src_text
stringlengths
2
4.21k
trg_text
stringlengths
2
5.01k
src_lang
stringclasses
10 values
trg_lang
stringclasses
10 values
Wie wirkt Altargo?
How does Altargo work?
de
en
Die Clearance von Ranolazin ist dosisabhängig und nimmt mit steigender Dosis ab.
Clearance of ranolazine is dose-dependent, decreasing with increased dose.
de
en
Die empfohlene Anfangsdosis beträgt 1,3 mg pro Quadratmeter Körperoberfläche (berechnet nach Größe und Gewicht des Patienten).
The recommended starting dose is 1.3 mg per square metre body surface area (calculated using the patient ’ s height and weight).
de
en
H Stellen Sie die Zahl der Einheiten ein, die Sie injizieren müssen.
H Turn the dose selector to select the number of units you need to inject.
de
en
Hyperkaliämie* trat häufiger bei diabetischen Patienten auf, die mit Irbesartan behandelt wurden, als unter Placebo.
Hyperkalaemia* occurred more often in diabetic patients treated with irbesartan than with placebo.
de
en
149 HCV/HIV co-infizierte Patienten Es wurden zwei Studien bei Patienten durchgeführt, die mit HIV und HCV co-infiziert waren.
HCV/ HIV Co-infected patients Two trials have been conducted in patients co-infected with HIV and HCV.
de
en
Die Entwicklung einer Kreuzresistenz zwischen Amprenavir und Reverse-Transkriptase-Hemmern ist unwahrscheinlich, da die enzymatischen Angriffspunkte unterschiedlich sind.
Cross resistance between amprenavir and reverse transcriptase inhibitors, is unlikely to occur because the enzyme targets are different.
de
en
Wichtige Informationen über bestimmte sonstige Bestandteile von INVEGA Die 3-mg-Tablette von INVEGA enthält Lactose, eine Zuckerart.
Important information about some of the ingredients of INVEGA The 3 mg tablet of INVEGA contains lactose, a type of sugar.
de
en
Die Inzidenz von Nebenwirkungen zeigte keine Abhängigkeit von Geschlecht, Alter, Body Mass Index, Rasse oder ethnischer Zugehörigkeit.
The incidence of adverse reactions showed no association with gender, age, body mass index, race or ethnicity.
de
en
Besondere Vorsicht bei der Anwendung von Bondenza ist erforderlich Manche Menschen müssen besonders vorsichtig sein, wenn sie Bondenza anwenden.
Take special care with Bondenza Some patients need to be especially careful when using Bondenza.
de
en
Schwangerschaft und Stillzeit Wenden Sie FORSTEO nicht an, wenn Sie schwanger sind oder stillen.
Pregnancy and breast-feeding Do not use FORSTEO if you are pregnant or breast-feeding.
de
en
Die empfohlene Anfangsdosis von Parareg ist 30 mg (eine Tablette) einmal täglich.
The usual starting dose for Parareg is 30 mg (one tablet) once per day.
de
en
1 Tablette Cefuroximaxetil 250 2 x täglich über 5-10 Tage.
42 1 tablet of Cefuroximaxetil 250 twice a day for 5-10 days.
de
en
27 Die Flaschen enthalten 100 Tabletten.
The bottles contain 100 tablets.
de
en
Ihr Arzt wird Ihnen zusätzlich zu METALYSE sobald als möglich nach Beginn der Brustschmerzen Arzneimittel zur Verhinderung von Blutgerinnseln geben.
Your doctor will give you medication to prevent blood clotting in addition to METALYSE, as soon as possible after your chest pain starts.
de
en
Bitte fragen Sie bei Ihrem Arzt oder Apotheker nach, wenn Sie sich nicht ganz sicher sind.
You should check with your doctor 186 or pharmacist if you are not sure.
de
en
Schwangerschaft und Stillzeit Wenn Sie schwanger sind, müssen Sie Ihren Arzt darüber informieren, da Dynastat möglicherweise für Sie nicht geeignet ist.
Pregnancy and breast-feeding women If you are pregnant, tell your doctor, as Dynastat may not be right for you.
de
en
Metalyse wird als einmalige intravenöse Injektion (in eine Vene) innerhalb von etwa 10 Sekunden verabreicht.
Metalyse is given as a single intravenous (into a vein) injection over about 10 seconds.
de
en
VELCADE ist in Kombination mit Melphalan und Prednison für die Behandlung von Patienten mit bisher unbehandeltem multiplem Myelom indiziert, die für eine Hochdosis-Chemotherapie mit Knochenmarktransplantation nicht geeignet sind.
VELCADE in combination with melphalan and prednisone is indicated for the treatment of patients with previously untreated multiple myeloma who are not eligible for high-dose chemotherapy with bone marrow transplant.
de
en
Anaphylaxie ist eine schwere allergische Reaktion, die mit Schwindelgefühl, Erbrechen, niedrigem Blutdruck und Atembeschwerden einhergehen kann.
Anaphylaxis is a more serious allergic reaction that may involve dizziness, vomiting, low blood pressure, and difficulty with breathing.
de
en
Anwendung bei Kindern:
Paediatric use:
de
en
Schlucken Sie die Tabletten unzerkaut mit Wasser.
You should swallow the tablets whole with water.
de
en
Resorption Nach der oralen Gabe von Metformin wird tmax in 2,5 h erreicht.
Absorption After an oral dose of metformin, tmax is reached in 2.5 h.
de
en
Informieren Sie Ihren Arzt, wenn Sie diese Arzneimittel anwenden.
Inform your doctor if you are using these medicines.
de
en
Anwendung bei Kindern und Jugendlichen unter 18 Jahren DULOXETINE BOEHRINGER INGELHEIM sollte normalerweise nicht bei Kindern und Jugendlichen unter 18 Jahren angewendet werden.
Use in children and adolescents under 18 years of age DULOXETINE BOEHRINGER INGELHEIM should normally not be used for children and adolescents under 18 years.
de
en
Elaprase muss vor der Anwendung in 9 mg/ml (0,9%) Natriumchlorid-Infusionslösung verdünnt werden.
Elaprase has to be diluted in 9 mg/ ml (0.9%) sodium chloride solution for infusion before use.
de
en
VFEND kann leichte Auswirkungen auf die Verkehrstüchtigkeit und die Fähigkeit zum Bedienen von Maschinen haben.
VFEND may have a moderate influence on the ability to drive and use machines.
de
en
Schwangerschaft Es liegen keine hinreichenden Daten für die Verwendung von Nitisinon bei Schwangeren vor.
Pregnancy There are no adequate data from the use of nitisinone in pregnant women.
de
en
Vimpat ist ein Arzneimittel, das den Wirkstoff Lacosamid enthält.
Vimpat is a medicine containing the active substance lacosamide.
de
en
Die meisten Attacken (89,3% bzw. 90,9%) in beiden Studien erforderten lediglich eine Einzeldosis Icatibant.
The majority of attacks (89.3% and 90.9%, respectively) in both studies required only a single dose of icatibant.
de
en
Die renale Clearance beträgt ca. 23% der Gesamtclearance von Maraviroc, wenn dieses ohne CYP3A4-Hemmer angewendet wird.
Renal clearance accounts for approximately 23% of total clearance of maraviroc when maraviroc is administered without CYP3A4 inhibitors.
de
en
Wenn Sie die Anwendung von Avastin abbrechen:
If you stop treatment with Avastin:
de
en
Die Patienten waren überwiegend männlich (76%) und weiß (66%) mit einem Durchschnittsalter (median) von 34 Jahren (Bereich:22 bis 67 Jahre).
Patients were primarily males (76%) and white (66%) with a median age of 34 years (range 22 to 67 years).
de
en
Die gesamte Clearance beträgt ca. 400 ml/min und die renale Clearance ca. 70 ml/min.
The total clearance is about 400 ml/ min and the renal clearance is about 70 ml/ min.
de
en
12 Verteilung Die Bindung an Plasmaproteine ist zu vernachlässigen.
Distribution Plasma protein binding is negligible.
de
en
Nehmen Sie Ihre Fertigspritze mit Ratiograstim aus dem Kühlschrank.
Take your Ratiograstim pre-filled syringe out of the refrigerator.
de
en
69 Einige Arzneimittel dürfen nicht zusammen mit Invirase/Ritonavir eingenommen werden (siehe Abschnitt „Invirase darf nicht eingenommen werden“) oder erfordern eine geringere Dosierung dieses Arzneimittels oder von Invirase oder von Ritonavir.
There are some medications that must not be taken with Invirase/ritonavir (see section "Do not take Invirase") or that require dosage reduction of that medicine or Invirase or ritonavir.
de
en
In dieser Untergruppe gab es eine 56 %ige (463/823) anhaltende virologische Ansprechrate (SVR).
In this subgroup, there was a 56% (463/ 823) sustained virological response rate.
de
en
33 Die gleichzeitige Anwendung von Erythromycin (3-mal täglich 500 mg), einem CYP3A4-Inhibitor, und Vardenafil (5 mg) bewirkte eine 4-fache Steigerung der Vardenafil-AUC und eine 3-fache Steigerung der Vardenafil-Cmax.
Co-administration of erythromycin (500 mg three times a day), a CYP3A4 inhibitor, with vardenafil (5 mg) resulted in a 4-fold increase in vardenafil AUC and a 3-fold increase in Cmax.
de
en
Es wurden insgesamt keine Unterschiede hinsichtlich Unbedenklichkeit oder Wirksamkeit zwischen diesen Patienten und jüngeren Patienten beobachtet.
No overall differences in safety or effectiveness were observed between these patients and younger patients.
de
en
3/129 Im Falle einer Überdosierung sollte eine symptomatische Behandlung eingeleitet werden.
In the case of overdosage symptomatic treatment should be initiated.
de
en
Überprüfen Sie Ihren Blutzucker.
Check your blood sugar.
de
en
Die Tabletten sollen unzerkaut mit einem Glas Flüssigkeit eingenommen werden.
Tablets need to be swallowed with a glass of liquid.
de
en
Forsteo enthält den Wirkstoff Teriparatid (ein vorgefüllter Fertig-Pen mit 2,4 ml Injektionslösung enthält 600 Mikrogramm Teriparatid).
Forsteo contains the active substance teriparatide (one 2.4 ml prefilled pen contains 600 micrograms of teriparatide).
de
en
Was ist Tarceva?
What is Tarceva?
de
en
Revasc ist ein Pulver und ein Lösungsmittel in einer Durchstechflasche zur Herstellung einer Injektionslösung.
Revasc is a powder and solvent in a vial, which is made up into a solution for injection.
de
en
Einmal täglich 1250 mg Glucosamin zur Linderung von Symptomen.
1250 mg glucosamine once daily for relief of symptoms.
de
en
15 Kontrolle der Leberfunktion Aus den Erfahrungen nach Markteinführung liegen seltene Berichte über eine hepatozelluläre Dysfunktion vor (siehe Abschnitt 4.8).
Monitoring of liver function There have been rare reports of hepatocellular dysfunction during post-marketing experience (see section 4.8).
de
en
Schwangerschaft und Stillzeit Hycamtin wird für schwangere Frauen nicht empfohlen.
Pregnancy and breast feeding Hycamtin is not recommended for pregnant women.
de
en
Es wird empfohlen, Sorafenib unabhängig von einer Mahlzeit oder zusammen mit einer leicht oder mäßig fettreichen Mahlzeit einzunehmen.
It is recommended that sorafenib should be administered without food or with a low or moderate fat meal.
de
en
Durch die Aktivierung von Faktor X kann NovoSeven eine vorübergehende Kontrolle der Blutungsstörung erzielen.
By activating factor X, NovoSeven is able to give temporary control of the bleeding disorder.
de
en
Dies wurde als angemessen erachtet.
This was considered appropriate.
de
en
Einschränkung der Leberfunktion Paliperidon wird nicht extensiv in der Leber metabolisiert.
Hepatic Impairment Paliperidone is not extensively metabolized in the liver.
de
en
Die primäre Wirkung von Insulinen und Insulinanaloga, einschließlich Insulinglulisin, besteht in der Regulierung des Glukosestoffwechsels.
The primary activity of insulins and insulin analogues, including insulin glulisine, is regulation of glucose metabolism.
de
en
„Eine Anfangsdosis von zweimal täglich 0,5 mg wird empfohlen.
“A starting dose of 0.5 mg twice daily is recommended.
de
en
Zur Vorbeugung von Erbrechen bei Reisekrankheit.
For the prevention of vomiting induced by motion sickness.
de
en
In jeder Häufigkeitskategorie sind die Nebenwirkungen nach abnehmender Bedeutung angeordnet.
Within each frequency grouping, undesirable effects are presented in decreasing order of seriousness.
de
en
Von den 39 Patienten, die zuvor zwei oder mehr Induktionsschemata erhalten hatten, wurde bei 5 (13%) [95% KI:
Of the 39 patients who had received two or more prior induction regimens, 5 (13%) [95% CI:
de
en
Am 31. Oktober 2008 befasste die italienische Arzneimittelagentur Agenzia Italiana del Farmaco den CHMP mit der Angelegenheit.
On 31 October 2008, the Italian medicines agency, Agenzia Italiana del Farmaco, referred the matter to the CHMP.
de
en
In diesem Fall sollten Sie sich nicht an das Steuer eines Fahrzeugs setzen oder Maschinen bedienen.
If this happens, do not drive or use machines.
de
en
Insulinglulisin (entsprechend 3,49 mg).
active substance insulin glulisine (equivalent to 3.49 mg).
de
en
Schwangerschaft und Stillzeit Zometa sollte bei Ihnen nicht angewendet werden, wenn Sie schwanger sind.
Pregnancy and breast-feeding You should not be given Zometa if you are pregnant.
de
en
Die Lösung zum Einnehmen kann vor der Einnahme in einem Glas Wasser aufgelöst werden.
The oral solution may be mixed in a glass of water before taking.
de
en
Intanza ist ein Impfstoff.
Intanza is a vaccine.
de
en
Sie dürfen das Arzneimittel nach dem auf dem Flaschenetikett oder dem Umkarton angegebenen Verfalldatum nicht mehr anwenden.
Do not use CRIXIVAN after the expiry date stated on the bottle or carton.
de
en
Cefuroximaxetil 125 mg überzogene Tabletten enthalten 0,2 mg Aspartam.
Cefuroxime axetil 125 mg coated tablets contain 0.2 mg aspartame.
de
en
Die gleichzeitige Gabe von Rosiglitazon mit den oralen Antidiabetika Glibenclamid und Acarbose führte zu keinen klinisch relevanten pharmakokinetischen Wechselwirkungen.
Concomitant administration of rosiglitazone with the oral antihyperglycaemic agents glibenclamide and acarbose did not result in any clinically relevant pharmacokinetic interactions.
de
en
Neupro ist ein transdermales Pflaster.
Neupro is a transdermal patch.
de
en
Warten Sie, bis sich das Pulver vollständig gelöst hat (in der Regel weniger als 10 Minuten).
Wait until all the powder dissolves (usually less than 10 minutes).
de
en
Empfohlene Maßnahmen sind u.a. das Herbeiführen von Erbrechen und / oder Magenspülung.
Suggested measures include induction of emesis and/ or gastric lavage.
de
en
Im Kühlschrank aufbewahren (2 ºC bis 8 ºC).
Store in a refrigerator (2°C - 8°C).
de
en
Enbrel 41% und 40%, Plazebo 8% und 5% jeweils nach 3 und 6 Monaten; p < 0,01 Enbrel gegenüber Plazebo zu jedem Zeitpunkt sowohl für ACR 20- als auch für ACR 50-Ansprechraten).
Enbrel 41% and 40%, placebo 8% and 5% at months 3 and 6 respectively; p < 0.01 Enbrel vs Placebo at all time points for both ACR 20 and ACR 50 responses).
de
en
Außerdem wurde Axura in drei zusätzlichen Studien an insgesamt 1 186 Patienten mit leichter bis schwerer Erkrankung untersucht.
Axura was also studied in three additional studies including a total of 1,186 patients with mild to severe disease.
de
en
Wenn erforderlich, ist eine flexiblere zeitliche Gestaltung des Impfschemas möglich.
If necessary, the vaccination schedule can be more flexible.
de
en
Der Zweck der Studie war die Ermittlung der optimalen Dosis Valsartan zur Senkung der UAE bei hypertensiven Patienten mit Typ-2-Diabetes.
The purpose of the study was to determine the optimal dose of valsartan for reducing UAE in hypertensive patients with type 2 diabetes.
de
en
Eine sofortige medizinische Behandlung könnte erforderlich sein.
Immediate medical treatment may be needed.
de
en
Bondenza 3 mg Injektionslösung in einer Fertigspritze darf nicht mit Calcium-haltigen Lösungen (wie Ringer-Laktat-Lösung, Calciumheparin) oder anderen intravenös zu verabreichenden Arzneimitteln gemischt werden.
Bondenza 3 mg solution for injection in pre-filled syringe must not be mixed with calcium-containing solutions (such as Ringer-Lactate solution, calcium heparin) or other intravenously administered medicinal products.
de
en
Die Unbedenklichkeit und Wirksamkeit von Oseltamivir zur Therapie oder Prophylaxe der Influenza bei immunsupprimierten Patienten sind nicht gesichert.
The safety and efficacy of oseltamivir in either treatment or prevention of influenza in immunocompromised patients have not been established.
de
en
Die Unbedenklichkeit und Wirksamkeit von Anakinra in Kombination mit Methotrexat wurden bei Patienten mit unterschiedlichen Schweregraden der Erkrankung nachgewiesen.
The safety and efficacy of anakinra in combination with methotrexate have been demonstrated in patients with varying degrees of disease severity.
de
en
Die empfohlene Anfangsdosierung beträgt einmal täglich 2 Kapseln Lansoprazol-ratiopharm 30 mg (entsprechend 60 mg Lansoprazol).
The recommended initial dosage is 2 capsules once daily (equivalent to 60 mg lansoprazole).
de
en
Karvezide 150 mg/12,5 mg Tabletten.
Karvezide 150 mg/ 12.5 mg tablets.
de
en
Wenn Sie die Einnahme von Thelin abbrechen Sprechen Sie mit Ihrem Arzt, bevor Sie die Behandlung abbrechen.
If you stop taking Thelin Talk to your doctor before stopping treatment.
de
en
Klinisch signifikante Wechselwirkungen von Stavudin oder Stavudin plus Didanosin mit Nelfinavir wurden nicht beobachtet.
Clinically significant interactions of stavudine or stavudine plus didanosine with nelfinavir have not been observed.
de
en
Dosierung bei Nierenfunktionseinschränkung Eine Dosisanpassung aufgrund von eingeschränkter Nierenfunktion ist nicht erforderlich (siehe Abschnitt 5.2).
Dosage in patients with renal impairment No dosage adjustment is necessary based on renal impairment (see section 5.2).
de
en
Die Mehrheit der Nebenwirkungen wurde mit steigender Häufigkeit bei höheren Dosen als 300 mg/m2/Tag beobachtet.
The majority of adverse reactions were noted at a higher incidence at doses greater than 300 mg/ m2/ day.
de
en
Sehr selten entwickeln jedoch manche Personen Benommenheit, die zu einer Beeinträchtigung der Verkehrstüchtigkeit oder der Fähigkeit zum Bedienen von Maschinen führen kann.
However, very rarely some people experience drowsiness, which may affect their ability to drive or use machines.
de
en
Falls eine Harnwegsinfektion vorliegt, muss eine geeignete antibakterielle Therapie eingeleitet werden.
If urinary tract infection is present, an appropriate antibacterial therapy should be started.
de
en
Die Bildung von neutralisierenden Antikörpern (Hemmkörpern) gegen Faktor VIII ist eine bekannte Komplikation bei der Behandlung von Patienten mit Hämophilie A.
The formation of neutralising antibodies (inhibitors) to factor VIII is a known complication in the management of individuals with haemophilia A.
de
en
Die Wirkung von Twinrix Kinder auf das embryofötale, perinatale und postnatale Überleben und die Entwicklung wurde bei Ratten untersucht.
The effect of Twinrix Paediatrict on embryo-fetal, peri-natal and post-natal survival and development has been assessed in rats.
de
en
Während einer Behandlung mit Olanzapin in Kombination mit Lithium oder Divalproex kam es bei 17,4% der Patienten während der Akutbehandlung (bis zu 6 Wochen) zu einer Zunahme des Körpergewichts von  7% gegenüber dem Ausgangswert.
During treatment with olanzapine in combination with lithium or divalproex, an increase of  7% from baseline body weight occurred in 17.4% of patients during acute treatment (up to 6 weeks).
de
en
Drei Dosen zu je 0,5 ml sollten mit einem Zeitabstand von mindestens 1 Monat zwischen den einzelnen Dosen verabreicht werden.
Three doses, each of 0.5 ml, should be given with an interval of at least 1 month between doses.
de
en
Ethnische Zugehörigkeit Es gibt keine Hinweise auf klinisch relevante interethnische Unterschiede zwischen Asiaten und Weißen bezüglich der Ibandronsäure-Disposition.
Race There is no evidence for clinically relevant interethnic differences between Asians and Caucasians in ibandronic acid disposition.
de
en
Jalra kann mit oder ohne Nahrung eingenommen werden (siehe auch Abschnitt 5.2).
Jalra can be administered with or without a meal (see also section 5.2).
de
en
Generalisierte Hautauschläge mit Juckreiz, Urtikaria oder unspezifische Ausschläge.
Generalised skin reactions including pruritus, urticaria or non-specific rash.
de
en
Viracept wurde in Kombination mit anderen antiviralen Arzneimitteln in zwei Hauptstudien an 605 HIV-infizierten Patienten ab 13 Jahren untersucht.
Viracept has been studied in combination with other antiviral medicines in two main studies involving 605 patients aged 13 years or more, who were infected with HIV.
de
en
379 Schwangerschaft und Stillzeit Fragen Sie vor der Einnahme von allen Arzneimitteln Ihren Arzt oder Apotheker um Rat.
Pregnancy and breast-feeding Ask your doctor or pharmacist for advice before taking any medicine.
de
en
Um mögliche Unverträglichkeiten auszuschließen, sollte Bondronat Konzentrat zur Herstellung einer Infusionslösung nur mit isotonischer Kochsalzlösung oder 5%iger Glucoselösung verdünnt werden.
To avoid potential incompatibilities Bondronat concentrate for solution for infusion should only be diluted with isotonic sodium chloride solution or 5% glucose solution.
de
en
1 Früher: Vildagliptin/Metformin Hydrochloride Novartis.
1 Previously known as Vildagliptin/ Metformin Hydrochloride Novartis.
de
en
Die Angaben in dieser Packungsbeilage gelten für alle Patientengruppen, einschließlich Kinder, Jugendliche, Erwachsene und ältere Menschen.
The information in this leaflet applies to all patient groups including children, adolescents, adults and the elderly.
de
en
Es ist wichtig, dass Sie viel Wasser trinken, um eine Austrocknung zu vermeiden.
It is important to drink plenty of water to avoid dehydration.
de
en