ar
stringlengths
3
294
en
stringlengths
4
510
فإنما هي زجرة واحدة
It is only one shout
فإذا هم بالساهرة
Then they are in the dark
هل أتاك حديث موسى
Has the story of Moses reached you?
إذ ناداه ربه بالواد المقدس طوى
When his Lord called him in the sacred valley of Tuwa
فقل هل لك إلى أن تزكى
Then say, "Would you like to be purified?"
وأهديك إلى ربك فتخشى
And I guide you to your Lord so that you may fear Him.
فأراه الآية الكبرى
Then he showed him the greatest sign.
فكذب وعصى
But he denied and disobeyed.
ثم أدبر يسعى
Then he turned away, running.
فحشر فنادى
So he gathered and called out
فقال أنا ربكم الأعلى
He said, "I am your most high lord."
فأخذه الله نكال الآخرة والأولى
So God seized him as a punishment for the Hereafter and for this life.
إن في ذلك لعبرة لمن يخشى
Indeed in that is a lesson for whoever fears.
أأنتم أشد خلقا أم السماء
Are you more difficult to create, or is the heaven?
بناها
He built it
رفع سمكها فسواها
He raised its thickness and leveled it.
وأغطش ليلها وأخرج ضحاها
And He covered its night and brought forth its morning.
والأرض بعد ذلك دحاها
And the earth, after that, He spread out.
أخرج منها ماءها ومرعاها
He brought forth from it its water and its pasture
والجبال أرساها
And the mountains He has fixed firmly
متاعا لكم ولأنعامكم
For your enjoyment and for your livestock
فإذا جاءت الطامة الكبرى
Then when the greatest disaster comes
يوم يتذكر الإنسان ما سعى
The Day man will remember what he strove for.
وبرزت الجحيم لمن يرى
And Hell will be made manifest to whoever sees.
فأما من طغى
But as for he who transgressed
وآثر الحياة الدنيا
And he preferred the life of this world
فإن الجحيم هي المأوى
Hell is the abode.
وأما من خاف مقام ربه ونهى النفس عن الهوى
But as for he who feared the position of his Lord and prevented the soul from desire
فإن الجنة هي المأوى
Paradise is the abode
فيم أنت من ذكراها
What do you think of her memory?
إلى ربك منتهاها
To your Lord is its destination.
إنما أنت منذر من يخشاها
You are only a warner to those who fear it.
كأنهم يوم يرونها لم يلبثوا إلا عشية أو ضحاها
It will be as if, on the Day they see it, they had not remained except for an afternoon or a morning thereof.
أن جاءه الأعمى
When the blind man came to him
وما يدريك لعله يزكى
And what do you know? Perhaps he will be purified.
أو يذكر فتنفعه الذكرى
Or he is reminded and the reminder benefits him.
أما من استغنى
But he who is self-sufficient
فأنت له تصدى
So you are the one who confronts him
وما عليك ألا يزكى
And there is no blame on you if he does not purify himself.
وأما من جاءك يسعى
And as for he who comes to you striving
وهو يخشى
And he fears
فأنت عنه تلهى
So you are distracted from it
كلا إنها تذكرة
No, it is a reminder.
في صحف مكرمة
In honorable newspapers
مرفوعة مطهرة
Exalted and purified
بأيدي سفرة
In the hands of travelers
كرام بررة
Generous and righteous
قتل الإنسان ما أكفره
Man is killed, how ungrateful he is!
من أي شيء خلقه
What did He create him from?
من نطفة خلقه فقدره
From a sperm-drop He created him and proportioned him.
ثم السبيل يسره
Then He made the way easy for him.
ثم أماته فأقبره
Then he caused him to die and buried him.
ثم إذا شاء أنشره
Then, if He wills, He will publish it.
كلا لما يقض ما أمره
No, he has not yet accomplished what he was commanded.
فلينظر الإنسان إلى طعامه
Let man look at his food
أنا صببنا الماء صبا
We poured down water in abundance
ثم شققنا الأرض شقا
Then We split the earth into fragments.
فأنبتنا فيها حبا
Then We caused to grow therein grain.
وعنبا وقضبا
And grapes and sticks
وزيتونا ونخلا
And olives and palm trees
وحدائق غلبا
And gardens of Ghulab
وفاكهة وأبا
And fruits and herbs
فإذا جاءت الصاخة
Then when the deafening blast comes
يوم يفر المرء من أخيه
The day when a man will flee from his brother
وأمه وأبيه
His mother and father
وصاحبته وبنيه
And his wife and his children
لكل امرئ منهم يومئذ شأن يغنيه
Every man among them, that Day, will have enough to make him indifferent to others.
وجوه يومئذ مسفرة
Some faces, that Day, will be radiant.
ضاحكة مستبشرة
Laughing and happy
ووجوه يومئذ عليها غبرة
And faces that Day will be covered with dust.
ترهقها قترة
She is exhausted
أولـئك هم الكفرة الفجرة
Those are the disbelieving, wicked ones.
وإذا النجوم انكدرت
And when the stars are scattered
وإذا الجبال سيرت
And when the mountains are set in motion
وإذا العشار عطلت
And when the tithes are neglected
وإذا الوحوش حشرت
And when the wild beasts are gathered together
وإذا البحار سجرت
And when the seas are set on fire
وإذا النفوس زوجت
And when the souls are paired
وإذا الموءودة سئلت
And when the girl buried alive is asked
بأي ذنب قتلت
For what sin was she killed?
وإذا الصحف نشرت
And when the scrolls are spread out
وإذا السماء كشطت
And when the sky is stripped away
وإذا الجحيم سعرت
And when Hell is set ablaze
وإذا الجنة أزلفت
And when Paradise is brought near
علمت نفس ما أحضرت
Every soul knows what it has brought forth.
فلا أقسم بالخنس
So I swear by the stars that recede
الجوار الكنس
The neighborhood is the church
والليل إذا عسعس
And the night when it covers
والصبح إذا تنفس
And the morning when it breathes
ذي قوة عند ذي العرش مكين
Possessor of strength, firmly established in the presence of the Lord of the Throne
مطاع ثم أمين
Obedient and trustworthy
وما صاحبكم بمجنون
Your companion is not mad.
ولقد رآه بالأفق المبين
And he saw him on the clear horizon.
وما هو على الغيب بضنين
He is not stingy with the unseen.
وما هو بقول شيطان رجيم
It is not the word of an accursed devil.
فأين تذهبون
So where are you going?
لمن شاء منكم أن يستقيم
For whoever among you wishes to go straight
وما تشاءون إلا أن يشاء الله رب العالمين
You do not will except that Allah wills - Lord of the worlds.
وإذا الكواكب انتثرت
And when the stars are scattered
وإذا البحار فجرت
And when the seas are burst forth