transcription
stringlengths 2
97
| segmentation
stringlengths 1
103
| pos_glosses
stringlengths 1
96
| glosses
stringlengths 1
141
| translation
stringlengths 2
121
|
---|---|---|---|---|
por ke li ta' qas ta' juun tratamyento b'anol re ,
|
por ke li ta' qas ta' jun tratamyento b'an-ol re
|
ADV PART PREP ADV ITS ADV ART ADV VT-AGT PRON
|
por que PREP no ITS no un tratamiento hacer-AGT el/ella
|
porque a esto no se la ha dado ningún tipo de tratamiento
|
Uuy karal ek'l wi' chi qaxo'l li ,
|
uuy ka-ral ék'l wi' chi qa-xo'l li
|
VOC PART-DIM S EXS PREP E1P-SREL DEM
|
uuy PART-DIM niño EXS PREP E1P-SREL DEM
|
¡Uuy mira este niño que esta entre nosotros.
|
Per man k'ojool
|
per man k'ojol
|
ADV ART S
|
pero ART joven
|
Pero ese joven.
|
Xe' man jun xi'wa'roq chuch ,
|
xe' man jun x-i'-wa'r-oq ch-uch
|
VI ART NUM COM-DIR-VT-PP PREP-SREL
|
ir ART uno COM-DIR-parar-PP PREP-SREL
|
Se fue uno de ellos, se fue a parar en frente de él.
|
E tambyeen ta' tqab'an kobrar .
|
e tambyeen ta' t-qa-b'an kobrar
|
CONJ ADV NEG INC-E1P-VT VT
|
CONJ también NEG INC-E1P-hacer cobrar
|
E también no los cobramos.
|
y tz'eet xelch ,
|
y' tz'eet x-el-ch
|
CONJ ADV COM-VI-MOV
|
y cierto COM-salir-MOV
|
y si verdaderamente nacieron
|
Ooy lajori neen tab'ij re man wunaq ,
|
ooy lajori neen t-a-b'ij re man wunaq
|
VOC ADV INT INC-E2S-VT PRON ART S
|
oy ahora INT INC-E2S-decir él/ella ART hombre
|
¿Ahora que dices de este hombre?.
|
No ta' chi ki tzii pur chaq algo laj ja',
|
no' ta' chi ki tzii puro chaq algo laj ja'
|
ADV ADV PREP NEG ADJ ADV PART ADV PREP S
|
no no PREP NEG bueno puro PART algo PREP agua
|
Ya no es bueno como que ya no tiene la misma calidad
|
kaa jun q'eq riij ,
|
kaa jun q'eq r-i'j
|
PART NUM ADJ E3S-SREL
|
PART uno negro E3S-SREL
|
Uno de color negro.
|
Xk'amech' maqatz'iq xkoj jun atz'iq .
|
x-k'am-e'-ch' maq-atz'iq x-koj jun atz'iq
|
COM-VT-ENF-DIR ART-S COM-VT NUM S
|
COM-recibir-ENF-DIR ART-ropa COM-meter uno ropa
|
Fue a traer esas ropas se lo puso.
|
wi' lamaas wi' kirneer ,
|
wi' lamaas wi' kirneer
|
EXS ADV EXS S
|
EXS donde EXS oveja
|
se produce donde hay ovejas
|
xantaj li xijache' ek'el ,
|
x-an-taj li x-i-jache' ák'el
|
COM-VT-??? DEM COM-DIR-VT S
|
COM-hacer-??? DEM COM-DIR-entregar niño
|
Despues de ir a devolver al niño.
|
oseya rikiil ya' li jwi'l la misma naturalesa .
|
oseey rikiil ya' li j-wi'l la mismo naturalesa
|
ADV S VT DEM E3S-SREL PREP ADV S
|
o@sea sabrosura dar DEM E3S-SREL PREP mismo naturaleza
|
O sea una gran riqueza es la que nos proporciona la naturaleza.
|
juntir .
|
juntir
|
ADV
|
todo
|
Todos.
|
Tons lajori atb'en
|
tons lajori at-b'en
|
ADV ADV A2S-VI
|
entonces ahora A2S-caminar
|
Entonces ahora caminas.
|
Dyunabes sach b'ik ,
|
dyunabes sach b'ik
|
ADV VI DIR
|
de@una@vez perder DIR
|
De una vez se perdio.
|
Entoons jwi'l tzaqom ch'olaal
|
entoons j-wi' tzaq-om ch'ool-aal
|
ADV E3S-SREL VT-AP S-SAB
|
entonces E3S-SREL botar-AP estómago-SAB
|
Entonces por el gran susto.
|
kita'n nik' qe qab'antajk chiji' wunaq ,
|
kita'n nik' qe qa-b'anta-jk chi-ji' wunaq
|
NEG ADV PART E1P-ADV-SC PREP-DEM S
|
NEG igual PART E1P-igual-SC PREP-DEM hombre
|
Somos iguales tanto como hombres.
|
tcha' maq kib' kistiyan petzel taq ,
|
ti-cha' maq kib' kirtyaan petz-el taq
|
INC-VT ART NUM S VI-PP PL
|
INC-dice ART dos persona venir-PP PL
|
Decían esas dos personas que venían.
|
cha'.
|
cha'
|
VI
|
dice
|
Dijo.
|
ájij ta' ta' b'anool abonar niri ,
|
ájij ta' ta' b'an-o'-ol aboon niri
|
S ADV ADV VT-CONJ-AGT S ADV
|
caña no no hacer-o-AGT abono aqui
|
la semilla que no se ha abonado
|
I derefent xentaj ritin jwi'l .
|
i derefent x-en-ta-j r-itin j-wi'l
|
CONJ ADV COM-VT-???-SC E3-VI E3S-SREL
|
CONJ derrepente COM-hacer-???-SC E3-bañar E3S-SREL
|
Y derepente termino de bañarce.
|
li jun nose de kwan toos junab' lajori .
|
li jun nose de kwan toos jun-ab' lajori
|
PREP NUM ADV PREP ADV ADV NUM-S ADV
|
PREP uno nose de cuando entonces uno-año ahora
|
En unos no se cuantos años ahora.
|
Tijiniin xpet ,
|
ti-j-iniin x-pet
|
PRG-E3S-AFE COM-VI
|
PRG-E3S-AFE COM-venir
|
Se escuchava un gran ruidocuando venía.
|
Wi' uxub' q'iij mas awas ,
|
wi' uxub' q'iij mas awas
|
EXS NUM S ADV S
|
EXS tres día más limitación
|
Hay tres dias que son sagradas.
|
ri ójr taq tziij ta' peen .
|
re ójor taq tziij ta' pena
|
PART ADV PL S NEG S
|
PART antiguamente PL palabra NEG pena
|
(En los tiempos de antes no havía pena) hace tiempos no tenía pena.
|
tij taq waa
|
tij taq waa
|
VT PL S
|
comer PL tortilla
|
Vengan a comer.
|
pwes tz'etaj re' qonojel qatinmit ojchakun .
|
pwes tz'et-aj re' qonojel qa-tilmiit oj-chaak-un
|
ADV ADV-PART PART ADV E1P-S E1P-S-AP
|
pues cierto-PART PART todos E1P-pueblo E1P-trabajo-AP
|
Que si fuera cierto que todo nuestro pueblo trabajara.
|
I jun ra wunaq jun laad .
|
i jun ra wunaq jun laad
|
CONJ NUM DIM S NUM ADV
|
CONJ uno DIM hombre uno lado
|
Y un varoncito en el otro lado.
|
taaw juntir .
|
taaw juntir
|
VI ADV
|
llegar todo
|
Llegan todos.
|
jun koop kik' tatij .
|
jun koop kik' t-a-tij
|
NUM S S INC-E2S-VT
|
uno copa sangre INC-E2S-comer
|
Una copa de sangre te tómas.
|
k'omool xresaaj jpatb'a ,
|
k'am-ool x-r-es-aaj j-patb'a
|
VT-AGT COM-E3S-VT-PAS E3S-S
|
recibir-AGT COM-E3S-sacar-PAS E3S-sombrero
|
Traía, saco su sombrero.
|
i tinb'an utziil .
|
i t-in-b'an utz-iil
|
CONJ INC-E1S-VT ADV-SAB
|
CONJ INC-E1S-hacer bueno-SAB
|
Hacer bueno. (conmportarse muy bien)
|
ta tijtij taq k'ex ,
|
ta ti-j-tij taq k'ex
|
PART INC-E3S-VT PL ADJ
|
PART INC-E3S-comer PL dolor
|
No sufren.
|
cha' re cha'.
|
cha' re cha'
|
VI PRON VI
|
decir él/ella decir
|
Le dijo a él dice.
|
sub'laaj tyajoon taq ,
|
sub'laaj t-yaj-on taq
|
ITS INC-VT-AP PL
|
ITS INC-regañar-AP PL
|
Como regallan.
|
Nombre jo'.
|
n-ombre jo'
|
ADV-VOC VI
|
no-hombre ir
|
No hombre vamos.
|
Tos xij taq ra ni'j .
|
tos xi-j taq ra ni'j
|
ADV COM-E3S PL DIM ADV
|
entonces COM-E3S PL DIM otros
|
Entonces le dijeron otros.
|
At atqaxut ,
|
at at-qa-xut
|
A2S A2S-E1P-VT
|
A2S A2S-E1P-despreciar
|
A vos tebamos a despreciar.
|
i seb'laj loq'ani' li
|
i seb'laj loq'-an-i' li
|
CONJ ITS VT-AP-ENF DEM
|
CONJ ITS comprar-AP-ENF DEM
|
Y pero eso esta bien comprado.
|
B'an qamiix ori , ori paagr
|
b'an qa-miix ori ori paagr
|
VT E1P-S ADV ADV S
|
hacer E1P-misa hora hora padre
|
Haga nuestra misa ahora pero ahora padre.
|
Xe' jelii juntiir li taaw chi Manuel Saqb'iin ,
|
xe' jili juntiir li taaw chi Manuel Saqb'iin
|
VI ADV ADV DEM VT PREP NOM NOM
|
se@fue allá todo DEM llegar PREP Manuel Sajbin
|
Todo lo que va para llá asta llegar serca de Manuel Sajbin.
|
taat akl ta' re taat .
|
taat akl ta' re taat
|
S SREL NEG PRON S
|
papá SREL NEG él/ella papá
|
Señor con usted es señor.
|
xyuq chi rchoch .
|
x-yuq chi r-ichooch
|
COM-VI PREP E3S-S
|
COM-vino PREP E3S-casa
|
Llegó a su casa.
|
tijt'ojch ma jsumal jb'a ,
|
??? man j-sumal j-b'a
|
??? ART E3S-S E3S-S
|
??? ART E3S-pelo E3S-cabeza
|
Tira el pelo de su cabeza.
|
i b'eselkin li k'ichelaaj ,
|
i b'es-el-k-in li k'ichelaaj
|
CONJ VI-???-SC-PRON PREP S
|
CONJ ir-???-SC-yo PREP montaña
|
Iva yo por la montaña.
|
Nemoo k'u apwes chawaj tab'an aat ,
|
ne-moo k'u apwes ch-aw-aj t-a-b'an aat
|
INT-ADV PART S INC-E2S-VT INC-E2S-VT PRON
|
INT-modo PART apuesta INC-E2S-querer INC-E2S-hacer tú/usted
|
¿Que apuesta querés hacer vos?
|
kom ya qawinaaq xtzaqatqa' b'i k'iche'laaj ,
|
koom ya qa-winaaq x-tzaq-a'-tq-a' b'ik k'iche'l-aaj
|
PART VOC E1P-S COM-VT-ENF-PL-ENF DIR S-MED
|
como ya E1P-gente COM-botar-ENF-PL-ENF DIR montaña-MED
|
Como ya nuestros semejantes ya botaron las montañas.
|
che' tene' chwe ,
|
che' tene' ch-we
|
VI PART INC-SREL
|
dice PART INC-SREL
|
Derepente asi me dice.
|
itzb'ali'n itzb'ali'n ri'.
|
itz-b'al-i'n itza-b'al-i'n ri'
|
S-INS-ENF S-INS-ENF DEM
|
brugería-INS-ENF brugeria-INS-ENF DEM
|
Es brujeria es brujeria.
|
tinch'aje' qe rtz'iq maq nuch' ék'el .
|
ti-in-ch'aj-e' qe r-itz'iq maq nuch' ék'el
|
INC-PRON-VT-ENF PART E3S-S ART ADJ S
|
INC-yo-lavar-ENF PART E3S-ropa ART pequeño niño
|
Le lavo solo la ropa pequeña de los niños.
|
xirene' utziil .
|
x-i-re-ne' utz-iil
|
COM-DIR-E3S-ENF ADV-SAB
|
COM-DIR-E3S-ENF bueno-SAB
|
Le hizo el bien.
|
Pores jwi'l niri ,
|
pores j-wi'l niri
|
ADV E3S-SREL ADV
|
por@eso E3S-SREL aqui
|
Por eso por culpa aquí.
|
xiq tiqak'am wen wi' qatz'aam ya es ke seguro ojwi'n chi bween .
|
xiq ti-qa-k'am wen wi' q-atz'aam ya es ke seguro oj-wi'n chi bween
|
PART INC-E1P-VT ??? EXS E1P-S VOC ADV PART ADV A1P-VI PREP ADV
|
solo INC-E1P-recibir bueno EXS E1P-sal ya es que seguro A1P-comer PREP bueno
|
solo con llevar un poco de sal, era seguro que teníamos que comer
|
bay xeeli'n ,
|
baa x-el-i'n
|
VOC COM-VI-ENF
|
baya COM-salir-ENF
|
( Salió) pude hacerlo.
|
enkesey k'ex .
|
enkeseey k'ex
|
ADV ADJ
|
aunque@sea dolor
|
aunque sea que nos cuesta.
|
ajri'tik ti joob' o waqib' junaab' lajori .
|
aj-ri'-tik ti joob' o waqib' junaab' lajori
|
PART-DEM-PART INC NUM CONJ NUM S ADV
|
PART-DEM-PART INC cinco o seis año ahora
|
Hace talvez unos cinco o seis años ahora.
|
Baa estabyeen pwes ,
|
baa esta-byeen pwes
|
VOC ADV-ADV ADV
|
baya esta-bien pues
|
Baya esta bien pues.
|
i atb'en ,
|
i at-b'en
|
CONJ A2S-VI
|
CONJ A2S-caminar
|
Y caminas.
|
wi' jun q'iij
|
wi' jun q'iij
|
EXS NUM S
|
EXS uno día
|
Ubo un día.
|
li tijya' taq na chwe
|
li t-j-ya' taq na ch-we
|
DEM INC-E3S-VT PL PART INC-SREL
|
DEM INC-E3S-dar PL PART INC-SREL
|
eso me lo tienen que dar.
|
chaqmaj jun kukub' tzi ,
|
chaq-maaj jun kukub' tzi
|
VT-??? NUM S S
|
quebrantar-??? uno apaste nixtamal
|
Despues de quebrantar un apaste de nixtamal.
|
ri'ti chi jch'ool re ,
|
ri'-ti chi j-ch'ool re
|
DEM-PART PREP E3S-S PRON
|
DEM-PART PREP E3S-estómago él/ella
|
Ella penso.
|
lajori
|
laj'ori
|
ADV
|
ahora
|
Ahora.
|
cha' taq re .
|
cha' taq re
|
VT PL PRON
|
decir PL él/ella
|
Le decian a ella.
|
I ya xuqi'n qanoj ke nik' qe qab'entaajk
|
i ya x-uq-i'n qa-noj ke nik' qe qa-b'entá-j-ik
|
CONJ VOC COM-VI-ENF E1P-S PART ADV PART E1P-ADV-SC-SC
|
CONJ ya COM-llegar-ENF E1P-ideas que igual PART E1P-igual-SC-SC
|
Y ya nos vino la idea o nuestros conocimientos que somos iguales.
|
Xkoj chik rib' jun ánm chi jxo'laq .
|
x-koj chik r-ib' jun ánm chi j-xo'l-aq
|
COM-VT PART E3S-SREL NUM S PREP E3S-SREL-PL
|
COM-meter PART E3S-SREL uno mujer PREP E3S-SREL-PL
|
Se metio otra mujer en medio de ellos.
|
Mejor ooj b'ek
|
mejor ooj b'e-ik
|
ADV PRON VI-SC
|
mejor nosotros ir-SC
|
Mejor nos vamos.
|
po ke twil in wi' galaan ja'
|
por ke t-w-il iin wi' galaan ja'
|
ADV ADV INC-E1S-VT PRON EXS ADJ S
|
por que INC-E1S-ver yo EXS galán agua
|
Porque yo veo que hay buen agua.
|
wi' puu aba biba ,
|
wi' puu aba biba
|
EXS PREP S S
|
EXS PREP agua viva
|
hay agua viva.
|
¡aay dyos !
|
ay dyoos
|
VOC S
|
¡hay ! Dios
|
¡hay dios!
|
I despwes saber nemoo xpe man
|
i despwes saber ne-moo x-pe man
|
CONJ ADV ADV INT-ADV COM-VI ART
|
CONJ después saber INT-modo COM-venir ART
|
Y despues saber de que modo vino ese.
|
Baay entons ooj pee chweeq' mism oor ooj yuq chik .
|
baay entons ooj pee chweeq' mism oor ooj yuq chik
|
VOC ADV PRON VI ADV ADV CONJ PRON VI PART
|
baya entonces nosotros venir mañana lo@mismo ahora nosotros llegar PART
|
Vaya entonces nosotros vendremos mañana.
|
qatzak jun ra manooj ra alwiin mansaniiy ,
|
qa-tzak jun ra manooj ra alwiin mansaniil
|
E1P-VT ART DIM MED DIM S S
|
E1P-cocerlo un DIM manojo DIM hierba@buena manzanilla
|
Cocemos un manojito de hierba buena ymanzanilla.
|
pwes tanb'ijiin rejwexki' tiye'saj jq'iij juul .
|
pwes t-an-b'ij-iin rejwex-k-i' ti-ye'-sáj j-q'iij juul
|
ADV INC-E1S-VT-PRON S-SC-ENF INC-VT-PAS E3S-S S
|
pues INC-E1S-decir-yo necesidad-SC-ENF INC-dar-PAS E3S-día cueva
|
Pues yo digo es necesario darle importancia la cueva.
|
muran k'u seguir jinon li .
|
mu-r-an k'u seguir jinon li
|
PART-E3S-VT PART VT DEM DEM
|
PART-E3S-hacer PART seguir DEM DEM
|
Que no sigua asi.
|
Taq ral awaj li ,
|
taq ral awaj li
|
PL DIM S DEM
|
PL DIM animal DEM
|
Esos animalitos.
|
aparti' jkostumbre rechaq chik ,
|
apart-i' j-kostumbre rechaq chik
|
ADV-SC E3S-S PRON PART
|
aparte-SC E3S-costumbre ellos/ellas PART
|
es aparte la costumbre de ellos,
|
Ya qa ,
|
ya qa
|
VOC E1P
|
ya E1P
|
Ya nuestros.
|
I aat ati' atelmáj
|
i aat at-i' at-el-má-j
|
CONJ PRON PRON-ENF PRON-VI-???-SC
|
CONJ tú/usted tú/usted-ENF tú/usted-salir-???-SC
|
Y despue te huyes.
|
chi b'i taq
|
chi b'it taq
|
PREP VT PL
|
PREP levantar PL
|
Levántenlo.
|
Ta' tqak'am ab'aj .
|
ta' t-qa-k'am ab'aj
|
NEG INC-E1P-VT S
|
NEG INC-E1P-recibir piedra
|
No compramos piedras.
|
tons ri' li tijb'ij taq qamaam qet' ooj ójor taq tziij .
|
entoons ri' li ti-j-b'ij taq qa-maam q-et' ooj ójor taq tziij
|
ADV AFI DEM INC-E3S-VI PL E1P-S E1P-S PRON ADV PL S
|
entonces AFI DEM INC-E3S-decir PL E1P-abuelo E1P-abuela nosotros antiguamente PL palabra
|
Entonces eso es loque decían nuestros abuelos antiguamente.
|
cha' re .
|
cha' re
|
VI PRON
|
decir él/ella
|
Dijo él.
|
Loq'laj chee' k'aam ,
|
loq'laj chee' k'aam
|
ADJ S S
|
santo palo bejuco
|
Santos arboles.
|
mas xyoojmaj
|
mas x-yoojma-j
|
ADV COM-VT-SC
|
más COM-desarmar-SC
|
Se destruyo todo.
|
kesike wi' jno'jaq .
|
ke-si-ke wi' j-no'j-aq
|
ADV-ADV-ADV EXS E3S-S-PL
|
que-si-que EXS E3S-conocimiento-PL
|
Que si tienen ideas.
|
Kom ya xanab'ersaaji'n ,
|
kom ya x-a-nab'ersá-aj-i'n
|
ADV VOC COM-E2S-VT-PART-ENF
|
como ya COM-E2S-adelantar-PART-ENF
|
Como ya lo adelantastes.
|
kla' xmaj taqw ,
|
kla' x-maj taq-w
|
ADV TAM-VT PL-MOV
|
allí TAM-comenzar PL-MOV
|
de allí comenzó
|
wi' chaq mas anm ke ya wi' chaq mas chaak rechaq .
|
wi' chaq mas ánim ke ya wi' chaq mas chaak rechaq
|
EXS PART ADV S PART VOC EXS PART ADV S PRON
|
EXS PART más mujer que ya EXS PART más trabajo ellos/ellas
|
Ya hay más mujeres que ya tienen más trabajo para ellas.
|
ri in rab'iin li
|
ri in rab'iin li
|
DEM PRON S DEM
|
DEM yo hija DEM
|
Eso es mi hija.
|
chótix niri .
|
chótix niri
|
S ADV
|
iglesia aqui
|
Iglesia de aquí.
|
Ji'n takuy qamaak qaaj ,
|
ji'n t-a-kuy qa-maak qaaj
|
AFI INC-E2S-S E1P-S S
|
AFI INC-E2S-perdonar E1P-pecado papá
|
Esta bien perdonanos nuestra falta señor.
|
tren , taq el trese
|
tren taq el trese
|
??? PL ART NUM
|
??? PL el trece
|
lo hacen el trece
|
a b'onaq oombr
|
a b'onaq oombre
|
CONJ VI VOC
|
CONJ que@se@vaya hombre
|
A que se vaya hombre.
|
tra nimaq .
|
tra nimaq
|
DIM ADJ
|
DIM grande
|
Los grandes.
|
Porke marita' jcholájl tiyolow taq .
|
porke ma-ri-ta' j-chola-j-l ti-yol-ow taq
|
ADV IMP-E3S-NEG E3S-ADV-SC-??? INC-VI-AP PL
|
porque IMP-E3S-NEG E3S-manera-SC-??? INC-platicar-AP PL
|
Porque no es corecto lo que dicen.
|
tresaj taq re k'aay ,
|
t-r-esa-j taq r-e k'aay
|
INC-E3S-VT-SC PL E3-SREL S
|
INC-E3S-sacar-SC PL E3-SREL venta
|
Sacan de venta.
|
Che' re sik' anm .
|
cha' re sik' ánim
|
VI PART AFE S
|
dice PART AFE mujer
|
Le dijo a la mujer.
|
Ta' k'ex ti jmuq taq b'ik ,
|
ta' k'ex ??? j-muq taq b'ik
|
NEG ADJ ??? E3S-VT PL DIR
|
NEG dolor ??? E3S-esconder PL DIR
|
Derepente lo van a esconder.
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.