translation
dict |
---|
{
"de": "Das Verteidigungsministerium hat in einer Erklärung erklärt, dass die Truppen den Tigern schweren Schaden zugefügt haben.",
"en": "The defence ministry in a statement said troops had caused heavy damages to the Tigers."
} |
{
"de": "Andererseits stiegen die Netto-Verschiedene-Aufwendungen aufgrund einer steigenden Zinsaufwendung auf Rp215,16 Mrd. von Rp154,19 Mrd., was zu einem Rückgang des Nettogewinns führte. Das Ergebnis je Aktie fiel auf Rp161,03 von Rp200,93.",
"en": "On the other hand, net miscellaneous expenses jumped to Rp215.16 billion from Rp154.19 billion due to a surge in interest expenses, causing net profit to fall, As a result, earning per share fell to Rp161.03 from Rp200.93."
} |
{
"de": "Es wird geschätzt, dass unsere Körperzellen im Durchschnitt 25 Tausend Mutationsprozesse pro Tag durchmachen.",
"en": "It is estimated that our body cells experience in average 25 thousands mutation process every day."
} |
{
"de": "Die saudischen Behörden haben uns am Dienstag offiziell mitgeteilt, dass die Gruppe erneut angreifen könnte, und Ausländer aufgefordert, Reisen außerhalb von Städten zu vermeiden, sagte ein westlicher Diplomat.",
"en": "Saudi authorities officially notified us on Tuesday that the group could attack again and urged foreigners to avoid travelling outside cities, a Western diplomat said."
} |
{
"de": "Seit Mai 2003 hatte die ETA keine tödlichen Anschläge verübt.",
"en": "ETA had not staged fatal attacks since May 2003."
} |
{
"de": "Der Vizepräsident Jusuf Kalla wünschte sich, Japan würde seine Investitionen in die verarbeitende Industrie in Indonesien erhöhen, um mehr Arbeitsplätze zu schaffen und das Wirtschaftswachstum des Landes zu beschleunigen.",
"en": "Visiting Vice President Jusuf Kalla wished Japan would increase its investment in the manufacturing industry in Indonesia to provide more jobs and speed up the country's economic growth."
} |
{
"de": "Der ehemalige Sampdoria- und Lazio-Spieler hat Inter zu den letzten beiden Scudetto-Titeln geführt und hat sein Team derzeit mit sechs Punkten an der Spitze der Serie A.",
"en": "The former Sampdoria and Lazio player has guided Inter to the last two Scudetto titles and his team currently lead the Serie A table by six points."
} |
{
"de": "Als er gefragt wurde, ob Indonesien im Falle eines Umgekehrten bereit sei, sagte er, dass es bereit sei und es keine Sorgen gebe.",
"en": "Asked if Indonesia was ready in case of a reverse he said it was and there was nothing to worry about."
} |
{
"de": "Bisher erforschen die Forscher noch die Möglichkeiten der Nutzung der natürlichen Ressourcen als Krebsheilmittel und als andere antikarzinogene Elemente.",
"en": "Up to now researchers still asses? natural resources to be used as anti cancer cure and as other anti carcinogenic element."
} |
{
"de": "Es hat einige erste Schritte unternommen, indem es den Leiter der Atombehörde der UNO zu einem Besuch eingeladen und seinen eigenen Chefunterhändler für Atomfragen zu Gesprächen in die Vereinigten Staaten entsandt hat.",
"en": "It has taken some first steps, inviting the head of the UN atomic agency to visit and sending its own chief nuclear negotiator to the United States for talks."
} |
{
"de": "Das Treffen, an dem auch der eritreische Führer Isaias Afewerki teilnahm, sollte die Rebellenkoalition der Nationalen Erlösungsfront dazu bringen, sich dem Friedensabkommen von 2006 zwischen Khartum und einer Fraktion der ehemaligen Rebellenbewegung Sudan Liberation Movement anzuschließen.",
"en": "The meeting, which also included Eritrean leader Isaias Afewerki, had been aimed at enticing the National Redemption Front rebel coalition to join a 2006 peace deal between Khartoum and a faction of the former rebel Sudan Liberation Movement."
} |
{
"de": "Der von diesem Fisch erzeugte elektrische Schock reicht aus, um Vieh von einer Entfernung von 6,6 Fuß 2 Meter zu töten.",
"en": "The electric shock generated by this fish is enough to kill cattle from a distance of 6,6 feet 2 metres."
} |
{
"de": "Die jährlichen Einnahmen aus Verbrauchsteuern in Indonesien lagen bis zum 31. Juli letzten Jahres bei 28,25 Billionen Rp, was 61,8 Prozent des im revidierten Staatshaushalt 2008 festgelegten Ziels von 45,72 Billionen Rp entspricht.",
"en": "Indonesia's annual receipts from excises up to last July 31 reached Rp28.25 trillion accounting for 61.8 percent of the target of Rp45.72 trillion set in the revised 2008 state budget."
} |
{
"de": "Bangladesch befindet sich seit dem 11. Januar im Ausnahmezustand und wird bis zu den nächsten Wahlen, für die noch kein Datum festgelegt wurde, von einer Übergangsregierung regiert.",
"en": "Bangladesh has been under a state of emergency since January 11, and is run by an interim government until the next election for which no date has yet been set."
} |
{
"de": "Weiterhin sind satelitte Tracking und RFID, wie Global Positioning System, nützlich für die Überwachung der Straßenrouten, die bei der Lieferung von Waren getroffen werden.",
"en": "Next, satelitte tracking and RFID, like Global Positioning System, are useful for monitoring street routes that will be taken in delivering goods."
} |
{
"de": "Aber glauben Sie mir, Mikrokreditprogramme können das Problem lösen, sagte der Friedensnobelpreisträger 2006.",
"en": "But believe me, micro credit programs can solve the problem, said the 2006 Nobel Peace laureate."
} |
{
"de": "Der 19-jährige, 11 Mal für England gestopft, wird nach Angaben des Clubs für eine Weile ausscheiden.",
"en": "The 19-year-old, capped 11 times for England, is expected to be out for a matter of weeks according to the club."
} |
{
"de": "Während er mit seiner Schnauze bohrt, ernährt er sich auch von der Frucht im Inneren der Eichel.",
"en": "While drilling with its snout, it also feeds on the fruit inside the acorn."
} |
{
"de": "Die königlichen Wächter, die viel größer sind, schützen die Junglarven und das königliche Paar, indem sie Eindringlinge daran hindern, in die königliche Zelle zu gelangen.",
"en": "Royal guardians, which are much larger in size, safeguard the young larvae and the royal couple by preventing any intruders from entering the royal cell."
} |
{
"de": "Ban forderte Israel auf, alle Beschränkungen für den Waren- und Personenverkehr im besetzten palästinensischen Gebiet aufzuheben und die Palästinenser auf, entschlossene Maßnahmen zu ergreifen, um Raketenangriffe und andere wahllose Angriffe auf israelische Zivilisten als notwendige Schritte zur Wiederbelebung des Friedensprozesses einzustellen.",
"en": "Ban urged Israel to lift all restrictions on moving goods and people in the occupied Palestinian territory and on Palestinians to take firm measures to cease rocket fire and other indiscriminate attacks against Israeli civilians as necessary steps to revive the peace process."
} |
{
"de": "Das herausragende Merkmal des Hummeroes ist seine Oberfläche, die aus zahlreichen Quadraten besteht.",
"en": "The most outstanding characteristic of the lobster eye is its surface, which is composed of numerous squares."
} |
{
"de": "Sie wurden von bewaffneten Angreifern während ihrer Reise durch thiopiens abgelegene Nordostregion Afar ergriffen.",
"en": "They were seized by armed attackers while travelling in Ethiopia's remote northeast Afar region."
} |
{
"de": "Es stimmte, dass einige Kühe größer waren als andere, während einige dunklere Farben hatten, aber wie könnten diese Variationen eine Erklärung für die Vielfalt der Tier- und Pflanzenarten liefern?",
"en": "It was true that some cows were bigger than others, while some had darker colors, yet how could these variations provide an explanation for the diversity in animal and plant species."
} |
{
"de": "Die Forscher wachsen eine neue Blase aus der Zelle des Patienten heraus und transplantieren sie anschließend in den Körper des Patienten.",
"en": "Researchers grow a new bladder out of the patient?s cell, then they transplant it back into the patient?s body."
} |
{
"de": "Ein führender Hardliner-Abgeordneter bestätigte die Verhaftung.",
"en": "A leading hardline MP confirmed the arrest."
} |
{
"de": "Die Vogellung kann also nicht als Atmungsorgan funktionieren, solange das Parabronchiensystem, das sie durchdringt, und das Luftsäckesystem, das den Parabronchien ihre Luftversorgung garantiert, nicht hochentwickelt sind und perfekt integriert zusammenarbeiten können.",
"en": "So the avian lung cannot function as an organ of respiration until the parabronchi system which permeates it and the air sac system which guarantees the parabronchi their air supply are both highly developed and able to function together in a perfectly integrated manner."
} |
{
"de": "Was betont werden muss : Um Geld aus der Cyber-Welt zu gewinnen, braucht man kein Direkthändler zu sein.",
"en": "What has to be emphasized : to gain money from the cyber world, one does not have to be a direct trader."
} |
{
"de": "Doch hat die offene Unterdrückung zunehmend anderen Techniken Platz gemacht.",
"en": "But overt repression, more and more, has given way to other techniques."
} |
{
"de": "In seiner Rede am Dienstag sagte Ahmadinedschad, seine Bemerkungen seien auf gründlicher Analyse und Konsultationen beruht.",
"en": "In his speech on Tuesday, Ahmadinejad said his comments were based on thorough analysis and consultations."
} |
{
"de": "Achtzig Prozent der Opfer sind junge Männer, aber unter den Toten sind auch Frauen und Kinder, sagte er im Krankenhaus der AFP.",
"en": "Eighty percent of the casualties are young men, but there are women and children among the dead, he told AFP at the hospital."
} |
{
"de": "Dieses Ziel kann erreicht werden, wenn die indonesische Nation in der Lage ist, die Armut zu lindern.",
"en": "This objective can be achieved if Indonesian nation is able to alleviate poverty."
} |
{
"de": "Aber Almeria stürmte in der 17. Minute wieder auf ein Gleichgewicht.",
"en": "But Almeria stormed back to level by the 17th minute."
} |
{
"de": "Kevlar ist wegen der Schwierigkeiten bei der Verwendung hoher Schwefelsäurekonzentrationen in seiner Herstellung teuer.",
"en": "Kevlar?s price is expensive due to the difficulties un using high concentration of sulphuric acid in its production."
} |
{
"de": "Tumiran hat dies offengelegt, um auf die Polemik und Verwirrung um die blaue Energie einzugehen.",
"en": "Tumiran revealed this to comment on the polemic and confusion around blue energy."
} |
{
"de": "Der russische Offizier könnte bis zu 15 Jahren Gefängnis rechnen.",
"en": "The Russian officer could face up to 15 years in jail."
} |
{
"de": "Diese reaktive Sauerstoffverbindung, die physiologisch produziert wird, ist eine logische Konsequenz im Aerobic Leben.",
"en": "This reactive oxygen compound produced physiologically is a logical consequences in the aerobic life."
} |
{
"de": "Sie schütteten uns mit Raketen über und ein Mörser traf auch die Anlage.",
"en": "They showered us with rockets and a mortar also hit the compound."
} |
{
"de": "Der argentinische Fußballer hat sich in der ersten Hälfte der Saison beim FC Barcelona als erster deutscher Spieler in der ersten Liga qualifiziert.",
"en": "Earlier, his predecessor Fernandez said he understood the club's decision to dismiss him given the team's failure to live up to expectations in the first half of the season."
} |
{
"de": "Die Diagramme auf Seite 53 zeigen die Wahrheit, die die fossilen Aufzeichnungen hinsichtlich der Herkunft der Phylen offenbart haben.",
"en": "The diagrams on page 53 reveal the truth that the fossil record has revealed concerning the origin of phyla."
} |
{
"de": "In den letzten Jahrzehnten wurden US-Institutionen, Banken und Unternehmen in Griechenland häufig von militanten Gruppen ins Visier genommen.",
"en": "US institutions, banks and companies have been frequently targeted by militant groups in Greece in recent decades."
} |
{
"de": "Die Antwort kann als klares Nein gegeben werden.",
"en": "The answer can be given as a clear, No."
} |
{
"de": "Von der Verschärfung der Pressekontrollen in Russland bis hin zu Internetbeschränkungen in China hat die in New York ansässige Beobachtungsstelle festgestellt, dass Regierungen zunehmend von offener Unterdrückung auf subtilere Methoden umstellen, um ihre Kritiker in den Medien mundtot zu machen.",
"en": "From tightening controls on the press in Russia to Internet restrictions in China, the New York-based watchdog said governments were increasingly shifting from overt repression to more subtle ways to muzzle their critics in the media."
} |
{
"de": "Er betonte auch die Notwendigkeit einer einheitlichen Haltung der Muslime, um die abscheulichen israelischen Aktionen gegen die heilige Moschee und andere muslimische Heiligtümer zu stoppen.",
"en": "He also reiterated the need for a unified Muslim stance to stop heinous Israeli actions against the holy mosque and other Muslim holy sites."
} |
{
"de": "Ich war nur glücklich, dass am Ende des zweiten Satzes, ich es geschafft, ruhig zu halten und gut spielen, fügte der Serben, der 18 Siege im Spiel zu Zvonareva's 10.",
"en": "I was just happy that at the end of the second set, I managed to keep calm and play good, added the Serb, who hit 18 winners in the match to Zvonareva's 10."
} |
{
"de": "Die ersten dieser Tumorarten bildeten sich im Alter von etwa zehn Jahren in der ersten Variante des heutigen Brustkrebses.",
"en": "The other holds that a primary, or main tumor, secretes some sort of factor that holds the other tumors in check. When the main tumor is removed, the smaller tumors which had already spread are free to grow."
} |
{
"de": "Der Iran verspricht, seine exzellenten Astronauten innerhalb von 10 Jahren zu befördern",
"en": "Iran promises to embark its excellent astronauts within 10 years forward"
} |
{
"de": "Das System wird das erste sein, das Bilder sofort in 3 Dimensionen verwandeln kann.",
"en": "The system will be the first one that can transform pictures instantly to 3 dimensions."
} |
{
"de": "Der Minister äußerte jedoch Optimismus, dass das Wirtschaftswachstum in diesem Jahr 6,3 Prozent erreichen und 2009 6,8 Prozent erreichen würde.",
"en": "However, the minister expressed optimism that economic growth this year would reach 6.3 percent and 6.8 percent in 2009."
} |
{
"de": "BPS hat außerdem verzeichnet, dass die Monats-auf-Monats-Inflationsrate im Januar 1,04 Prozent, Jahres-auf-Jahr-Inflation im Januar 6,26 Prozent.",
"en": "BPS also recorded that month-on-month inflation rate in January stood at 1.04 percent, year-on-year inflation in January 6.26 percent."
} |
{
"de": "Inzwischen sagte der Projektbeauftragte der ADB für kleine und mittlere Unternehmen, Hari Purnomo, dass die ADB die Inflationsrate in Indonesien 2007 auf 6,2 Prozent und 2008 auf 6,2 Prozent prognostizierte.",
"en": "In the meantime, ADB's project officer for small- and medium- scale businesses, Hari Purnomo, said that the ADB had projected Indonesia's inflation rate at 6.2 percent in 2007 and at 6.2 percent in 2008."
} |
{
"de": "Al-Shemmari beschrieb seine Gruppe als treue Elemente der aufgelösten irakischen Armee, aber ohne alle Baathisten.",
"en": "Al-Shemmari described his group as including faithful elements from the dissolved Iraqi army but excluding all Baathists."
} |
{
"de": "Sie werden zu Betreibern internationaler Missionen, ohne jemals das Ziel hinter ihnen zu überdenken.",
"en": "They become operators of international missions without ever re think the objective behind it."
} |
{
"de": "Eine weitere Autobombe in Bagdads schiitischem Sadr-Stadt tötete einen und verwundete drei weitere, während im zentralen Stadtteil Karrada der Hauptstadt ein Schusswaffenschützer einen Polizisten tötete, der an einer Bank wachte, sagte eine Sicherheitsquelle.",
"en": "Another car bomb in Baghdad's Shiite Sadr City district killed one and wounded three more, while in the capital's central Karrada district a sniper shot dead a policeman standing guard at a bank, the security source said."
} |
{
"de": "Eine Aufwertung der Rupiah hat immer die Konnotation einer Verbesserung der Indikatoren für die Wirtschaft insgesamt.",
"en": "A rupiah appreciation always carries connotations of improving indicators of the economy as a whole."
} |
{
"de": "Der ehemalige spanische Weltmeister Carlos Moya, der in Chennai zweimal gewonnen hatte, hat ebenfalls durchgelaufen, nachdem er eine unerwartete, späte Herausforderung des russischen Qualifiers Alexandre Kudryavtsev zerschlagen hatte.",
"en": "Former Spanish world number one Carlos Moya, twice a winner in Chennai, also went through after quelling an unexpected late challenge from Russian qualifier Alexandre Kudryavtsev."
} |
{
"de": "Sinaga sagte, dass der Wechselkurs der Rupiah, der aufgrund der Inflationsgerüchte auf Rp9.195 gestiegen sei, ernsthafte Besorgnis hervorgerufen habe.",
"en": "Sinaga said that the rupiah exchange rate which had reached Rp9,195 as a result of the inflation rumors had caused a serious concern."
} |
{
"de": "In der Zwischenzeit zeigte das Nettozinseinkommen NII einen Aufwärtstrend und schoss auf 7,9 Billionen Rp, die höchste seit der Währungskrise, die das Land vor neun Jahren, sagte er.",
"en": "Meanwhile, net interest income NII showed an upward trend, jumping to Rp7.9 trillion, the highest since the monetary crisis engulfed the country nine years ago, he said."
} |
{
"de": "Die Frage der Möglichkeit Mars durch Asteroiden abgestürzt wurde dementiert, weil ist eine neue Entdeckung, die vorhergesagt, dass Asteroid gerade die Oberfläche des Mars vorbei.",
"en": "The issue of possibility Mars crashed by Asteroid was denied, because is founded a new finding that predicted. Asteroid just passed surface of the Mars."
} |
{
"de": "Die deutsche Fußball-League hat sich in der letzten Saison in der ersten Liga geschlagen.",
"en": "The medical team will monitor his progress over the coming days and weeks, club doctor Mark Whitaker said on City's Web site."
} |
{
"de": "Dieser Prozess hat die Fähigkeit, Müll oder Abfälle, die zu viel und nutzlos sind, um mehr Wertprodukte zu verarbeiten.",
"en": "This process has ability to process rubbish or wastes which is too much and useless to be more value products"
} |
{
"de": "Wir wurden die meisten Nächte überfragt und erhielten zwei Optionen.",
"en": "We were interrogated most nights and given two options."
} |
{
"de": "Wir sind uns bewusst, dass eine der Hauptaufgaben der Bankenindustrie darin besteht, die Produkte und Dienstleistungen der Syariah Banken näher an die Kunden zu bringen.",
"en": "We realize that one of the main challenges of the banking industry is to bring syariah banking products and services closer to customers."
} |
{
"de": "Wenn das Internet weit verbreitet und in die Geschäftswelt",
"en": "When the internet is used widely, and enters the business world"
} |
{
"de": "Er sagte, dass neben Mitsubishi ein weiteres japanisches Unternehmen, nämlich Mitsui, sich ebenfalls verpflichtet habe, weiterhin in Indonesien zu investieren.",
"en": "He said besides Mitsubishi, another Japanese company, namely Mitsui, had also made a commitment to continue investing in Indonesia."
} |
{
"de": "Die Festnahme der 24 Philippinos am 20. Januar veranlasste die philippinische Präsidentin Gloria Arroyo, ein vorübergehendes Verbot für Arbeitnehmer zu verhängen, die nach Nigeria reisen, um dort Arbeit zu finden.",
"en": "The seizing of the 24 Filipinos on January 20 prompted Philippine President Gloria Arroyo to slap a temporary ban on workers travelling to Nigeria for employment."
} |
{
"de": "Unter 8.000 Kindern, die vom Kindergarten bis zur dritten Klasse verfolgt wurden, wiesen diejenigen, die am meisten Fernsehen sahen, das größte Risiko auf, übergewichtig zu sein oder zu werden, so Dr. Sara Gable von der Universität von Missouri, Columbia und ihre Kollegen.",
"en": "Among 8,000 children followed from kindergarten to third grade, those who watched the most TV were at the greatest risk of being or becoming overweight, Dr. Sara Gable of the University of Missouri, Columbia and her colleagues found."
} |
{
"de": "Jabero war einer von 87 irakischen Staatsangehörigen, die für UNICEF im Irak arbeiteten.",
"en": "Jabero was one of 87 Iraqi nationals working for UNICEF in Iraq."
} |
{
"de": "Er sagte, der Rupiah werde aufgrund des hohen negativen Marktdrucks noch immer unter Druck stehen und sich weiterhin auf Rp9.300 pro Dollar einigen, obwohl der Zinssatz des Rupiah ausländische Investoren immer noch dazu lockte, auf dem inländischen Markt Geschäfte zu tätigen.",
"en": "He predicted the rupiah would still be under pressures to edge closer to Rp9,300 per dollar because of high negative market pressures although the interest rate in the rupiah still lured foreign investors to do business in the domestic market."
} |
{
"de": "LeBron James hat 36 Punkte, 32 in der zweiten Hälfte, als die Cleveland Cavaliers schlagen die Atlanta Hawks 98-94.",
"en": "LeBron James scored 36 points, 32 in the second half, as the Cleveland Cavaliers beat the Atlanta Hawks 98-94."
} |
{
"de": "Wir konnten den Fortschritt sehen, und wir warteten nur auf die Fortsetzung.",
"en": "We could see the progress, and we were just waiting for the continuation."
} |
{
"de": "Ratten leben normalerweise unter der Erde und tauchen alle zwei Stunden auf, um sich zu ernähren.",
"en": "Rats typically live underground and surface every two hours to feed."
} |
{
"de": "Unsere Anwendung wird im Hafen Cigading, der von PT Krakatau Bandar Samudra verwaltet wird, getestet.",
"en": "Our application will be tried out in Cigading port, which is managed by PT Krakatau Bandar Samudra."
} |
{
"de": "Der Zeigestift ist in der Regel ein Gummipunkt, der zwischen den G, H und B Tasten auf der Tastatur des Laptops liegt.",
"en": "The pointing stick is usually a rubber dot that is located between the G, H and B keys on the laptop keyboard."
} |
{
"de": "Das würde sie gegenüber anderen Mitgliedern ihrer eigenen Art benachteiligen.",
"en": "This would put it at a disadvantage compared to other members of its own species."
} |
{
"de": "Der nordkoreanische Gesandte Kim Kye Gwan sagte, Pjöngjang sei bereit, die Gespräche über sein Atomprogramm wieder aufzunehmen, aber dass jeglicher Fortschritt davon abhängen würde, ob die Vereinigten Staaten ihre feindselige Politik gegenüber Nordkorea aufgeben.",
"en": "North Korean envoy Kim Kye Gwan said Pyongyang was ready to reopen talks on its nuclear programme but said any progress would depend on the United States dropping its hostile policy towards North Korea."
} |
{
"de": "Die Anschläge folgten einem Tag des Blutbades am Montag, als mindestens 100 Menschen bei Angriffen auf beliebte Märkte in Bagdad und Khalis, einer Stadt nordöstlich der Hauptstadt, getötet wurden.",
"en": "The attacks followed a day of carnage on Monday with at least 100 people killed in attacks on popular markets in Baghdad and Khalis, a town northeast of the capital."
} |
{
"de": "Wir gingen in die Stadt.",
"en": "We went into the city."
} |
{
"de": "Am Mittwoch wird der US-Vizepräsident mit führenden Politikern, darunter Premierminister Shinzo Abe, zusammentreffen und eine Audienz mit Japans Kaiser und Kaiserin haben.",
"en": "On Wednesday, the US vice president will meet with top leaders including Prime Minister Shinzo Abe, and have an audience with Japan's emperor and empress."
} |
{
"de": "In der ersten Hälfte war er nervös, aber er hat sich allmählich verbessert.",
"en": "He was nervous in the first half but gradually improved."
} |
{
"de": "Die Aufgabe bestand aus 10 zweiminütigen Zeitblöcken.",
"en": "The task consisted of 10 two-minute time blocks."
} |
{
"de": "Die Kerninflation lag monatlich bei 0,32 Prozent, im Kalenderjahr bei 2,01 Prozent und im Jahresvergleich bei 5,62 Prozent, so erfuhr er.",
"en": "Core inflation was recorded at a monthly 0.32 percent, a calender-yearly 2.01 percent and an on-year 5.62 percent, he said."
} |
{
"de": "Das Gericht hat gehört, dass der Vater seinen Sohn zum ersten Mal im Oktober 2005 zwang, 10 Minuten nackt durch die Straßen zu marschieren.",
"en": "The court heard that on the first occasion in October 2005, the father forced his son to march naked through the streets for 10 minutes."
} |
{
"de": "Um Vererbung, in der Tat, Dinosaurier brauchten kürzere Zeit",
"en": "To get heredities, in fact, dinosaurs needed shorter time"
} |
{
"de": "Die Frage nach Gott, in ihrer Beziehung zur Schaffung des Universums, die Frage nach dem Ziel der Existenz des Universums und ihrer Beziehung zum Menschen tauchen wieder auf und werden durch die ffnung eines neuen Gedankenkorridors vorgeschlagen.",
"en": "The question about God, in its relation to creating the universe, the question about the aim of universe existence, and its relation to human beings reappear and are proposed through opening new thought corridor."
} |
{
"de": "In der neuen Ordnung ra, Präsident Soeharto liquidierte die IGGI, unter anderem deshalb, weil die Niederlande dominierende Intervention in das Forum, sagte er.",
"en": "In the new order era, President Soeharto liquidated the IGGI because among other reasons that the Netherlands showed dominant intervention in the forum, he said."
} |
{
"de": "Einige englische Wissenschaftler werden das tiefste Unterwassergebiet der Welt erforschen, um die Art der karibinischen Unterwasserwelt zu erforschen.",
"en": "Some English scientists will explore the deepest under sea area in the world in order to uncover the nature of Caribian under sea lives"
} |
{
"de": "In der erbitterten Provinz Diyala, nordöstlich von Bagdad, wurden in einer Welle von Anschlägen neun Menschen getötet.",
"en": "In the restive Diyala province, northeast of Baghdad, nine people were killed in a wave of attacks."
} |
{
"de": "Die Gespräche, die andere Gewerkschaftsvertreter zuvor mit dem kranken Präsidenten begonnen hatten, kamen, nachdem Tausende von Menschen in friedlichen Märschen im ganzen Land gegen Conte demonstrierten, einen Tag nachdem 34 Demonstranten von Sicherheitskräften erschossen worden waren.",
"en": "The talks, which other union officials earlier announced were underway with the ailing president, came after thousands of people rallied against Conte in peaceful marches throughout the country a day after 34 protesters were shot dead by security forces."
} |
{
"de": "BCA President Director Djohan Emis Setijoso sagte, dass BCA schon lange an der Gründung einer Shariah-Bank interessiert war.",
"en": "BCA President Director Djohan Emis Setijoso said BCA had long been interested in setting up a shariah bank."
} |
{
"de": "Der Preisverfall der BNI-Aktie lag daran, dass die BNI ihre Aktien zu einem falschen Zeitpunkt flottierte, als der Markt unter Turbulenzen steckte.",
"en": "The fall of the BNI share prices was due to the fact that it floated its shares in the wrong time, when the market was undergoing turmoil circumstances."
} |
{
"de": "Die Grenze zwischen Côte d'Ivoire und Ghana war in der Vergangenheit Schauplatz gewalttätiger Angriffe.",
"en": "Ivory Coast's border with Ghana has been the scene of violent attacks in the past."
} |
{
"de": "Theoretisch gesehen erfordert die Platzierung der Anlagen nur weniger als 1 % der Erdoberfläche, um den globalen Energiebedarf zu decken; es ist keine effiziente Sache.",
"en": "Theoretically, to satisfy global energy demand, placement of the equipment needs only less than one percent of the earth surface; it is not an efficient matter."
} |
{
"de": "Micro Finance Institution ist Finanzinstitut, das sich auf die Betreuung von Mikro-Unternehmen, unabhängig davon, die Mikro-Finanzinstitut ist groß oder klein.",
"en": "Micro finance institution is finance institution that focuses on serving micro businessmen, regardless the micro finance institution is big or small."
} |
{
"de": "Auf der Grundlage dieser Daten schätzte die Gruppe des Ministeriums für Gesundheit, Arbeit und Soziales, dass etwa 4.500 Mütter im Jahr 2005 in lebensbedrohlichen Situationen saßen, d. h. bei jeder 250 Geburt, als 62 Mütter bei der Geburt ihrer Kinder starben.",
"en": "Based on the data, the group at the Ministry of Health, Labor and welfare projected some 4,500 mothers faced life-threatening situations, or one of every 250 deliveries, in 2005, when 62 mothers died delivering children."
} |
{
"de": "Vogts war seit Januar 2007 für Nigeria zuständig, und zwar in einem Vertrag, der bis zur Fußballweltmeisterschaft 2010 in Südafrika gültig war.",
"en": "Vogts was in charge of Nigeria since January 2007 on a deal valid until the 2010 World Cup in South Africa."
} |
{
"de": "Der Winter hat zu einem Rückgang der Gewalttätigkeiten in Verbindung mit den Taliban geführt, die im letzten Jahr neue Höhen erreichten.",
"en": "The onset of winter has seen a drop in Taliban-linked violence, which soared to new heights last year."
} |
{
"de": "Aber es scheint, dass wir noch auf dem Niveau der Länder mit mittlerem Einkommen, sagte Syahrial Loetan, Sekretär des Staatsministers für nationale Entwicklungsplanung/Chefsekretär der Nationalen Planungsagentur für die Entwicklung Bappenas, am Montag.",
"en": "But it seems that we were still at the level of middle income countries, Syahrial Loetan, secretary of the state minister for national development planning/chief secretary of the National Development Planning Agency Bappenas, said on Monday."
} |
{
"de": "Ich verlasse den Court nie ohne 100 Prozent zu geben, und deshalb glaube ich, dass ich viel Respekt von meinen Fans und dem Tennispublikum erhalte.",
"en": "I never leave the court without giving 100 percent, and that's why I think I gain a lot of respect from my fans and from the tennis audience."
} |
{
"de": "Die wichtigsten Sehenswürdigkeiten sind die NTT, NTB und Labuhan Bajo.",
"en": "NTT, NTB and Labuhan Bajo have become favorite tourist destinations, but unfortunately there are no adequate transportation facilities to take tourists to those areas."
} |
{
"de": "Der CPO-Verbrauch in Indonesien und Malaysia wird in diesem Jahr voraussichtlich um 11 Prozent oder 4,2 Millionen Tonnen bzw. 8 Prozent oder 2,4 Millionen Tonnen steigen.",
"en": "CPO consumption in Indonesia and Malaysia this year is expected to increase by 11 percent or 4.2 million tons and 8 percent or 2.4 million tons respectively."
} |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.