lang
stringclasses 4
values | text
stringlengths 18
170k
|
---|---|
eng_Latn-sna_Latn | English: I'd just speak to her. Shona: Ndikungofuna ndimulonge nayo. |
eng_Latn-sna_Latn | English: Now first gun shoots the villian and he is dead!!!!!!!!!!! Shona: Isi ka naam muhabbat hai chipti nahiN chipaaye.!! |
eng_Latn-sna_Latn | English: wind and there was not profit under the sun. Shona: Ini ndaisava uye akaona hapana chinhu chinobatsira pasi pezuva. |
eng_Latn-sna_Latn | English: It really belongs at the Laney house." Shona: Zvinobva nokuti wabva mumba mani." |
eng_Latn-sna_Latn | English: The vastness of the kingdom Shona: Zviwande paukuru hweumambo |
eng_Latn-sna_Latn | English: YOU have power over your mind - not outside events. Shona: Une simba pamusoro pfungwa dzako - kwete kunze zviitiko. |
eng_Latn-sna_Latn | English: It worked and Natasha got back home. Shona: Wow! chiryoku tairyoku hakairyoku NO! nara Go Home! |
eng_Latn-sna_Latn | English: 10 And I perceived that the portions of the Levites had not been given them; for the Levites and the singers, that did the work were fled everyone to his field. Shona: 10Ndikaona kuti vaRevhi vakanga vasina kupiwa migove yavo; naizvozvo vaRevhi navaimbi, vaibata basa, vakanga vatizira mumwe nomumwe kumunda wake. |
eng_Latn-sna_Latn | English: Everyone makes mistakes at times, but there is a big difference between an error and intentionally and knowingly publishing a false. Shona: Wese munhu anokwenenzverwa pane imwe nguva, asi pane musiyano wakakura pakati pekukanganisa kwechokwadi, nekunyengera kwemaune. |
eng_Latn-sna_Latn | English: You have been warned of the oddness! Shona: Waizivakanwa nekugodora vamweka iwe! |
eng_Latn-sna_Latn | English: Persimmon is an intense color and should be used sparingly. Shona: Perlite ine guruva rakawanda uye rinofanirwa kungobatwa kunze. |
eng_Latn-sna_Latn | English: • We anticipate challenges and solve them seamlessly Shona: • We kutarisira matambudziko uye kuagadzirisa miganhu |
eng_Latn-sna_Latn | English: The link between IP law and competition law is characterised by a similar tension. Shona: Sarudzo-yekukwikwidza uye yemakambani masimba ekuita sarudzo ari muhukama hwakafanana. |
eng_Latn-sna_Latn | English: Chicken fillet wash, cut into small pieces. Shona: Chicken fillet kuchapa, kudula muzidutswa tating'ono ting'ono. |
eng_Latn-sna_Latn | English: I've been told: Shona: Ndambakuudzwa says: |
eng_Latn-sna_Latn | English: • Influence of the Moon Shona: • Merere of Nyamwezi |
eng_Latn-sna_Latn | English: We had always been told that my dad's house was gone. Shona: "Tatongonzwa kuti baba vatsvira mumba. |
eng_Latn-sna_Latn | English: On the front is a picture of an open Bible. Shona: Nechepazasi pomufananidzo wenharire apo, pane Bhaibheri rakavhurika. |
eng_Latn-sna_Latn | English: Here's to our next one! Shona: Joinha isu pane inotevera inotevera! |
eng_Latn-sna_Latn | English: Not enough dipping sauces Shona: kudakero kyoka suigetsuzMPr |
eng_Latn-sna_Latn | English: He was CRYING OUT for help. Shona: Akatanga kuchema achidaidzira kuti awane rubatsiro. |
eng_Latn-sna_Latn | English: And I'll not be going to school for 3 days. Shona: Butch: Handikwanise kudzoka kuchikoro kwemazuva matatu. |
eng_Latn-sna_Latn | English: N.W.A: A Hard Act to Follow Shona: Technology: IAD Yakaoma Kuputira |
eng_Latn-sna_Latn | English: When no one knows, then that church is firmly in the Roman Catholic denominational orbit. Shona: Pasina anoziva, kereke yakasimba mudenderedzwa rmwechete nesangano reRoman Catholic. |
eng_Latn-sna_Latn | English: We are struggling against a sanfl side Shona: Tadzungaira Solo Mugove Wekwa Chigwedere |
eng_Latn-sna_Latn | English: The Following: New Blood Shona: aka: New Wave |
eng_Latn-sna_Latn | English: They have to be deleted through iTunes. Shona: Kudzoreredzwa kunofanira kuitwa kuburikidza iTunes. |
eng_Latn-sna_Latn | English: Jer 32 v 27: Behold, I am the Lord, the God of all flesh; is there anything to hard for Me? Shona: 27 Tarira, ndini Ishe, Mwari wenyama yose, pane chinhu chakandikurira? |
eng_Latn-sna_Latn | English: The pressure to purchase didn't let up! Shona: Mbereko Yakaramba Buy it! |
eng_Latn-sna_Latn | English: head-smashed-in: Good news for Hormel! Shona: zvisarudzo: Ichokwadi chinobatsira kuti faibha kuna Holm! |
eng_Latn-sna_Latn | English: Samuel got up early the next morning and went to meet Saul. Shona: 12Zvino Samueri akamuka mangwanani kundosangana naSauro. |
eng_Latn-sna_Latn | English: My son, if your heart is wise, my heart shall rejoice. Shona: 15Mwanakomana wangu, kana moyo wako wochenjera, Nomoyo wangu uchafarawo. |
eng_Latn-sna_Latn | English: It's easy to clean later. Shona: Nyore kuchenesa mushure |
eng_Latn-sna_Latn | English: Our snobbishness doesn't allow us to follow the authority. Shona: Pachi Shona chedu hazviite kuti munhu kadzi atungamire musha. |
eng_Latn-sna_Latn | English: This event is completely FREE to all. Shona: Icho chiitiko chakasununguka chose kune wese munhu. |
eng_Latn-sna_Latn | English: I see two men. So how can one of them be a masseuse? He is a Masseur. Learn gender endings , please. 😄 Shona: Ndiri kuona varume vaviri. Saka mumwe wavo angava sei masseuse? Iye Masseur. Dzidza magumo echikadzi, ndapota. 😄 |
eng_Latn-sna_Latn | English: The 4th Emergency Shona: arianna kana |
eng_Latn-sna_Latn | English: We also read (John 9:31) "We know that God does not listen to sinners, but if anyone is a worshiper of God and does his will, God listens to him." Shona: Johane 9:31 Tinoziva kuti Mwari haanzwi vatadzi; asi kana munhu achishumira Mwari, achiita kuda kwake, unomunzwa iye. |
eng_Latn-sna_Latn | English: I graduated in 2018 so I'm not sure what it's been like since then, though." Shona: Ndanga ndichiverenga kusvika zviuru zana, asi handina chokwadi chekuti yakawedzera zvakadii kubva ipapo." |
eng_Latn-sna_Latn | English: A former soldier gives us an insider's view Shona: Officer Vakatundira Mukati Mangu ndanzwa kunakirwa neMBORO |
eng_Latn-sna_Latn | English: As he wandered about the city, his spirit was deeply stirred, for he saw everywhere the evidences of idolatry. Shona: Sezvaaifamba achienda kumba achipinda nepakati pevanhu vakawanda vaiva mumigwagwa, angangodaro akafunga nezvekunamata zvidhori kwakanga kwazara muUri. |
eng_Latn-sna_Latn | English: You'd be surprised how many places you can find it. Shona: Mudzadabwa kwambiri kuti pali njira zingati zomwe mungapezere chipinda. |
eng_Latn-sna_Latn | English: She is grateful for the treatment. Shona: Ari kuda komubonga ngo kurapwa kwaaitwa. |
eng_Latn-sna_Latn | English: and Dayton, Ohio Shona: Uoaton, Musi |
eng_Latn-sna_Latn | English: 1:3, 4) To receive that inheritance, these individuals must be 'born again.' Shona: 1:3, 4) Kuti vawane nhaka iyoyo, vanofanira 'kuberekwazve.' |
eng_Latn-sna_Latn | English: 11 As they went up the ascent to the city, they found young maidens going out to draw water, and said to them, "Is the seer here?" Shona: 11Zvino vakati vachikwira kuguta, vakasongana navasikana vakanga vabuda kundoteka mvura, vakati kwavari, "Muvoni ari pano here?" 12Vakapindura, vakati, "Aripo, tarirai, hoyo pamberi penyu; kurumidzai henyu zvino, nokuti wasvika muguta nhasi; nokuti vanhu vanobayira nhasi padunhu rakakwirira. |
eng_Latn-sna_Latn | English: Answering a question, he asserted that the philosophy of Shah and Modi cannot be the philosophy of. Shona: Achipindura mubvunzo, akasimbisa kuti uzivi hwaH Shah naMurm hahuna kuve huzivi hweMahatma Gandhi. |
eng_Latn-sna_Latn | English: "I will cleanse them of bloodguilt which I have not yet cleansed," for YHWH is living in Tziyon. Shona: 21 Ndichapembedza ropa ravo randisina kumbopembedza; nokuti Jehovha anogara paZiyoni." |
eng_Latn-sna_Latn | English: Such as- Branches are available or not. Shona: Tinogona kana kuti hatina makambani akadaro anowanikwa. |
eng_Latn-sna_Latn | English: Adam brings with him a wealth of experience having worked so closely with his late father to build what is now, one of the most recognized brands in our industry. Shona: Adhama anounza naye hupfumi hwechiitiko ave achishanda padhuze nababa vake vanononoka kuvaka izvo zvino, rimwe remhando dzinozivikanwa kwazvo muindasitiri yedu. |
eng_Latn-sna_Latn | English: Ask him to help you make a good confession. Shona: Mukumbire kuti akubatsire kukurukura zvakanaka nehama yako. |
eng_Latn-sna_Latn | English: The S96090XVM1 has a water dispenser. Shona: SR9009 dosage inokanda pane zvishoma zvinhu. |
eng_Latn-sna_Latn | English: Enjoy with family and friends!! Shona: Govera nehama neshamwari!! |
eng_Latn-sna_Latn | English: fickle and wayward in her favours. Shona: Mudiki uye muhombe akanaka munzira dzawo. |
eng_Latn-sna_Latn | English: Two weeks ago, the Fillies had been trying to kill me. Shona: Nyoka iyi yanga ichiedza kukuuraya makore mazhinji apfuura. |
eng_Latn-sna_Latn | English: He also had a wealth of Scriptural knowledge, answering many of our questions. Shona: Vainyatsozivawo Magwaro uye vaipindura mibvunzo yakawanda yataiva nayo. |
eng_Latn-sna_Latn | English: Here is another dream. Shona: imagine here another dream. |
eng_Latn-sna_Latn | English: Get up early in the morning and brush away the mud. Shona: Mumukire usiku upamhidze makuseni futi. |
eng_Latn-sna_Latn | English: what do you want today? Shona: Unodei Kuitira Today? |
eng_Latn-sna_Latn | English: Tabaquite woman charged with murder Shona: Zvimba woman nabbed for murder |
eng_Latn-sna_Latn | English: Talk to family members BEFORE they die. Shona: Chirega nditaure nevana vasati vavata. |
eng_Latn-sna_Latn | English: I have been at my school for 5 years. Shona: b) Ndave ndichidzidza pachikoro ichi kwemakore mashanu |
eng_Latn-sna_Latn | English: During a conference on... Shona: Pamusangano wenhau wakaitwa pa ... |
eng_Latn-sna_Latn | English: The French have a deserved reputation for Logic. Shona: Munyika, France inofanirwa mukurumbira wakanaka kwazvo wehupenyu hwavo. |
eng_Latn-sna_Latn | English: The Eye of Manchester Shona: Macho nacho chichester |
eng_Latn-sna_Latn | English: It is all about Islam. Shona: Izvi zvose uye chete chokuita Islam. |
eng_Latn-sna_Latn | English: Through these judgments, it's determined whether the soul goes to paradise or hell. Shona: Munguva iyi, dare rinotanga, pakuguma kwaro richazozivikanwa kuti mweya unoenda-kugehena kana paradhiso . |
eng_Latn-sna_Latn | English: 14 but not limited to, records maintained by the hospital Shona: 41 Haana kuonekwa navanhu vose, asi nezvapupu zvakanga zvagara zvasarudzwa |
eng_Latn-sna_Latn | English: When The Night [2013] Shona: Miyakawa-ke no Kuufuku [2013] |
eng_Latn-sna_Latn | English: This is the beginning of an introduction of the artists and the fingerprints... Shona: Uku ndiko kugadzirwa kutsva kwemamonyori nemhete, ... |
eng_Latn-sna_Latn | English: We have worked with the Liard Shona: Lashanda Nemard |
eng_Latn-sna_Latn | English: I've heard it said to always laugh when you can because it is the cheapest medicine. Shona: Izvo zvakakosha kuseka kana uchikwanisa nekuti ndiwo mushonga wakachipa. |
eng_Latn-sna_Latn | English: It was time to go home to camp. Shona: Yava nguva yekuenda kumba kunotamba bhora. |
eng_Latn-sna_Latn | English: And, you can save money. Shona: Hongu, unogona kuchengetedza mari. |
eng_Latn-sna_Latn | English: In the past, all of the examinations of the "hobbit" remains was purely visual. Shona: Zvese zvaunotaura nezve akasiyana "mafirita" eOpenSUSE zvaive zvechokwadi kusvika nguva pfupi yadarika. |
eng_Latn-sna_Latn | English: It seeps into your way of being. Shona: Asi zvinokubata iwe pamwoyo wekuve kwako. |
eng_Latn-sna_Latn | English: Babe, i'm leavin' you tomorrow Shona: chachu,naye papa, mumma mujhe jana hai |
eng_Latn-sna_Latn | English: The displayed code (s) can then be looked up on... Shona: Uchishandisa iyo confirm () nzira, iwe unogona zvakare kuratidza pa ... |
eng_Latn-sna_Latn | English: THE COURT: He asked whether he rejected Shona: Reviewer: wakana |
eng_Latn-sna_Latn | English: Sing to Jehovah a new Song (Psalm 96) Shona: Tumirawo vamwe Tumirawo vamwe Imbirai Jehovha - Nziyo Itsva |
eng_Latn-sna_Latn | English: Michael's mom: Are you sure? Shona: Teresa's mum: ya, go ahead? |
eng_Latn-sna_Latn | English: They get the experience which cannot be described in words. Shona: Vatariri ane ruzivo kuti haugoni kurondedzerwa mumashoko. |
eng_Latn-sna_Latn | English: Today, 67 percent of estimated people living with HIV are now on treatment. Shona: Parizvino chikamu chinoda kuita makumi matatu nemanomwe kubva muzana chevanhu vari kurarama nehutachiwana hweHIV pasirose vari kuwana mapiritsi. |
eng_Latn-sna_Latn | English: "Trust no one," he says. Shona: Achiti, "Naizvozvo ngakurege kuva nomunhu anovimba navanhu. |
eng_Latn-sna_Latn | English: Where's the tension? Shona: Gokazoku wa? |
eng_Latn-sna_Latn | English: rising levels of unemployment, more people are surviving Shona: Sezvo vakawanda uye vakawanda vakapinda mumuviri, mikana yekukura |
eng_Latn-sna_Latn | English: For a while, the small house was crowded with people, and everyone therein was elated. Shona: Kwenguva yakati, mahombekombe akafara akazara nevanhu uye vanhu vaiuya vachienda. |
eng_Latn-sna_Latn | English: Luke 17:17 Then Jesus answered, "Were not ten cleansed? Shona: RUKA17:17 Ipapo Jesu akapindura akati: Havana kuporeswa vanegumi here? |
eng_Latn-sna_Latn | English: The is not Democracy. Shona: Zvakashata izvozvo thats not Democracy. |
eng_Latn-sna_Latn | English: Dispatches this event. Shona: Download Chiitiko ichi. |
eng_Latn-sna_Latn | English: allow you to record TV programs to watch later. Shona: Sevha Instagram mavhidhiyo ekuona gare gare. |
eng_Latn-sna_Latn | English: About four years later the temple was complete and the Israelites dedicated the temple and observed the Passover. Shona: Muanenge makore mana tembere inopera, uye vaIsraeri vanofarisisa. |
eng_Latn-sna_Latn | English: It has no tradition of the church behind it. Shona: Hakuchazove neimwe nguva yekereke kumashure kwayo. |
eng_Latn-sna_Latn | English: I truly try to be respectful and expect the same from others. Shona: Ndinotarisira kushanda vamwe vose uye zvakafanana. |
eng_Latn-sna_Latn | English: Statewide, there are 269,000 commercial drivers. Shona: Pakazara, pane 920 000 makambani emabhiza. |
eng_Latn-sna_Latn | English: 22:14 हेर, in my poverty I have prepared the expenses for the house of the Lord: one hundred thousand talents of gold , and one million of talents of silver . Shona: 22:14 tarirai, muurombo yangu Ndagadzira mari nokuda imba yaJehovha: matarenda ane zviuru zvine zana zvendarama, uye miriyoni imwe matarenda esirivha. |
eng_Latn-sna_Latn | English: Here we review major insights and challenges... Shona: Iko pano apa kune yakadzama mirairo uye matambudziko akakosha anomuka mune mazhinji ... |
eng_Latn-sna_Latn | English: But if we look through this Code, we'll find excerpts from the Bible. Shona: Tikaongorora vhesi iri, ngatidudzirei mazwi makuri zvichibva muBhaibheri. |
eng_Latn-sna_Latn | English: 20 The days which Jeroboam reigned were twenty two years, then he slept with his fathers, and Nadab his son reigned in his place. Shona: 20Mazuva okubata ushe kwaJerobhoamu akanga ari makore makumi maviri namaviri; akavata namadzibaba ake, Nadhabhi mwanakomana wake, akamutevera paushe. |
eng_Latn-sna_Latn | English: 18 Pharaoh called Avram and said, "What is this that you have done to me? Shona: 18 Naizvozvo Farao akashevedza Abramu akati: "Chii ichi chawandiitira? |
Subsets and Splits