id
stringlengths 4
9
| fr
stringlengths 1
122
| gcf
stringlengths 1
103
| audio
stringclasses 65
values | urgency
stringclasses 4
values | category
stringclasses 5
values | source
stringclasses 6
values |
---|---|---|---|---|---|---|
phr1950
|
Les stands sont nombreux.
|
Ni onlo istand.
|
paniaudio.mp3
|
low
|
information
|
assimil_lesson
|
phr1951
|
J’ai besoin d’aller aux urgences où se trouve l’hôpital le plus proche ?
|
Fo-mwen ay adan on sant irjans ola lopital pli pré la yé ?
|
paniaudio.mp3
|
low
|
information
|
assimil_lesson
|
phr1952
|
J’ai de la fièvre quels sont les horaires pour consulter le médecin sans rendez-vous ?
|
An ni on lafyèv ki lè doktè-la ka vwè moun san randévou ?
|
paniaudio.mp3
|
low
|
information
|
assimil_lesson
|
phr1953
|
J’ai mal au dos depuis deux jours.
|
Ka fè dé jou an ni on maldo.
|
paniaudio.mp3
|
low
|
information
|
assimil_lesson
|
phr1954
|
Je suis diabétique
|
An ka fè sik
|
paniaudio.mp3
|
low
|
information
|
assimil_lesson
|
phr1955
|
Je ne me sens pas bien
|
Kò an-mwen pa bon
|
paniaudio.mp3
|
low
|
information
|
assimil_lesson
|
phr1956
|
J’ai envie de vomir
|
Mwen anvi rann
|
paniaudio.mp3
|
low
|
information
|
assimil_lesson
|
phr1957
|
Je suis constipé
|
An konstipé
|
paniaudio.mp3
|
low
|
information
|
assimil_lesson
|
phr1958
|
Je tousse beaucoup et j’ai des frissons.
|
An ka tousé toulongalé é an ka tranblé.
|
paniaudio.mp3
|
low
|
information
|
assimil_lesson
|
phr1959
|
Je suis cardiaque.
|
An ni mal kè/kyè.
|
paniaudio.mp3
|
low
|
information
|
assimil_lesson
|
phr1960
|
Je ne peux pas bouger.
|
An pa néta boujé.
|
paniaudio.mp3
|
low
|
information
|
assimil_lesson
|
phr1961
|
je ne peux pas respirer
|
Mwen pa ka respiré
|
paniaudio.mp3
|
low
|
information
|
assimil_lesson
|
phr1962
|
J’ai la diarrhée.
|
An ni on malkaka.
|
paniaudio.mp3
|
low
|
information
|
assimil_lesson
|
phr1964
|
J’ai la tête qui tourne.
|
Tèt an-mwen ka touné.
|
paniaudio.mp3
|
low
|
information
|
assimil_lesson
|
phr1965
|
J’ai des courbatures partout.
|
Tout kò an-mwen ka fè-mwen mal.
|
paniaudio.mp3
|
low
|
information
|
assimil_lesson
|
phr1966
|
Je suis épileptique.
|
An ni labitid tonbé malkadik
|
paniaudio.mp3
|
low
|
information
|
assimil_lesson
|
phr1967
|
Je suis asthmatique.
|
An ka soufè èvè loprésyon
|
paniaudio.mp3
|
low
|
information
|
assimil_lesson
|
phr1970
|
J’ai mal à la tête.
|
Tèt an-mwen ka fè-mwen mal.
|
paniaudio.mp3
|
low
|
information
|
assimil_lesson
|
phr1971
|
J’ai mal au ventre.
|
Vant an-mwen ka fè-mwen mal.
|
paniaudio.mp3
|
low
|
information
|
assimil_lesson
|
phr1972
|
J’ai mal à la cage thoracique.
|
Fal an-mwen ka fè-mwen mal.
|
paniaudio.mp3
|
low
|
information
|
assimil_lesson
|
phr1973
|
J’ai mal aux oreilles.
|
Zòrèy an-mwen ka fè-mwen mal.
|
paniaudio.mp3
|
low
|
information
|
assimil_lesson
|
phr1974
|
J’ai mal au genou.
|
Jounou an-mwen ka fè-mwen mal.
|
paniaudio.mp3
|
low
|
information
|
assimil_lesson
|
phr1975
|
J’ai mal à la gorge.
|
Gòj an-mwen ka fè-mwen mal.
|
paniaudio.mp3
|
low
|
information
|
assimil_lesson
|
phr1976
|
J’ai mal au coude.
|
Koud an-mwen ka fè-mwen mal.
|
paniaudio.mp3
|
low
|
information
|
assimil_lesson
|
phr1977
|
J’ai mal aux articulations.
|
Tout jwenti a zo an-mwen ka fè-mwen mal.
|
paniaudio.mp3
|
low
|
information
|
assimil_lesson
|
phr1978
|
J’ai mal à la jambe
|
Janm an-mwen ka fè-mwen mal.
|
paniaudio.mp3
|
low
|
information
|
assimil_lesson
|
phr1979
|
J’ai mal au foie.
|
Fwa an-mwen ka fè-mwen mal.
|
paniaudio.mp3
|
low
|
information
|
assimil_lesson
|
phr1980
|
J’ai mal à l’estomac.
|
Lèstonmak an-mwen ka fè-mwen mal.
|
paniaudio.mp3
|
low
|
information
|
assimil_lesson
|
phr1981
|
J’ai mal à la cheville
|
Chivi an-mwen ka fè-mwen mal.
|
paniaudio.mp3
|
low
|
information
|
assimil_lesson
|
phr1982
|
J’ai mal au bras.
|
Bra an-mwen ka fè-mwen mal.
|
paniaudio.mp3
|
low
|
information
|
assimil_lesson
|
phr1983
|
J’ai mal au dos.
|
Do an-mwen ka fè-mwen mal
|
paniaudio.mp3
|
low
|
information
|
assimil_lesson
|
phr1986
|
J'ai une douleur dans la poitrine
|
An ni on doulè an pwatrin an-mwen.
|
paniaudio.mp3
|
low
|
information
|
assimil_lesson
|
phr1987
|
des pastilles pour la gorge.
|
sik pou malgòj.
|
paniaudio.mp3
|
low
|
information
|
assimil_lesson
|
phr1988
|
un thermomètre.
|
on tèwmomèt.
|
paniaudio.mp3
|
low
|
information
|
assimil_lesson
|
phr1989
|
gynécologue
|
dòktè a madanm
|
paniaudio.mp3
|
low
|
information
|
assimil_lesson
|
phr1990
|
contraception
|
kontrasèpsyon
|
paniaudio.mp3
|
low
|
information
|
assimil_lesson
|
phr1991
|
grossesse
|
ansityasyon
|
paniaudio.mp3
|
low
|
information
|
assimil_lesson
|
phr1992
|
pilule contraceptive
|
pilil pou pa fè timoun
|
paniaudio.mp3
|
low
|
information
|
assimil_lesson
|
phr1993
|
avortement
|
avòtman
|
paniaudio.mp3
|
low
|
information
|
assimil_lesson
|
phr1994
|
accouchement
|
kouch
|
paniaudio.mp3
|
low
|
information
|
assimil_lesson
|
phr1995
|
utérus
|
matris
|
paniaudio.mp3
|
low
|
information
|
assimil_lesson
|
phr1996
|
vagin
|
kouni
|
paniaudio.mp3
|
low
|
information
|
assimil_lesson
|
phr1997
|
avorter
|
avòté
|
paniaudio.mp3
|
low
|
information
|
assimil_lesson
|
phr1999
|
accoucher
|
akouché
|
paniaudio.mp3
|
low
|
information
|
assimil_lesson
|
phr2000
|
ménopause
|
fin vwè règ
|
paniaudio.mp3
|
low
|
information
|
assimil_lesson
|
phr2001
|
règles
|
règ
|
paniaudio.mp3
|
low
|
information
|
assimil_lesson
|
phr2003
|
J’ai un retard de deux mois.
|
Ka fè dé mwa an pa vwè règ an-mwen.
|
paniaudio.mp3
|
low
|
information
|
assimil_lesson
|
phr2004
|
J’ai mes règles auriez-vous des comprimés pour la douleur ?
|
An ni mwa an-mwen ès ou té ké ni kaché pou pa soufè ?
|
paniaudio.mp3
|
low
|
information
|
assimil_lesson
|
phr2005
|
Je suis enceinte de six mois.
|
Mwen ansent dépi sis mwa.
|
paniaudio.mp3
|
low
|
information
|
assimil_lesson
|
phr2006
|
Je suis enceinte
|
Mwen ansent
|
paniaudio.mp3
|
low
|
information
|
assimil_lesson
|
phr2007
|
Ne vous inquiétez pas. Il n’y a rien de grave.
|
Pa tèrbolizé-w. Ahak pa grav.
|
paniaudio.mp3
|
low
|
information
|
assimil_lesson
|
phr2008
|
Je vais vous prescrire des médicaments.
|
An kay ba-w on lòdonans pou rimèd.
|
paniaudio.mp3
|
low
|
information
|
assimil_lesson
|
phr2009
|
Il faut faire
|
Ké fo ou ay fè
|
paniaudio.mp3
|
low
|
information
|
assimil_lesson
|
phr2010
|
Il vous faut garder le lit pendant deux jours.
|
Ké fo-w rété kouché pannan dé jou.
|
paniaudio.mp3
|
low
|
information
|
assimil_lesson
|
phr2011
|
des analyses d’urine.
|
analizé pisa a-w.
|
paniaudio.mp3
|
low
|
information
|
assimil_lesson
|
phr2012
|
des analyses de sang.
|
analizé san a-w.
|
paniaudio.mp3
|
low
|
information
|
assimil_lesson
|
phr2013
|
Vous allez devoir
|
Ké fo
|
paniaudio.mp3
|
low
|
information
|
assimil_lesson
|
phr2014
|
des radios.
|
radyo.
|
paniaudio.mp3
|
low
|
information
|
assimil_lesson
|
phr2015
|
vous faire faire des piqûres.
|
yo ba-w piki.
|
paniaudio.mp3
|
low
|
information
|
assimil_lesson
|
phr2016
|
vous faire opérer.
|
yo opéré-w.
|
paniaudio.mp3
|
low
|
information
|
assimil_lesson
|
phr2017
|
prendre un sirop.
|
ou pwan on siwo.
|
paniaudio.mp3
|
low
|
information
|
assimil_lesson
|
phr2018
|
J’ai mal aux dents.
|
An ni on maldan.
|
paniaudio.mp3
|
low
|
information
|
assimil_lesson
|
phr2020
|
société
|
antrèpriz-la
|
paniaudio.mp3
|
low
|
information
|
assimil_lesson
|
phr2021
|
Cette dent me fait mal.
|
Dan-lasa ka fè-mwen soufè.
|
paniaudio.mp3
|
low
|
information
|
assimil_lesson
|
phr2022
|
J’ai perdu un plombage.
|
An ni on tou adan on dan.
|
paniaudio.mp3
|
low
|
information
|
assimil_lesson
|
phr2023
|
J’ai un abcès.
|
An ni on labsé
|
paniaudio.mp3
|
low
|
information
|
assimil_lesson
|
phr2025
|
de la crème solaire.
|
krèm pou pwotèjman a solèy.
|
paniaudio.mp3
|
low
|
information
|
assimil_lesson
|
phr2027
|
Ouvrez la bouche !
|
Wouvè bouch a-w !
|
paniaudio.mp3
|
low
|
information
|
assimil_lesson
|
phr2028
|
Je vais devoir
|
An kay oblijé
|
paniaudio.mp3
|
low
|
information
|
assimil_lesson
|
phr2029
|
vous extraire une dent.
|
raché on dan a-w.
|
paniaudio.mp3
|
low
|
information
|
assimil_lesson
|
phr2030
|
vous dévitaliser une dent.
|
woté nèw a on dan a-w.
|
paniaudio.mp3
|
low
|
information
|
assimil_lesson
|
phr2031
|
vous faire un pansement.
|
fé on pansman an dan a-w.
|
paniaudio.mp3
|
low
|
information
|
assimil_lesson
|
phr2032
|
Rincez-vous la bouche !
|
Rensé bouch a-w !
|
paniaudio.mp3
|
low
|
information
|
assimil_lesson
|
phr2033
|
lentilles
|
lantiy
|
paniaudio.mp3
|
low
|
information
|
assimil_lesson
|
phr2034
|
lunettes
|
linèt
|
paniaudio.mp3
|
low
|
information
|
assimil_lesson
|
phr2035
|
étui
|
pòch a linèt
|
paniaudio.mp3
|
low
|
information
|
assimil_lesson
|
phr2036
|
Pouvez-vous m’indiquer une pharmacie ?
|
Es ou té ké pé di-mwen ola an kay touvé on fanmasi ?
|
paniaudio.mp3
|
low
|
information
|
assimil_lesson
|
phr2037
|
Voici mon ordonnance et ma carte vitale.
|
Mi lòdonans an-mwen èvè mi kat vital-la.
|
paniaudio.mp3
|
low
|
information
|
assimil_lesson
|
phr2039
|
du sparadrap.
|
albiplas.
|
paniaudio.mp3
|
low
|
information
|
assimil_lesson
|
phr2040
|
paracétamol
|
parasétamòl.
|
paniaudio.mp3
|
low
|
information
|
assimil_lesson
|
phr2041
|
quelque chose contre la fièvre.
|
kèchòz kont lafyèv.
|
paniaudio.mp3
|
low
|
information
|
assimil_lesson
|
phr2042
|
des pansements.
|
pansman.
|
paniaudio.mp3
|
low
|
information
|
assimil_lesson
|
phr2043
|
un bain de bouche.
|
on ben pou lavé bouch.
|
paniaudio.mp3
|
low
|
information
|
assimil_lesson
|
phr2044
|
des gouttes pour le nez
|
gout pou né
|
paniaudio.mp3
|
low
|
information
|
assimil_lesson
|
phr2045
|
des gouttes pour les oreilles
|
gout pou zòrèy
|
paniaudio.mp3
|
low
|
information
|
assimil_lesson
|
phr2046
|
des gouttes pour les yeux.
|
gout pou zyé.
|
paniaudio.mp3
|
low
|
information
|
assimil_lesson
|
phr2047
|
J’ai cassé mes lunettes.
|
An kasé linèt an-mwen.
|
paniaudio.mp3
|
low
|
information
|
assimil_lesson
|
phr2048
|
J’aurais besoin de lunettes de soleil.
|
An té ké bizwen linèt solèy.
|
paniaudio.mp3
|
low
|
information
|
assimil_lesson
|
phr2050
|
J'ai besoin d'un médecin
|
An ni bizwen on doktè
|
paniaudio.mp3
|
high
|
medical
|
medical_emergency
|
phr2051
|
Appeler une ambulance
|
Kriyé on lanbilans
|
paniaudio.mp3
|
high
|
medical
|
medical_emergency
|
phr2052
|
C'est une urgence
|
Sa sé on irjans
|
paniaudio.mp3
|
high
|
medical
|
medical_emergency
|
phr2053
|
Il y a un cyclone
|
Ni on siklòn
|
paniaudio.mp3
|
high
|
evacuation
|
natural_disaster
|
phr2054
|
L'eau monte
|
Dlo-la ka monté
|
paniaudio.mp3
|
high
|
evacuation
|
natural_disaster
|
phr2055
|
Il faut évacuer
|
Fo-nou évakiyé
|
paniaudio.mp3
|
high
|
evacuation
|
natural_disaster
|
phr2056
|
J'ai besoin d'eau
|
An ni bizwen dlo
|
paniaudio.mp3
|
high
|
secours
|
basic_needs
|
phr2057
|
Où est l'abri ?
|
O labri-la yé ?
|
paniaudio.mp3
|
high
|
secours
|
basic_needs
|
phr2058
|
De la nourriture
|
Manjé
|
paniaudio.mp3
|
high
|
secours
|
basic_needs
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.