ou falência, insolvência, reorganização, moratória, liquidação aplicáveis ou leis semelhantes relacionadas a ou afetando geralmente a execução dos direitos e recursos dos credores. O funcionário autorizado da Empresa que assina este Contrato, o Contrato de Segurança, o Contrato de Direitos de Registro de Investidor, o Contrato de Depósito em Custódia, as Instruções Irrevogáveis para o Agente de Transferência e quaisquer acordos relacionados não conhece nenhum motivo pelo qual a Empresa não possa registrar a declaração de registro conforme exigido pelo Contrato de Direitos de Registro de Investidor ou cumprir quaisquer outras obrigações da Empresa de acordo com tais documentos.
|
8
|
Autorização. Execução, Conformidade com Outros Instrumentos. (i) A Empresa possui o poder e a autoridade corporativa para celebrar e cumprir este Contrato, o Contrato de Segurança, o Contrato de Direitos de Registro de Investidor, o Contrato de Depósito em Custódia, as Instruções Irrevogáveis para o Agente de Transferência e quaisquer acordos relacionados e para emitir as Debêntures Conversíveis e as Ações Conversíveis de acordo com os termos aqui e deles, (ii) a execução e entrega deste Contrato, do Contrato de Segurança, do Contrato de Direitos de Registro de Investidor, do Contrato de Depósito em Custódia, das Instruções Irrevogáveis para o Agente de Transferência (conforme definido aqui) e quaisquer acordos relacionados pela Empresa e a consumação por ela das transações aqui e por isso contempladas, incluindo, sem limitação, a emissão das Debêntures Conversíveis, das Ações Conversíveis e a reserva para emissão e a emissão das Ações Conversíveis passíveis de emissão mediante sua conversão ou exercício, foram devidamente autorizadas pelo Conselho de Administração da Empresa e nenhum outro consentimento ou autorização é exigido pela Empresa, seu Conselho de Administração ou seus acionistas, (iii) este Contrato, o Contrato de Segurança, o Contrato de Direitos de Registro de Investidor, o Contrato de Depósito em Custódia, as Instruções Irrevogáveis para o Agente de Transferência e quaisquer acordos relacionados foram devidamente executados e entregues pela Empresa, (iv) este Contrato, o Contrato de Segurança, o Contrato de Direitos de Registro de Investidor, o Contrato de Depósito em Custódia, as Instruções Irrevogáveis para o Agente de Transferência e quaisquer acordos relacionados constituem as obrigações válidas e vinculativas da Empresa exigíveis contra a Empresa de acordo com seus termos, exceto quando tal exigibilidade puder ser limitada por princípios gerais de equidade ou falência, insolvência, reorganização, moratória, liquidação aplicáveis ou leis semelhantes relacionadas a ou afetando geralmente a execução dos direitos e recursos dos credores. O funcionário autorizado da Empresa que assina este Contrato, o Contrato de Segurança, o Contrato de Direitos de Registro de Investidor, o Contrato de Depósito em Custódia, as Instruções Irrevogáveis para o Agente de Transferência e quaisquer acordos relacionados não conhece nenhum motivo pelo qual a Empresa não possa registrar a declaração de registro conforme exigido pelo Contrato de Direitos de Registro de Investidor ou cumprir quaisquer outras obrigações da Empresa de acordo com tais documentos.;
|
8; Autorização. Execução, Conformidade com Outros Instrumentos. (i) A Empresa possui o poder e a autoridade corporativa para celebrar e cumprir este Contrato, o Contrato de Segurança, o Contrato de Direitos de Registro de Investidor, o Contrato de Depósito em Custódia, as Instruções Irrevogáveis para o Agente de Transferência e quaisquer acordos relacionados e para emitir as Debêntures Conversíveis e as Ações Conversíveis de acordo com os termos aqui e deles, (ii) a execução e entrega deste Contrato, do Contrato de Segurança, do Contrato de Direitos de Registro de Investidor, do Contrato de Depósito em Custódia, das Instruções Irrevogáveis para o Agente de Transferência (conforme definido aqui) e quaisquer acordos relacionados pela Empresa e a consumação por ela das transações aqui e por isso contempladas, incluindo, sem limitação, a emissão das Debêntures Conversíveis, das Ações Conversíveis e a reserva para emissão e a emissão das Ações Conversíveis passíveis de emissão mediante sua conversão ou exercício, foram devidamente autorizadas pelo Conselho de Administração da Empresa e nenhum outro consentimento ou autorização é exigido pela Empresa, seu Conselho de Administração ou seus acionistas, (iii) este Contrato, o Contrato de Segurança, o Contrato de Direitos de Registro de Investidor, o Contrato de Depósito em Custódia, as Instruções Irrevogáveis para o Agente de Transferência e quaisquer acordos relacionados foram devidamente executados e entregues pela Empresa, (iv) este Contrato, o Contrato de Segurança, o Contrato de Direitos de Registro de Investidor, o Contrato de Depósito em Custódia, as Instruções Irrevogáveis para o Agente de Transferência e quaisquer acordos relacionados constituem as obrigações válidas e vinculativas da Empresa exigíveis contra a Empresa de acordo com seus termos, exceto quando tal exigibilidade puder ser limitada por princípios gerais de equidade ou falência, insolvência, reorganização, moratória, liquidação aplicáveis ou leis semelhantes relacionadas a ou afetando geralmente a execução dos direitos e recursos dos credores. O funcionário autorizado da Empresa que assina este Contrato, o Contrato de Segurança, o Contrato de Direitos de Registro de Investidor, o Contrato de Depósito em Custódia, as Instruções Irrevogáveis para o Agente de Transferência e quaisquer acordos relacionados não conhece nenhum motivo pelo qual a Empresa não possa registrar a declaração de registro conforme exigido pelo Contrato de Direitos de Registro de Investidor ou cumprir quaisquer outras obrigações da Empresa de acordo com tais documentos.;
| 13,234 |
null |
authorization
|
Autorização. [PARTE] tem o poder e autoridade corporativos necessários para executar, entregar e cumprir suas obrigações nos termos deste Acordo e para consumar a Troca.
|
10
|
Autorização. [PARTE] tem o poder e autoridade corporativos necessários para executar, entregar e cumprir suas obrigações nos termos deste Acordo e para consumar a Troca.;
|
10; Autorização. [PARTE] tem o poder e autoridade corporativos necessários para executar, entregar e cumprir suas obrigações nos termos deste Acordo e para consumar a Troca.;
| 13,235 |
null |
authorization
|
Autorização. Cada [PARTE] tem pleno poder e autoridade (e, se tal [PARTE] for um indivíduo, a capacidade) de celebrar este Contrato e de cumprir todas as obrigações que lhe são exigidas aqui. Este Contrato, quando executado e entregue por cada [PARTE], constituirá uma obrigação válida e legalmente vinculativa dessa [PARTE], exequível de acordo com seus termos, exceto (a) quando limitado pela falência aplicável, insolvência, reorganização, moratória, transferência fraudulenta e quaisquer outras leis de aplicação geral afetando a execução dos direitos dos credores em geral, e (b) conforme limitado pelas leis relativas à disponibilidade de desempenho específico, medida liminar ou outros remédios equitativos.
|
10
|
Autorização. Cada [PARTE] tem pleno poder e autoridade (e, se tal [PARTE] for um indivíduo, a capacidade) para celebrar este Contrato e cumprir todas as obrigações que lhe são exigidas aqui. Este Contrato, quando executado e entregue por cada [PARTE], constituirá uma obrigação válida e legalmente vinculativa dessa [PARTE], exequível de acordo com seus termos, exceto (a) quando limitado pela falência aplicável, insolvência, reorganização, moratória, transferência fraudulenta e quaisquer outras leis de aplicação geral afetando a execução dos direitos dos credores em geral, e (b) conforme limitado pelas leis relativas à disponibilidade de desempenho específico, medida liminar ou outros remédios equitativos.;
|
10; Autorização. Cada [PARTE] tem pleno poder e autoridade (e, se tal [PARTE] for um indivíduo, a capacidade) para celebrar este Contrato e cumprir todas as obrigações que lhe são exigidas aqui. Este Contrato, quando executado e entregue por cada [PARTE], constituirá uma obrigação válida e legalmente vinculativa dessa [PARTE], exequível de acordo com seus termos, exceto (a) quando limitado pela falência aplicável, insolvência, reorganização, moratória, transferência fraudulenta e quaisquer outras leis de aplicação geral afetando a execução dos direitos dos credores em geral, e (b) conforme limitado pelas leis relativas à disponibilidade de desempenho específico, medida liminar ou outros remédios equitativos.;
| 13,236 |
null |
authorization
|
Autorização. [PARTE] tem pleno poder e autoridade para firmar este Contrato e os Documentos de Transação, e cada um desses acordos constitui sua obrigação válida e legalmente vinculativa, exequível de acordo com seus termos.
|
10
|
Autorização. [PARTE] tem pleno poder e autoridade para firmar este Contrato e os Documentos de Transação, e cada um desses acordos constitui sua obrigação válida e legalmente vinculativa, exequível de acordo com seus termos.;
|
10; Autorização. [PARTE] tem pleno poder e autoridade para firmar este Contrato e os Documentos de Transação, e cada um desses acordos constitui sua obrigação válida e legalmente vinculativa, exequível de acordo com seus termos.;
| 13,237 |
null |
authorization
|
Autorização. A execução e entrega deste Contrato e a consumação das transações aqui previstas estão dentro do poder corporativo de [PARTE], foram devidamente autorizadas por todos os procedimentos corporativos necessários de [PARTE], e este Contrato foi devidamente executado e entregue por [PARTE].
|
9
|
A execução e entrega deste Contrato e a consumação das transações aqui previstas estão dentro do poder corporativo de [PARTE], foram devidamente autorizadas por todos os procedimentos corporativos necessários de [PARTE], e este Contrato foi devidamente executado e entregue por [PARTE].;
|
9; A execução e entrega deste Contrato e a consumação das transações aqui previstas estão dentro do poder corporativo de [PARTE], foram devidamente autorizadas por todos os procedimentos corporativos necessários de [PARTE], e este Contrato foi devidamente executado e entregue por [PARTE].;
| 13,238 |
null |
authorization
|
Autorização. A execução, entrega e cumprimento pelo [PARTE] deste Contrato e do Contrato de Direitos de Registro foram devidamente autorizados, e este Contrato e o Contrato de Direitos de Registro constituirão, cada um, a obrigação válida e juridicamente vinculativa do [PARTE], exequível contra o [PARTE] de acordo com seus termos, sujeito às leis de falência, insolvência, transferência fraudulenta, reorganização, moratória e leis semelhantes de aplicabilidade geral, relacionadas ou que afetam os direitos dos credores em geral.
|
8
|
A execução, entrega e cumprimento pelo [PARTE] deste Contrato e do Contrato de Direitos de Registro foram devidamente autorizados, e este Contrato e o Contrato de Direitos de Registro constituirão, cada um, obrigação válida e juridicamente vinculativa do [PARTE], exequível contra o [PARTE] de acordo com seus termos, sujeito às leis de falência, insolvência, transferência fraudulenta, reorganização, moratória e leis semelhantes de aplicabilidade geral, relacionadas ou que afetam os direitos dos credores em geral.;
|
8; A execução, entrega e cumprimento pelo [PARTE] deste Contrato e do Contrato de Direitos de Registro foram devidamente autorizados, e este Contrato e o Contrato de Direitos de Registro constituirão, cada um, obrigação válida e juridicamente vinculativa do [PARTE], exequível contra o [PARTE] de acordo com seus termos, sujeito às leis de falência, insolvência, transferência fraudulenta, reorganização, moratória e leis semelhantes de aplicabilidade geral, relacionadas ou que afetam os direitos dos credores em geral.;
| 13,239 |
null |
authorization
|
Autorização. O [PARTE] tem poderes legais e tomou todas as medidas legais necessárias para autorizá-lo a tomar empréstimos e solicitar Cartas de Crédito aqui previstas. Cada um dos [PARTE] e suas Subsidiárias tem poderes legais e tomou todas as medidas legais necessárias para executar, entregar e cumprir os Documentos de Empréstimo dos quais é parte, de acordo com seus termos, e para consumar as transações ali contempladas. Cada Documento de Empréstimo foi devidamente executado e entregue pelo [PARTE] ou pela Subsidiária do [PARTE] que o executa. Cada um dos Documentos de Empréstimo do qual o [PARTE] ou qualquer de suas Subsidiárias é parte é uma obrigação legal, válida e vinculativa do [PARTE] ou de tal Subsidiária, conforme aplicável, exigível de acordo com seus termos, sujeito à execução de recursos, às seguintes qualificações: (i) princípios equitativos em geral e (ii) Leis de alívio de devedores (na medida em que qualquer dessas leis se relacione à falência, insolvência ou evento semelhante do [PARTE] ou de qualquer Subsidiária do [PARTE]).
|
8
|
O [PARTE] possui poderes legais e tomou todas as medidas legais necessárias para autorizá-lo a tomar empréstimos e solicitar Cartas de Crédito aqui previstas. Cada um dos [PARTE] e suas Subsidiárias possui poderes legais e tomou todas as medidas legais necessárias para executar, entregar e cumprir os Documentos de Empréstimo dos quais é parte, de acordo com seus termos, e para consumar as transações ali contempladas. Cada Documento de Empréstimo foi devidamente executado e entregue pelo [PARTE] ou pela Subsidiária do [PARTE] que o executa. Cada um dos Documentos de Empréstimo do qual o [PARTE] ou qualquer de suas Subsidiárias é parte é uma obrigação legal, válida e vinculativa do [PARTE] ou de tal Subsidiária, conforme aplicável, exigível de acordo com seus termos, sujeito à execução de recursos, às seguintes qualificações: (i) princípios equitativos em geral e (ii) Leis de alívio de devedores (na medida em que qualquer dessas leis se relacione à falência, insolvência ou evento semelhante do [PARTE] ou de qualquer Subsidiária do [PARTE]).;
|
8; O [PARTE] possui poderes legais e tomou todas as medidas legais necessárias para autorizá-lo a tomar empréstimos e solicitar Cartas de Crédito aqui previstas. Cada um dos [PARTE] e suas Subsidiárias possui poderes legais e tomou todas as medidas legais necessárias para executar, entregar e cumprir os Documentos de Empréstimo dos quais é parte, de acordo com seus termos, e para consumar as transações ali contempladas. Cada Documento de Empréstimo foi devidamente executado e entregue pelo [PARTE] ou pela Subsidiária do [PARTE] que o executa. Cada um dos Documentos de Empréstimo do qual o [PARTE] ou qualquer de suas Subsidiárias é parte é uma obrigação legal, válida e vinculativa do [PARTE] ou de tal Subsidiária, conforme aplicável, exigível de acordo com seus termos, sujeito à execução de recursos, às seguintes qualificações: (i) princípios equitativos em geral e (ii) Leis de alívio de devedores (na medida em que qualquer dessas leis se relacione à falência, insolvência ou evento semelhante do [PARTE] ou de qualquer Subsidiária do [PARTE]).;
| 13,240 |
null |
authorization
|
Autorização. A Empresa tem todo o poder e autoridade necessários para executar e entregar este Contrato e para cumprir suas obrigações aqui previstas. A execução e entrega deste Contrato e o cumprimento pela Empresa de suas obrigações aqui previstas foram devidamente autorizados pelo Conselho de Administração da Empresa e nenhum outro procedimento para tanto por parte da Empresa ou de [PARTE] é necessário. Este Contrato foi devidamente executado e entregue pela Empresa e, assumindo a devida autorização, execução e entrega por outras partes aqui, é uma obrigação válida e vinculativa da Empresa, exigível contra a Empresa de acordo com seus termos.
|
9
|
A Empresa tem todo o poder e autoridade necessários para executar e entregar este Contrato e para cumprir suas obrigações aqui previstas. A execução e entrega deste Contrato e o cumprimento pela Empresa de suas obrigações aqui previstas foram devidamente autorizados pelo Conselho de Administração da Empresa e nenhum outro procedimento para tanto por parte da Empresa ou de [PARTE] é necessário. Este Contrato foi devidamente executado e entregue pela Empresa e, assumindo a devida autorização, execução e entrega por outras partes aqui, é uma obrigação válida e vinculativa da Empresa, exigível contra a Empresa de acordo com seus termos.;
|
9; A Empresa tem todo o poder e autoridade necessários para executar e entregar este Contrato e para cumprir suas obrigações aqui previstas. A execução e entrega deste Contrato e o cumprimento pela Empresa de suas obrigações aqui previstas foram devidamente autorizados pelo Conselho de Administração da Empresa e nenhum outro procedimento para tanto por parte da Empresa ou de [PARTE] é necessário. Este Contrato foi devidamente executado e entregue pela Empresa e, assumindo a devida autorização, execução e entrega por outras partes aqui, é uma obrigação válida e vinculativa da Empresa, exigível contra a Empresa de acordo com seus termos.;
| 13,241 |
null |
authorization
|
Autorização. Este Contrato, quando executado e entregue, constituirá uma obrigação válida e legalmente vinculativa para [PARTE], exequível contra [PARTE] de acordo com os seus termos.
|
10
|
Autorização. Este Contrato, quando executado e entregue, constituirá uma obrigação válida e legalmente vinculativa para [PARTE], exequível contra [PARTE] de acordo com os seus termos.;
|
10; Autorização. Este Contrato, quando executado e entregue, constituirá uma obrigação válida e legalmente vinculativa para [PARTE], exequível contra [PARTE] de acordo com os seus termos.;
| 13,242 |
null |
authorization
|
Autorização. (i) Os respectivos representantes de [PARTE] e [PARTE] que assinam este Acordo têm autoridade para celebrar e vincular [PARTE] e [PARTE] aos termos deste Acordo e (ii) [PARTE] e [PARTE] têm pleno direito legal, poder e autoridade para celebrar este Acordo e consumar a Fusão. Todos os atos corporativos e outros procedimentos necessários para que [PARTE] e [PARTE] autorizassem a execução, entrega e execução deste Acordo e a consumação da Fusão foram devidamente e adequadamente tomados.
|
8
|
Autorização. (i) Os representantes de [PARTE1] e [PARTE2] que assinam este Acordo têm autoridade para celebrar e vincular [PARTE1] e [PARTE2] aos termos deste Acordo e (ii) [PARTE1] e [PARTE2] têm pleno direito legal, poder e autoridade para celebrar este Acordo e consumar a Fusão. Todos os atos corporativos e outros procedimentos necessários para que [PARTE1] e [PARTE2] autorizassem a execução, entrega e execução deste Acordo e a consumação da Fusão foram devidamente e adequadamente tomados.;
|
8; Autorização. (i) Os representantes de [PARTE1] e [PARTE2] que assinam este Acordo têm autoridade para celebrar e vincular [PARTE1] e [PARTE2] aos termos deste Acordo e (ii) [PARTE1] e [PARTE2] têm pleno direito legal, poder e autoridade para celebrar este Acordo e consumar a Fusão. Todos os atos corporativos e outros procedimentos necessários para que [PARTE1] e [PARTE2] autorizassem a execução, entrega e execução deste Acordo e a consumação da Fusão foram devidamente e adequadamente tomados.;
| 13,243 |
null |
authorization
|
Autorização. A execução, entrega e cumprimento por [PARTE] deste Contrato e a consumação da transação aqui contemplada foram devidamente e validamente autorizadas por todas as ações corporativas necessárias, e nenhum outro ato ou procedimento corporativo por parte de [PARTE] é necessário para autorizar a execução, entrega e cumprimento deste Contrato e a consumação da transação aqui contemplada. 3.3
|
9
|
Autorização. A execução, entrega e cumprimento por [PARTE] deste Contrato e a consumação da transação aqui contemplada foram devidamente e validamente autorizadas por todas as ações corporativas necessárias, e nenhum outro ato ou procedimento corporativo por parte de [PARTE] é necessário para autorizar a execução, entrega e cumprimento deste Contrato e a consumação da transação aqui contemplada.;
|
9; Autorização. A execução, entrega e cumprimento por [PARTE] deste Contrato e a consumação da transação aqui contemplada foram devidamente e validamente autorizadas por todas as ações corporativas necessárias, e nenhum outro ato ou procedimento corporativo por parte de [PARTE] é necessário para autorizar a execução, entrega e cumprimento deste Contrato e a consumação da transação aqui contemplada.;
| 13,244 |
null |
authorization
|
Autorização. A [PARTE] que é uma Corporação tem pleno poder e autoridade para executar e entregar este Contrato para consumar as transações aqui contempladas. A execução, entrega e desempenho deste Contrato e a consumação das transações aqui contempladas foram devidamente autorizadas por todas as ações necessárias exigidas por lei, pelos Estatutos da [PARTE] ou por outra forma, para autorizar a execução e entrega deste Contrato e os acordos aqui especificados ou a consumação das transações aqui contempladas e por isso.
|
8
|
A [PARTE], uma Corporação, tem pleno poder e autoridade para executar e entregar este Contrato para consumar as transações aqui contempladas. A execução, entrega e desempenho deste Contrato e a consumação das transações aqui contempladas foram devidamente autorizadas por todas as ações necessárias exigidas por lei, pelos Estatutos da [PARTE] ou por outra forma, para autorizar a execução e entrega deste Contrato e os acordos aqui especificados ou a consumação das transações aqui contempladas.;
|
8; A [PARTE], uma Corporação, tem pleno poder e autoridade para executar e entregar este Contrato para consumar as transações aqui contempladas. A execução, entrega e desempenho deste Contrato e a consumação das transações aqui contempladas foram devidamente autorizadas por todas as ações necessárias exigidas por lei, pelos Estatutos da [PARTE] ou por outra forma, para autorizar a execução e entrega deste Contrato e os acordos aqui especificados ou a consumação das transações aqui contempladas.;
| 13,245 |
null |
authorization
|
Autorização. A execução, entrega e cumprimento deste Contrato pelo [PARTIDO] foram devidamente e validamente autorizadas e aprovadas por seu Conselho de Administração, e este Contrato, quando executado por um funcionário devidamente autorizado deste [PARTIDO], será um acordo válido e vinculativo do [PARTIDO], executável de acordo com seus termos, exceto quando essa exequibilidade possa ser limitada por (i) falência, insolvência, reorganização ou outras leis e princípios legais e equitativos semelhantes que limitem ou afetem os direitos dos credores em geral e/ou (ii) princípios gerais de equidade, independentemente de serem considerados em um processo de equidade ou de direito, e exceto no que os direitos de indenização aqui podem ser limitados por leis federais ou estaduais de valores mobiliários.
|
9
|
A execução, entrega e cumprimento deste Contrato pelo [PARTIDO] foram devidamente e validamente autorizadas e aprovadas por seu Conselho de Administração, e este Contrato, quando executado por um funcionário devidamente autorizado deste [PARTIDO], será um acordo válido e vinculativo do [PARTIDO], executável de acordo com seus termos, exceto quando essa exequibilidade possa ser limitada por (i) falência, insolvência, reorganização ou outras leis e princípios legais e equitativos semelhantes que limitem ou afetem os direitos dos credores em geral e/ou (ii) princípios gerais de equidade, independentemente de serem considerados em um processo de equidade ou de direito, e exceto no que os direitos de indenização aqui podem ser limitados por leis federais ou estaduais de valores mobiliários.;
|
9; A execução, entrega e cumprimento deste Contrato pelo [PARTIDO] foram devidamente e validamente autorizadas e aprovadas por seu Conselho de Administração, e este Contrato, quando executado por um funcionário devidamente autorizado deste [PARTIDO], será um acordo válido e vinculativo do [PARTIDO], executável de acordo com seus termos, exceto quando essa exequibilidade possa ser limitada por (i) falência, insolvência, reorganização ou outras leis e princípios legais e equitativos semelhantes que limitem ou afetem os direitos dos credores em geral e/ou (ii) princípios gerais de equidade, independentemente de serem considerados em um processo de equidade ou de direito, e exceto no que os direitos de indenização aqui podem ser limitados por leis federais ou estaduais de valores mobiliários.;
| 13,246 |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.