ar
stringlengths 3
294
| en
stringlengths 4
510
|
---|---|
والذين كفروا بآياتنا هم أصحاب المشأمة | And those who disbelieve in Our verses are the companions of the left. |
عليهم نار مؤصدة | Upon them is a closed fire. |
والقمر إذا تلاها | And the moon when it follows it |
والنهار إذا جلاها | And the day when it reveals it |
والليل إذا يغشاها | And the night when it covers it |
والسماء وما بناها | And the heaven and He who constructed it |
والأرض وما طحاها | And the earth and what He spread out |
ونفس وما سواها | And by the soul and He who proportioned it |
فألهمها فجورها وتقواها | Then He inspired her with her wickedness and her piety. |
قد أفلح من زكاها | He has succeeded who purifies it. |
وقد خاب من دساها | And he who planted it has failed |
كذبت ثمود بطغواها | Thamud denied it in their transgression. |
إذ انبعث أشقاها | When the most wretched of them arose |
فقال لهم رسول الله ناقة الله وسقياها | The Messenger of God said to them: The she-camel of God and her watering place. |
فكذبوه فعقروها فدمدم عليهم ربهم بذنبهم فسواها | But they denied him and hamstrung her. So their Lord destroyed them for their sin and leveled them. |
ولا يخاف عقباها | And he does not fear its consequences |
والنهار إذا تجلى | And the day when it shines |
وما خلق الذكر والأنثى | And He created the male and female |
إن سعيكم لشتى | Indeed, your efforts are diverse. |
فأما من أعطى واتقى | But as for he who gives and fears Allah |
وصدق بالحسنى | And he believed in the best |
فسنيسره لليسرى | Then We will ease him toward ease. |
وأما من بخل واستغنى | But as for he who is stingy and considers himself free of need |
وكذب بالحسنى | And he denied the best |
فسنيسره للعسرى | Then We will ease him toward difficulty. |
وما يغني عنه ماله إذا تردى | His wealth will not avail him when he falls. |
إن علينا للهدى | Indeed, upon Us is guidance. |
وإن لنا للآخرة والأولى | And indeed, to Us belongs the Hereafter and the first life. |
فأنذرتكم نارا تلظى | So I warned you of a blazing Fire. |
لا يصلاها إلا الأشقى | Only the most wretched will reach it. |
الذي كذب وتولى | He who denied and turned away |
وسيجنبها الأتقى | And the most pious will avoid it. |
الذي يؤتي ماله يتزكى | He who gives his wealth to purify himself |
وما لأحد عنده من نعمة تجزى | And no one has any favor with Him for which he would be rewarded. |
إلا ابتغاء وجه ربه الأعلى | Except seeking the countenance of his Lord, the Most High. |
ولسوف يرضى | And he will be satisfied |
والليل إذا سجى | And the night when it covers |
ما ودعك ربك وما قلى | Your Lord has not forsaken you, nor has He detested you. |
وللآخرة خير لك من الأولى | And the Hereafter is better for you than the first. |
ولسوف يعطيك ربك فترضى | And your Lord is going to give you, and you will be satisfied. |
ألم يجدك يتيما فآوى | Did He not find you an orphan and give you shelter? |
ووجدك ضالا فهدى | And He found you lost and guided you. |
ووجدك عائلا فأغنى | And He found you poor and made you rich. |
فأما اليتيم فلا تقهر | As for the orphan, do not oppress him. |
وأما السائل فلا تنهر | And do not repel the beggar. |
وأما بنعمة ربك فحدث | And speak of the favor of your Lord. |
ووضعنا عنك وزرك | And We removed from you your burden |
الذي أنقض ظهرك | He who broke your back |
ورفعنا لك ذكرك | And We have raised your remembrance |
فإن مع العسر يسرا | For indeed, with hardship comes ease. |
إن مع العسر يسرا | Indeed, with hardship comes ease. |
فإذا فرغت فانصب | When you are done, then stand up. |
وإلى ربك فارغب | And to your Lord direct your longing. |
بسم الله الرحمـن الرحيم والتين والزيتون | In the name of God, the Most Gracious, the Most Merciful. By the fig and the olive. |
وطور سينين | Mount Sinai |
وهـذا البلد الأمين | And this secure country |
لقد خلقنا الإنسان في أحسن تقويم | Indeed, We created man in the best stature. |
ثم رددناه أسفل سافلين | Then We returned him to the lowest of the low. |
إلا الذين آمنوا وعملوا الصالحات فلهم أجر غير ممنون | Except for those who believe and do righteous deeds, for they will have a reward uninterrupted. |
فما يكذبك بعد بالدين | So what will make you deny the religion after that? |
أليس الله بأحكم الحاكمين | Is not Allah the best of judges? |
خلق الإنسان من علق | He created man from a clot |
اقرأ وربك الأكرم | Read, and your Lord is the Most Generous. |
الذي علم بالقلم | who taught by the pen |
علم الإنسان ما لم يعلم | He taught man what he did not know |
كلا إن الإنسان ليطغى | No indeed! Man does transgress. |
أن رآه استغنى | That he saw him as self-sufficient |
إن إلى ربك الرجعى | Indeed, to your Lord is the return. |
أرأيت الذي ينهى | Have you seen him who forbids? |
عبدا إذا صلى | A slave when he prays |
أرأيت إن كان على الهدى | Have you seen if he was on the right path? |
أو أمر بالتقوى | Or he commanded piety |
أرأيت إن كذب وتولى | Have you seen if he denies and turns away? |
ألم يعلم بأن الله يرى | Does he not know that God sees? |
كلا لئن لم ينته لنسفعا بالناصية | No! If he does not desist, We will surely seize him by the forelock. |
ناصية كاذبة خاطئة | A false, wrong forelock |
فليدع ناديه | Let him call his club |
سندع الزبانية | We will call the guards |
كلا لا تطعه واسجد واقترب ۩ | No! Do not obey him, but prostrate and draw near. |
بسم الله الرحمـن الرحيم إنا أنزلناه في ليلة القدر | In the name of God, the Most Gracious, the Most Merciful. Indeed, We sent it down during the Night of Decree. |
وما أدراك ما ليلة القدر | And what can make you know what the Night of Decree is? |
ليلة القدر خير من ألف شهر | The Night of Decree is better than a thousand months. |
تنزل الملائكة والروح فيها بإذن ربهم من كل أمر | The angels and the Spirit descend therein by permission of their Lord for every matter. |
سلام هي حتى مطلع الفجر | Peace is until the break of dawn |
رسول من الله يتلو صحفا مطهرة | A Messenger from God reciting purified scriptures |
فيها كتب قيمة | It contains valuable books. |
وما تفرق الذين أوتوا الكتاب إلا من بعد ما جاءتهم البينة | And those who were given the Scripture did not become divided except after there came to them clear evidence. |
وما أمروا إلا ليعبدوا الله مخلصين له الدين حنفاء ويقيموا الصلاة ويؤتوا الزكاة | They were not commanded except to worship Allah, being sincere to Him in religion, being true in faith, and to establish prayer and give zakah. |
وذلك دين القيمة | And that is the true religion. |
إن الذين كفروا من أهل الكتاب والمشركين في نار جهنم خالدين فيها | Indeed, those who disbelieved among the People of the Scripture and the polytheists will be in the fire of Hell, abiding eternally therein. |
أولـئك هم شر البرية | They are the worst of creation. |
إن الذين آمنوا وعملوا الصالحات أولـئك هم خير البرية | Indeed, those who have believed and done righteous deeds - those are the best of creation. |
جزاؤهم عند ربهم جنات عدن تجري من تحتها الأنهار خالدين فيها أبدا | Their reward with their Lord is Gardens of Eden, beneath which rivers flow, wherein they abide forever. |
ذلك لمن خشي ربه | That is for whoever fears his Lord. |
وأخرجت الأرض أثقالها | And the earth cast out its burdens |
وقال الإنسان ما لها | And man said, “What is wrong with her?” |
يومئذ تحدث أخبارها | On that day it will tell its news. |
بأن ربك أوحى لها | Because your Lord has inspired her |
يومئذ يصدر الناس أشتاتا ليروا أعمالهم | On that Day people will come forth in groups to be shown their deeds. |
فمن يعمل مثقال ذرة خيرا يره | So whoever does an atom's weight of good will see it. |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.