transcription
stringlengths 2
97
| segmentation
stringlengths 1
103
| pos_glosses
stringlengths 1
96
| glosses
stringlengths 1
141
| translation
stringlengths 2
121
|
---|---|---|---|---|
Aber ka'n o neen tijta' jun o jun golpe .
|
aber ka'n o neen ti-j-ta' jun o jun golpe
|
VT S CONJ INT INC-E3S-VT NUM CONJ NUM S
|
haber animal CONJ INT INC-E3S-encontrar uno CONJ uno golpe
|
Haber animales o que encuentra uno o un golpe.
|
Jo' taq chik qile' chik chweq'.
|
jo' taq chik q-il-e' chik chweq'
|
VI PL PART E1P-VT-ENF PART ADV
|
ir PL PART E1P-ver-ENF PART mañana
|
Vamos otra vez a ver mañana.
|
o ri' man Teek xenow chwe ooj ,
|
o ri' man Teek x-en-ow ch-we ooj
|
CONJ DEM ART NOM COM-VT-AP INC-SREL PRON
|
o DEM ART Diego COM-hacer-AP INC-SREL nosotros
|
O fue Diego quien me hizo el daño.
|
o muk're' yo'lik rik'ilaq .
|
o muk'-re' yo'l-ik r-ik'il-aq
|
CONJ PART-ENF ADJ-SC E3-SREL-PL
|
CONJ PART-ENF vivo-SC E3-SREL-PL
|
O talvez que este vivo con ellos.
|
ma juntir ta'nbwen tank'am b'ik .
|
ma juntiir ??? ti-in-k'am b'ik
|
NEG ADV ??? INC-A1S-VT DIR
|
NEG todo ??? INC-A1S-llevar DIR
|
No es todo lo que me llevo solo dos.
|
Ataq wech'elxiik tanyol chawe chaq jun istorya re jun anm étzel anm .
|
ataq w-ech'elxiik t-in-yol ch-aw-e chaq jun istorya r-e jun ánim étzel ánim
|
PRON E1S-S INC-E1S-VT PREP-E2-SREL PL NUM S E3-SREL NUM S ADJ S
|
ustedes E1S-familiar INC-E1S-contar PREP-E2-SREL PL uno historia E3-SREL uno mujer malo mujer
|
Ustedes hermanos les boy a contar una historia de una mujer, mala mujer.
|
Per kom aqaaji' li ,
|
per kom a-qaaj-i' li
|
ADV ADV E2S-S-ENF DEM
|
pero como E2S-papá-ENF DEM
|
Pero como fue tu papá.
|
ójor taq kristyan mas sk'aaj taq na ,
|
ójor taq kirtyaan maas sik'aj taq na
|
ADV PL S ADV ADJ PL PART
|
antiguamente PL persona más hacendoso PL PART
|
Los ante pasados las personas son más hacendosos,
|
i kla' li seb'laj siq'il riliik ,
|
i kla' li seb'laj siq'il r-il-iik
|
CONJ ADV DEM ITS ADJ E3-VT-SC
|
CONJ allí DEM ITS bonito E3-ver-SC
|
Y es donde se ve muy bonito.
|
tjach'e' taq loke neen tijtz'onaj taq leskwel ,
|
(tjach'e') taq loke neen (tijtz'onaj) taq (leskwel)
|
??? PL ADV ADV ??? PL ???
|
??? PL loque que ??? PL ???
|
entregan loque ellos piden en la escuela,
|
Wiin xink'iych Pinal ,
|
w-in x-in-k'iy-ch Pinal
|
SREL-PRON COM-A1S-VI-DIR TOP
|
SREL-yo COM-A1S-crecer-DIR Pinal
|
Yo creci en el Pinal.
|
¿nen nen chaq xk'exmaj uuch uleew ? ooj xojk'exowik ,
|
neen neen chaq x-k'ex-maj uuch uleew ooj x-oj-k'ex-ow-ik
|
ADV ADV PART INC-VT-PAS SREL S PRON COM-A1P-VT-AP-SC
|
que que PART INC-cambiar-PAS SREL tierra nosotros COM-A1P-cambiar-AP-SC
|
¿por qué cambiaron la tierra? pero no fueron nuestras ideas pues
|
per ta' looq'.
|
peer ta' looq'
|
ADV NEG ADV
|
pero NEG posible
|
Pero no es posible.
|
pake jnon li kita' tkub'er awanmaq chi rij wunaq ,
|
pake jnon li kita' t-kub'-er aw-anm-aq chi r-ij wunaq
|
ADV DEM DEM NEG INC-POS-ITR E2S-S-PL PREP E3S-SREL S
|
para@que DEM DEM NEG INC-sentar-ITR E2S-alma-PL PREP E3S-SREL hombre
|
Para que asi no se atengan solo con el hombre.
|
I nuk ti'ilsaj jwich non qe li xk'is .
|
i nuk ti'-il-sáj j-wiich non qe li x-k'is
|
CONJ ADV S-SAB-PAS E3S-S DEM PART DEM COM-VT
|
CONJ nunca carne-SAB-PAS E3S-cara DEM PART DEM COM-terminar
|
Y nunca miran su cara y solo asi se termino.
|
Makach' taq jwich taq ra chee'.
|
ma-kach' taq j-wiich taq ra chee'
|
IMP-VT PL E3S-S PL DIM S
|
IMP-cortar PL E3S-cara PL DIM árbol
|
No machetéen a los arbolitos.
|
aber neen , neen , li ri' xu'tokowoq ,
|
aber neen neen li ri' xu'tokowoq
|
VT INT INT DEM DEM ???
|
haber INT INT DEM eso@es ???
|
Aber quien es ese quien vino a cortar.
|
Por si xaatij mas de jun koop ,
|
por si x-aa-tij mas de jun koop
|
ADV ADV COM-PRON-VT ADV PREP NUM S
|
por si COM-tú/usted-comer más de uno copa
|
Por si tomas más de una copa.
|
Raaqin ra b'o'j ,
|
raaq-i'n ra b'o'j
|
VT-ENF DIM S
|
romper-ENF DIM olla
|
Exploto la ollita.
|
Kwand tib'iqej taq chik b'ik
|
kwand ti-b'i-qej taq chik b'ik
|
ADV INC-DIR-VT PL PART DIR
|
cuando INC-DIR-bajar PL PART DIR
|
Cuando bajan otra vez. (llegan)
|
Tcha' taq
|
t-cha' taq
|
INC-VI PL
|
INC-dice PL
|
Dicen
|
xqasaj taq nab'e reqa'n man jun kwa'y ,
|
x-qa-sáj taq nab'e r-iqa'n man jun kwa'y
|
COM-VT-PAS PL NUM E3S-S ART NUM S
|
COM-bajar-PAS PL primero E3S-carga ART uno caballo
|
Los bajamos primero la carga de un caballo.
|
I keseke ab'aj xmulb'a kla' li karetera ,
|
i ke@se@kek ab'aj x-mul-b'a kla' li karetera
|
CONJ ADV S COM-POS-PART ADV DEM S
|
CONJ que@si@que piedra COM-amontonar-PART allí DEM carretara
|
Y que si que las piedras los amontono en la carretera.
|
I tjuraj rk'iilaq ,
|
i t-juraj r-k'iil-aq
|
CONJ INC-VT E3P-SREL-PL
|
CONJ INC-jalar E3P-SREL-PL
|
Y lo jalaban con ellos.
|
Neen , neen qa neen ka' rikiil qaw taye'w xu'tzaj .
|
neen neen qa neen ka' r-ikiil q-aw ta-ye'-w x-u'tza-j
|
INT INT E1P INT PART E3S-S E1P-S INC-VT-PART COM-VT-SC
|
INT INT E1P INT PART E3S-comida E1P-tortil INC-dar-PART COM-decir-SC
|
Que que que nos vas a dar de comida le dijerón.
|
A' pero iinilan inwi'l ,
|
a' peer iin-il-an in-wi'l
|
CONJ ADV E1S-VT-AP E1S-SREL
|
a pero E1S-ver-AP E1S-SREL
|
A pero yo lo he visto.
|
Rk'iil tra lék'l .
|
r-k'iil tra lek'l
|
E3S-SREL DIM S
|
E3S-SREL DIM niño
|
Con los niñitos.
|
k'exi' júnkitz chapiik ,
|
k'ex-i'n júnkitz chap-iik
|
ADJ-ENF ADV VT-SV
|
dolor-ENF un@poco agarrar-SV
|
es un poco costoso utilizarlo
|
derepente tkuxtaj chik ni'j awi'l chik
|
de@repente t-kuxta-j chik ni'j a-wi'l chik
|
ADV INC-VT-SC PART ADV E2S-SREL PART
|
derrepente INC-recordar-SC PART algunos E2S-SREL PART
|
Derrepente te recuerdas de algunos más.
|
taq ra cheqejchaqj .
|
taq ra cheqej-chaq
|
PL DIM ADJ-PART
|
PL DIM seco-PART
|
Los ramas que ya estan secas.
|
kom joron taq uleew .
|
kom joron taq uleew
|
PART ADJ PL ???
|
como frío PL tierra
|
Como son tierras frías.
|
i xjurchuchuj taq b'ik .
|
i x-jurchuchúj taq b'ik
|
CONJ COM-VT PL DIR
|
CONJ COM-jalar@con@fuerza PL DIR
|
Y se lo llevaron arrastrando con fuerza.
|
lajori xkoj taq karretera chaq' jchii' ra ra uleew ,
|
lajori x-koj taq karretera chaq' j-chi' ra ra uleew
|
ADV COM-VT PL S SREL E3S-SREL DIM DIM S
|
ahora COM-meter PL carretera SREL E3S-SREL DIM DIM tierra
|
Ahora pusierón carretera en las orillas de la tierrita,(metieron carretera)
|
para ke ojtzuq ooj ,
|
para ke oj-tzuq ooj
|
SREL PART A1P-VT PRON
|
para que A1P-mantener nosotros
|
para que nos dé de comer
|
tisutiin na jb'aa na ,
|
ti-sutín na j-b'aa na
|
INC-VI PART E3S-S PART
|
INC-dar@vueltas PART E3S-cabeza PART
|
Le tiene que dar buelta alpelo.
|
mejor tenb'an jwers re chaq ,
|
mejor t-in-b'an jwers r-e chaq
|
ADV INC-A1S-VT ??? E3S-SREL PL
|
mejor INC-A1S-hacer ??? E3S-SREL PL
|
Mejor hago la fuerza para ellos.
|
Che' sik' wunaq .
|
cha' sik' wunaq
|
VI AFE S
|
dice AFE hombre
|
Dijo el pobre hombre.
|
tichikoni' re qchooch ,
|
ti-chikon-i' re q-ichooch
|
INC-VI-AFE PART E1P-S
|
INC-servir-AFE PART E1P-casa
|
Sirve para nuestra casa.
|
Ji'n aay yoos kompayr
|
ji'n aay yoos kompayr
|
AFI VOC VOC S
|
AFI ay dios compadre
|
Así es compadre ay dios.
|
wi'maam in taat ,
|
w-imaam iin taat
|
E1S-S PRON S
|
E1S-nieto yo papá
|
¡Los nietos míos señor!
|
I ooj oojb'enow ensayar rechaq .
|
i ooj oj-b'en-ow ensayar rechaq
|
CONJ PRON ADV-VT-AP VT PRON
|
CONJ nosotros somos-hacer-AP ensayar ellos/ellas
|
Y nosotros los ensayamos a ellos.
|
Baay ajruk' re' tqab'an aberiwar ,
|
baay aj-ruk' re' t-qa-b'an aberiwar
|
VOC PART-PART ENF INC-E1P-VT VT
|
bay PART-PART ENF INC-E1P-hacer aberiguar
|
Entonces vendremmos averiguar.
|
xaq tqakoj jq'iij .
|
xaq t-qa-koj j-q'iij
|
PART INC-E1P-VT E3S-S
|
PART INC-E1P-meter E3S-día
|
Solo lo tenemos que valorar.
|
I xye' retal xqeejch man utiiw ,
|
i x-ye' r-etal x-qeej-ch man utiiw
|
CONJ COM-VT E3S-ADV COM-VI-DIR ART S
|
CONJ COM-dar E3S-seña COM-bajar-DIR ART coyote
|
Y solo se fijó cuando bajo él coyote.
|
I kom ójor pwes barat tojsaj jun
|
i kom ójor pwes barat toj-sáj jun
|
CONJ ADV ADV ADV ??? VT-PAS NUM
|
CONJ como antiguamente pues barato pagar-PAS uno
|
Y como antes pues varato le pagan a uno.
|
¡Kwando chaq tijtaw !
|
kwaand chaq ti-j-taw
|
ADV PART INC-E3S-VI
|
cuándo PART INC-E3S-oír
|
Cuando derepente escucho.
|
Jalan kristyan chik ,
|
jalan kristyan chik
|
ADJ S PART
|
diferente persona PART
|
Otras personas más.
|
xa'an taq k'ex chweyin ,
|
x-a-'an taq k'ex ch-w-e-i'n
|
COM-E2S-VT PL ADJ INC-E1S-SREL-PRON
|
COM-E2S-hacer PL dolor INC-E1S-SREL-yo
|
Me hicieron daño a mi.
|
i ya lajori
|
i ya lijori
|
CONJ VOC ADV
|
CONJ ya ahora
|
Y ya ahora.
|
xook chij mesiik jch'aat ,
|
x-ook chi-j mes-ik j-ch'aat
|
COM-VI PREP-E3S VT-SC E3S-S
|
COM-entrar PREP-E3S barrer-SC E3S-cama
|
Empezó a sacudir su cama.
|
Esaaj taq man b'ij re ,
|
e-saj taq man b'ij re
|
VT-PAS PL ART S PRON
|
sacar-PAS PL ART nombre él/ella
|
Saquen ese como se llama ombre.
|
ma aan taq k'ex ,
|
ma aan taq k'ex
|
NEG VT PL ADJ
|
NEG hacer PL dolor
|
No hagan daño.
|
cha' man Sergiyo .
|
cha' man Sergiyo
|
VT ART NOM
|
decir ART Sergio
|
Dijo ese sergio.
|
Pwes qaloq'aj taq ra qachee'.
|
pwes qa-loq'a-j taq ra qa-chee'
|
ADV E1P-VT-SC PL DIM E1P-S
|
pues E1P-adorar-SC PL DIM E1P-árbol
|
Pues cuidemos nuestros árboles.
|
wet mat xqak'ayeej .
|
wat mat x-qa-k'aay-eej
|
ADV PART COM-E1P-S-ADV
|
si@hubiera PART COM-E1P-venta-ADV
|
Si no lo vieramos vendido.
|
xijye' kub'lujuuj ,
|
x-i-j-ye' kub'lujuuj
|
COM-DIR-E3S-VT NUM
|
COM-DIR-E3S-dar doce
|
Fue adejar el almuerzo.
|
Jwi'l tzaqoomch'olaal man utiiw kanjtzaqe' rajtzoo'.
|
j-wi'l tzaq-oom-ch'ol-aal man utiiw kan-j-t'oj-e' r-ajtzoo'
|
E3S-SREL VT-PAS-S-SAB ART S VI-E3S-VT-ENF E3S-S
|
E3S-SREL botar-PAS-estómago-SAB ART coyote quedar-E3S-tirar-ENF E3S-chompipe
|
Por miedo el coyote dejo tirado su chompipe.
|
intit'
|
in-tit'
|
A1S-S
|
A1S-abuela
|
Mi abuela.
|
ooj kwin tqajurerej ,
|
ooj kwin t-qa-jurere-j
|
PRON VI INC-E1P-VT-SC
|
nosotros poder INC-E1P-arrastrar-SC
|
A si podremos arrastrarlo.
|
biyeen biyeen , ya kas kom q'ab'rel taq chaq .
|
biyeen biyeen ya kas kom q'ab'r-el taq chaq
|
ADV ADV VOC ADV ADV ADJ-PP PL PART
|
bien bien ya casi como bolo-PP PL PART
|
Ya esta bien bien bolos.
|
tatzek ,
|
ti-tzak
|
INC-VT
|
INC-coser
|
Lo bas a cocer.
|
Che' sik' wunaq re .
|
cha' sik' wunaq re
|
VI AFE S PRON
|
dice AFE hombre él/ella
|
Dijo el pobre hombre a ella.
|
tink'ayaaj ab'aj jali li merkaa ,
|
t-in-k'ay-aaj ab'aj jli li merkaa
|
INC-A1S-S-SC S ADV PREP S
|
INC-A1S-venta-SC piedra allá PREP mercado
|
Vendo piedras en el mercado.
|
ta' chi ki'n ,
|
ta' chi ke-i'n
|
NEG PREP PART-ENF
|
NEG PREP que-ENF
|
Ya no hay.
|
jeqelon li qaaj ,
|
(jeqelon) li qaaj
|
??? DEM CLAS
|
??? DEM señor
|
Solo asi señor.
|
Xkami re',
|
x-kam-i' ???
|
COM-VI-ENF ???
|
COM-morir-ENF ???
|
Ya se murió.
|
galaan taq kutz'i'j ,
|
galaan taq kutz'i'j
|
ADJ PL S
|
galán PL flor
|
Buenas flores.
|
Baay usil xyu' jno'j Ajchipaaj .
|
baa usil x-yu' j-no'j aj-chipaaj
|
VOC ADV COM-VI E3S-S AGT-TOP
|
baya despacio COM-llegar E3S-idea AGT-chipaj
|
Baya poco a poco se les vino los conocimentos a los de Chipaj.
|
A' rechaq tzii triltaq ,
|
a r-ech-aq tzii t-r-il-taq
|
CONJ E3S-SREL-PL ADJ INC-E3S-VT-PL
|
a E3S-SREL-PL bueno INC-E3S-ver-PL
|
A ellos es bueno les miran.
|
i jun en primer , jiin .
|
i jun en primer jii'-i'n
|
CONJ NUM PREP NUM AFI-ENF
|
CONJ uno PREP primero AFI-ENF
|
Y uno en primero asi es.
|
Diyoos lq'ori por la grasiyas , a Diyoos tzichaq inb'anik ,
|
Diyoos lq'ori por la grasiyas a Diyoos tzi-chaq in-b'an-ik
|
VOC ADV ADV ART ADV CONJ S PART-PART E1S-VT-SC
|
dios ahora por ART gacias CONJ Dios bueno-PART E1S-hacer-SC
|
Ay dios ahora por al gracia de Dios ya estoy bien.
|
jor tiki'koot
|
jor ti-ki'koot
|
ADV INC-S
|
mejor INC-alegrar
|
Como se alegraba.
|
I ya kwand tra lek'l chaq jt'oj rib'aq juntir chi riij .
|
i ya kwand tra lek'l chaq j-t'oj r-ib'-aq juntiir chi r-iij
|
CONJ VOC ADV DIM S PART E3S-VT E3S-SREL-PL ADV PREP E3S-SREL
|
CONJ ya cuando DIM niño PART E3S-tirar E3S-SREL-PL todo PREP E3S-SREL
|
Y ya cuando los niñitos ya se montaban en el.
|
ta' raj tijye' ree ,
|
ta raj t-j-ye' r-e
|
NEG ??? INC-E3S-VT E3S-SREL
|
NEG ??? INC-E3S-dar E3S-SREL
|
No quiere darle.
|
Iin tinb'ij , chwe chaq ta' tzii tab'an taq .
|
iin ti-in-b'ij ch-w-e chaq ta' tzii ti-a-b'an taq
|
PRON TAM-A1S-VT PREP-MOV-SREL PART ADV ADJ TAM-E2S-VT PL
|
yo TAM-A1S-decir PREP-MOV-SREL PART no bueno TAM-E2S-hacer PL
|
y yo les digo a ustedes, que no esta bien esto
|
toos a' antons ati'n ,
|
toos a' antons at-i'n
|
ADV CONJ ADV PRON-ENF
|
entonces CONJ entonces tú/usted-ENF
|
Entonces a entonces es Usted.
|
xinpe jno Ch'anuuj ,
|
x-in-pet jono Ch'anuuj
|
COM-A1S-VI ADV TOP
|
COM-A1S-venir cualquier@parte Chanuj
|
(Vine por Chanuj) fui por Chanuj.
|
I i t'ok taq chi iitz',
|
i i t'-ok taq chi iitz'
|
CONJ CONJ INC-VI PL PREP VI
|
CONJ CONJ INC-entrar PL PREP jugar
|
Eso empiezan a jugar.
|
ljori pwes tijin oj kysan
|
lajori pwees tijin ooj (kysan)
|
ADV ADV PRG PRON ???
|
ahora pues PRG nosotros ???
|
ahora pues estamos nosotros
|
loq'om luwaar luwaar li .
|
loq'-oom luwar luwar li
|
VT-??? S S DEM
|
comprar-??? lugar lugar DEM
|
Eso ya es tierra comprada.
|
Nabita , Nabita ,
|
nabit nabit
|
S S
|
nabita nabita
|
Nabita, Nabita.
|
Toos man Marimar xen chik jk'ixel re man man Angelika .
|
toos man Marimar x-en chik j-k'ixel re man man Angelika
|
ADV ART NOM COM-VT PART E3S-S PRON ART ART NOM
|
entonces ART Marimar COM-hacer PART E3S-tuco él/ella ART ART Angelica
|
Entonces la Marimar le hizo asi como Angelica le hizo a ella.
|
Alajwers tren taq obligar paagre .
|
alajwers t-r-en taq obligar paagre
|
ADV INC-E3S-VT PL ADV S
|
a@la@fuerza INC-E3S-hacer PL obligar padre
|
A la fuerza le hacen, obligan al padre.
|
kita' raj tijtij waa ,
|
kita' ra-j ti-j-tij waa
|
NEG DIM-SC INC-E3S-VT S
|
NEG DIM-SC INC-E3S-comer tortilla
|
No quiere comer su tortilla.
|
Rajojaa ,
|
rajo-jaa
|
ADJ-S
|
dueño-casa
|
Dueño de la casa.
|
b'i wile' na ,
|
b'i w-i'l-e' na
|
DIR E1S-VT-ENF PART
|
DIR E1S-ver-ENF PART
|
Tengo que ir aver.
|
por eso tib'ij taq jb'a tyoox ,
|
por es-o' ti-b'i-j taq j-b'a tyoox
|
ADV ADV-CONJ INC-VT-SC PL E3S-S S
|
por es-o INC-decir-SC PL E3S-cabeza santo
|
por eso le llaman cabeza de santo
|
Aa wi',
|
aa wi'
|
VOC EXS
|
a EXS
|
A hay.
|
tqaloq'e' qlen qe ,
|
t-qa-loq'-e' qlen qe
|
INC-E1P-VT-ENF S SREL
|
INC-E1P-comprar-ENF cosas SREL
|
Compramos nuestras cosas.
|
entose ri k'u li xtaaw jun q'iij ,
|
entose ri k'u li x-taaw jun q'iij
|
ADV DEM PART DEM COM-VT NUM S
|
entonces DEM PART DEM COM-llegar uno día
|
Entonces cuando llegó un día.
|
Xansaj wuchooch ,
|
x-b'an-saa-j w-ichooch
|
COM-VT-CAU-SC E1S-S
|
COM-hacer-CAU-SC E1S-casa
|
Hicierón mi casa.
|
Aj taqal na li .
|
aj taqal na li
|
PART ??? PART DEM
|
PART ??? tiempo DEM
|
Todavía estava disponible.
|
Xok chij mutz'ik jwich chi rij man wunaq ,
|
x-ok chi-j mutz'-ik j-wich chi r-ij man wunaq
|
COM-VI PREP-E3S VT-SC E3S-S PREP E3S-SREL ART S
|
COM-entrar PREP-E3S cerrar-SC E3S-ojo PREP E3S-SREL ART hombre
|
Empezo a serar sus ojos detras de ese hombre. (hacer guiños)
|
Nin nichek lori ,
|
nin ni-chek lajori
|
INT INT-ADV ADV
|
INT INT-porque ahora
|
Porque ahora.
|
Juntir tich'aw taq laj qayolj .
|
juntiir ti-ch'aw taq laj qa-yol-j
|
ADV INC-VI PL PREP E1P-S-SC
|
todo INC-hablar PL PREP E1P-idioma-SC
|
¿Todos hablan en nuestro idioma?
|
Per nijun sentaw tqach'ek ,
|
per ni-jun sentaw t-qa-ch'ek
|
ADV CONJ-NUM S INC-E1P-VT
|
pero CONJ-uno centavo INC-E1P-ganar
|
Pero ni un centavo ganamos.
|
Che' taq ,
|
cha' taq
|
VI PL
|
dice PL
|
Dicen la gente.
|
xtz'apijtqa' juntir man kampo ,
|
x-tz'api-j-tq-a' juntiir man kampo
|
COM-VT-SC-PL-ENF ADV ART S
|
COM-cerrar-SC-PL-ENF todo ART campo
|
Taparon todo el campo.
|
in inb'itiw naq rechaq ,
|
iin in-b'iti-w na-aq rechaq
|
PRON A1S-???-??? PART-PP PRON
|
yo A1S-???-??? tiempo-PP ellos/ellas
|
(Yo lo he levantado) yo lo he asistido.
|
mism naq xinkoja'n
|
miim naq x-in-koj-i'n
|
ADV PP COM-E1S-VT-ENF
|
lomismo PP COM-E1S-creer-ENF
|
También los respeté.
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.