transcription
stringlengths 2
97
| segmentation
stringlengths 1
103
| pos_glosses
stringlengths 1
96
| glosses
stringlengths 1
141
| translation
stringlengths 2
121
|
---|---|---|---|---|
usil nik' xb'it eskwel ,
|
usil nik' x-b'it eskwel
|
ADV ADV COM-VI S
|
despacio igual COM-levantar escuela
|
Poco a poco igual se levanto la escuela.
|
tch'aw taq ,
|
t-ch'aw taq
|
INC-VI PL
|
INC-hablar PL
|
Hablan ellos, (gritan ellos)
|
re man tiko'n re man poni ?
|
re man tiko'n re man poni
|
PART ART S PART ART S
|
PART ART siembra PART ART poni
|
De esa siembra del pony
|
¿Tons ati' ajiyoom chuch Liy ? Ini'n taat ,
|
entoons aat-i'n aj-iyoom chuch Li'y iin-i'n taat
|
ADV PRON-ENF AGT-S S NOM PRON-ENF S
|
entonces tú/usted-ENF AGT-comadrona señora maría yo-ENF papá
|
Entoces usted es comadrona doña María, si soy.
|
per lojori la' ojok chíkw'.
|
peer laj'ori la' oj-ok chíkw
|
ADV ADV PREP A1P-VI ???
|
pero ahora en A1P-entrar ???
|
Pero ahora en donde podemos entrar.
|
nen mod ril kwand tawuqtaaj
|
nen mod r-il kwand t-a-wuq-taaj
|
INT ADV E3S-VT ADV INC-E3S-VI-???
|
INT modo E3S-ver cuando INC-E3S-correr-???
|
En que modo lo vio cuando lo coretiabas.
|
I entons on li tinb'an in chweq',
|
i entoons ??? li ti-in-b'an iin ???
|
CONJ ADV ??? DEM INC-A1S-VT PRON ???
|
CONJ entonces ??? DEM INC-A1S-hacer yo ???
|
Y entonces asi voy a hacer yo mañana.
|
mat tres aañ tawiik tantain
|
mat tres año taw-iik (tantain)
|
PART NUM S VT-SC ???
|
PART tres años llegar-SC ???
|
Parese que ya tenía tres años de aver llegado oí yo.
|
I xmiq' ra aldeya ,
|
i x-miq' ra aldeya
|
CONJ COM-VT DIM S
|
CONJ COM-calentar DIM aldea
|
Y se calento la aldea. (se fue animando)
|
pwes qachuuch qaqaaj ójor ,
|
pwes qa-chuuch qa-qaaj ójor
|
ADV E1P-S E1P-S ADV
|
pues E1P-mamá E1P-papá antiguamente
|
pues nuestras madres y nuestros padres.
|
per ta' e nim
|
per ta' e nim
|
ADV NEG PART ADJ
|
pero NEG PART grande
|
Pero no es grande.
|
Ri k'uli xkan jtike' taq
|
ri k'u-li x-kan j-tik-e' taq
|
DEM PART-DEM COM-VI E3S-VT-ENF PL
|
DEM PART-DEM COM-quedar E3S-sembrar-ENF PL
|
Eso fue lo que dejaron sembrado.
|
man jkab' ánm ,
|
man j-kab' ánm
|
ART E3S-NUM S
|
ART E3S-segundo mujer
|
La seguna mujer.
|
ta' chiki' oj kwin nad ,
|
ta' chik-i' ooj kwin nada
|
NEG PART-SC PRON VI ADV
|
NEG PART-SC nosotros poder nada
|
ya no podemos nada,
|
Aween weene' k'ex trik'aaj jqaaj ,
|
a-weno wen-e' k'ex t-r-ikaa-j j-qaaj
|
CONJ-ADV COND-ENF ADJ INC-E3S-VT-SC E3S-S
|
CONJ-bueno COND-ENF dolor INC-E3S-sentir-SC E3S-papá
|
A bueno si les calle mal a sus papas.
|
Bay xtijmaj man serbees li ,
|
bay x-tij-maj man serbess li
|
VOC COM-VT-??? ART S DEM
|
baya COM-comer-??? ART cerveza DEM
|
Baya termino de tomar esa cerveza.
|
pech tzik' jtit'.
|
pech tzik' j-tiit'
|
S AFE E3S-S
|
compañero AFE E3S-abuela
|
Juntos con su abuela.
|
Man ra ék'el ,
|
man ra ék'el
|
ART DIM S
|
ART DIM niño
|
Ese niñito.
|
de beyntikwatro ,
|
de beyntikwatro
|
PREP NUM
|
de veinticuatro
|
De veinticuatro.
|
sik' taq awaaj xok tiqa chi tijik ,
|
sik' taq awaaj x-ok ti-qa chi tijik
|
ADJ PL S COM-VI INC-E1P PREP ???
|
pobre PL animal COM-entrar INC-E1P PREP ???
|
los pobres animales se los comen
|
I xtaw taq chik man b'esel q'iij li .
|
i x-taw taq chik man b'esel q'iij li
|
CONJ COM-VT PL PART ART POS S DEM
|
CONJ COM-llegar PL PART ART ir día DEM
|
Y llegaron otra vez esa tarde.
|
Tche' man ánm .
|
t-che' man ánim
|
INC-VI ART S
|
INC-decir ART mujer
|
Decia esa mujer.
|
qachuuch ójor pwes .
|
qa-chuuch ójor pwes
|
E1P-S ADV ADV
|
E1P-mamá antiguamente pues
|
Nuestras madres antiguamente pues.
|
Aay Diyoos yoos tziyin xab'an kompayr .
|
aay Diyoos yoos tziyin x-a-b'an kompayr
|
VOC VOC VOC ADV COM-E2S-VT S
|
ay dios dios esta@bien COM-E2S-hacer compadre
|
Ay dios compadre hizo bien usted.
|
lajori nemoo tqab'an re .
|
lajori ne-moo t-qa-b'an re
|
ADV INT-ADV INC-E1P-VT PRON
|
ahora INT-modo INC-E1P-hacer él/ella
|
Y ahora como le vamos hacer.
|
si ra pwaq ri xkanjye' ra k'isik' chi qe .
|
si ra pwaq ri x-kan-j-ye' ra k'isik' chi q-e
|
ADV DIM S DEM COM-VI-E3S-VT DIM S PREP E1P-SREL
|
si DIM dinero DEM COM-quedar-E3S-dar DIM cabra PREP E1P-SREL
|
Si éste dinero que nos dejo la cabrita a nosotros.
|
kwand tran sáj ,
|
kwand t-r-an sáj
|
ADV INC-E3-VT ADV
|
cuando INC-E3-hacer verano
|
Cuando hace verano.
|
Toons ri' li ,
|
entoons ri' li
|
ADV AFI DEM
|
entonces AFI DEM
|
Entoces eso es.
|
K'amch jun b'oraaj xaq ab'iix ,
|
k'am-ch jun b'oraaj xaq ab'iix
|
VT-DIR NUM MED S S
|
recibir-DIR uno manojo hoja milpa
|
Se trajo un manojo de hojas de milpas.
|
Ke ta' tqaye' lwar re tra anm ,
|
ke ta' t-qa-ye' lwar re tra ánim
|
PART NEG INC-E1P-VT S PART DIM S
|
que NEG INC-E1P-dar lugar PART DIM mujer
|
Que no les damos lugar a las mujeres.
|
ri chaq lajori k'is wi'maam untiir ,
|
ri chaq lijori k'is w-imaam juntiir
|
DEM PART ADV PL E1S-S ADV
|
DEM PART ahora PL E1S-nieto todo
|
Y ahora todos son nietos.
|
ke ataq ke ta'an taq jun esjwers
|
ke ataq ke ti-b'an taq jun es-pwers
|
PART PRON PART INC-VT PL ART ADV-S
|
que ustedes que INC-hacer PL un es-fuerza
|
que ustedes que hacen un es fuerzo
|
kwand wi' taq chij k'amiik sii',
|
kwand wi' taq chi-j k'am-iik sii'
|
ADV EXS PL PREP-E3S VT-SC S
|
cuando EXS PL PREP-E3S recibir-SC leña
|
Cuando estavan trallendo leña, (estavan haciendo leña)
|
wi' sii',
|
wi' sii'
|
EXS S
|
EXS leña
|
Hay leña.
|
Lo ke tijch'ek re tijloq' ra qlen re ra rixóqil la jaa i re familya juntir .
|
lo ke tijch'ek r-e ti-j-loq' ra q-li-en r-e ra r-ixóqil la jaa i r-e familya juntiir
|
PART PART ??? E3-SREL INC-E3S-VT DIM E1P-DEM-AP E3-SREL DIM E3-S PREP S CONJ E3-SREL S ADV
|
lo que ??? E3-SREL INC-E3S-comprar DIM E1P-DEM-AP E3-SREL DIM E3-esposa PREP casa CONJ E3-SREL familia todo
|
Loque gana para comprar las cosas de su mujer, para las cosas de la casa y de su familia.
|
Xojow taq kila',
|
xoj-ow taq kla'
|
S-AP PL ADV
|
baile-AP PL allí
|
Vailaron allí.
|
nen cheek xat peet .
|
nen cheek x-at' peet
|
INT ADV COM-A2S VI
|
INT porque COM-A2S venir
|
Porque te venistes.
|
i ta'an taq burlaar inwich ,
|
i t-a-'an taq burlaar in-wiich
|
CONJ INC-E3S-VT PL VI A1S-S
|
CONJ INC-E3S-hacer PL burlar A1S-cara
|
Y ustedes se burlan de mi.
|
I maq kwa'y kita' nijuun chik ,
|
i maq kwa'y kita' ni-juun chik
|
CONJ ART S NEG CONJ-NUM PART
|
CONJ ART caballo NEG CONJ-uno PART
|
Y los caballos, ya no hay ninguno.
|
Ta' la' t'elwuch' loq'laj ja' qik'il ooj .
|
ta' la' t'-el-wu-ch' loq'laj ja' q-ik'il ooj
|
NEG PREP INC-VI-MOV-DIR ADJ S E1P-SREL PRON
|
NEG PREP INC-salir-MOV-DIR santo agua E1P-SREL nosotros
|
No hay de donde sale la santa agua con nosotros.
|
Resaj rtz'iq ril xilsaj ,
|
r-esá-j r-tz'yiq r-il x-il-sáj
|
E3S-VT-SC E3S-S E3S-VT COM-VT-PAS
|
E3S-sacar-SC E3S-ropa E3S-ver COM-ver-PAS
|
Se quitó la ropa lo vierón.
|
cha' man benaa re cha'.
|
cha' man benaa re cha'
|
VT ART S PRON VI
|
decir ART venado él/ella decir
|
Dijo el venado a él dice.
|
No kita'n loq'i tichakun jun ,
|
no' kita'n loq'-i' ti-chaak-un jun
|
NEG NEG ADV-ENF INC-S-AP NUM
|
NEG NEG posibilidad-ENF INC-trabajo-AP uno
|
No que si se puede trabajar uno.
|
porke tempran tib'it taq .
|
porke (tempran) ti-b'it taq
|
ADV ??? INC-VT PL
|
porque ??? INC-levantar PL
|
porque temprano se levantan,
|
nimi' lajori xk'isi' ral istorya .
|
nim-i' lajori x-k'is-i' ral istorya
|
ADJ-ENF ADV COM-VT-ENF DIM S
|
grande-ENF ahora COM-terminar-ENF DIM historia
|
Es grande ahora se termino está historia.
|
Laj kab' q'iij xuq maj , maj jxib'al .
|
la-j kab' q'iij x-uq ma-j ma-j j-xib'al
|
PREP-E3S NUM S COM-VI ART-E3S ART-E3S E3S-S
|
PREP-E3S segundo día COM-llegar ART-E3S ART-E3S E3S-hermano
|
Al segundo dia vino ese ese su hermano.
|
tq'ax q'iij
|
t-q'ax q'iij
|
INC-VI S
|
INC-pasar día
|
Pasa el dia.
|
Per naad tijtok insakat ,
|
per naad ti-j-tok in-saakat
|
ADV ADV INC-E3S-VT E1S-S
|
pero nada INC-E3S-buscar E1S-sacate
|
Pero nada me busca mi sacate.
|
Jeqomi' komayr rik ,
|
jeqom-i' komayr rik
|
VT-ENF S ADJ
|
comenzar-ENF comadre rico
|
Es gente de bien la comadre rico. ( confundido es el compadre)
|
Bweno boos ,
|
bweno boos
|
ADV PRON
|
bueno vos
|
Bueno vos.
|
tqakojch qakafe ,
|
t-qa-koj-ch qa-kafee
|
INC-E1P-VT-DIR E1P-S
|
INC-E1P-meter-DIR E1P-cafe
|
Ponemos nuestro cafe.
|
o oxlajuj junab'.
|
o oxlajuj junab'
|
CONJ NUM S
|
o trece año
|
O trece años.
|
Pero nen xanow k'ex re uleew ,
|
peer neen x-b'an-ow k'ex r-e uleew
|
ADV ADV COM-VT-AP ADJ E3-SREL S
|
pero que COM-hacer-AP dolor E3-SREL tierra
|
Pero quién le hizo daño a la tierra,
|
tcha' man frofesor li chi qe .
|
t-cha' man frofesor li chi qe
|
INC-VI ART S DEM PREP SREL
|
INC-decir ART profesor DEM PREP SREL
|
Nos decia ese profesor a nosotros.
|
Mas étzel kristyan porke li .
|
mas étzel kirtyaan porke li
|
ADV ADJ S ADV DEM
|
más demonio persona porque DEM
|
Más mala persona por que lo que hizo.
|
Kabal xto'je' rib' li riy ,
|
kabal x-t'oj-e' r-ib' li riy
|
ADV COM-VT-ENF E3S-SREL PREP S
|
cabal COM-tirar-ENF E3S-SREL PREP rio
|
Cabal se tiraron el en rio.
|
ojchaakun re eskwela .
|
oj-chaak-un re eskwel
|
A1P-S-AP PART S
|
A1P-trabajo-AP PART escuela
|
Trabajamos para la escuela.
|
ra jb'aqiil ra utiiw .
|
ra j-b'aq-iil ra utiiw
|
DIM E3S-S-SAB DIM S
|
DIM E3S-hueso-SAB DIM coyote
|
El huesito del coyotillo.
|
Chejel ral ék'el jwi'l ,
|
chaja-el ra ák'el j-wi'l
|
VT-PP DIM S E3S-SREL
|
cuidar-PP DIM niño E3S-SREL
|
Controlado tiene al patojito.
|
jcholáj tqab'ij .
|
j-chola-j t-qa-b'ij
|
E3S-ADV-SC INC-E1P-VT
|
E3S-manera-SC INC-E1P-decir
|
No es lo corecto lo que decimos.
|
pyoor yob' anm ma jrixóqil li ,
|
piyor yóob' ánim man jrixóqil li
|
ADV S S ART ??? DEM
|
peor enferma mujer ART ??? DEM
|
Peor que está embarazada esa su mujer.
|
Ta' xtij
|
ta' x-tij
|
NEG COM-VT
|
NEG COM-comer
|
no comió, (no quiso fumar)
|
ji qe loon li
|
jii' qe li-on li
|
AFI PART DEM-AP ADV
|
AFI solo DEM-AP asi
|
Y solo así.
|
i inyuq chik jnon qe li inchk q'iij , q'iij tinb'an
|
i in-yuq chik jnon qe li in-chk q'iij q'iij t-in-b'an
|
CONJ A1S-VI PART DEM PART DEM A1S-S S S INC-A1S-VT
|
CONJ A1S-llegar PART DEM PART DEM A1S-trabajo día día INC-A1S-hacer
|
Y llego otra vez, y solo asi mi trabajo dia a dia lo hago.
|
xchejej man anm kita' la jkorl .
|
x-chajá-j man ánim kita' la j-koraal
|
COM-VT-SC ART S NEG PREP E3S-S
|
COM-cuidar-SC ART mujer NEG PREP E3S-corral
|
Veló a esa mujer si no estava en su corral.
|
xkwini'n chi jyo'rsaj ral ék'el ,
|
x-kwin-i'n chi j-yo'r-sáj ra ák'el
|
COM-VI-ENF PREP E3S-VI-PAS DIM S
|
COM-poder-ENF PREP E3S-vivir-PAS DIM niño
|
Pudo darle vida al patojito.
|
Tosee ,
|
tosee
|
ADV
|
entonces
|
Entonces.
|
chi yoq'on xk'ul sik' wunaq
|
chi yoq'-on x-k'ul sik' wunaq
|
PREP VT-AP COM-VT ADJ S
|
PREP maltratar-AP COM-recibir pobre hombre
|
Con maltratadas recibió al pobre hombre.
|
re qanesida ,
|
re qa-nesesidad
|
PART E1P-ADJ
|
PART E1P-necesidad
|
Para nuestra necesidad
|
porke ri' tqak'ut chuchaq ak'alb' tijin tik'iy taq chik .
|
porke ri' t-qa-k'ut ch-uch-aq ak'al-b' tijin ti-k'iy taq chik
|
ADV DEM INC-E1P-VT PREP-SREL-PL S-PL PRG INC-VI PL PART
|
porque DEM INC-E1P-enseñar PREP-SREL-PL niño-PL PRG INC-crecer PL PART
|
Porque eso es lo que debemos de enseñar a los niños.
|
Baay ajruk' re' xtaw taq ,
|
baay aj-ruk' re' x-taw taq
|
VOC AGT-PART ENF COM-VI PL
|
baya AGT-PART ENF COM-llegar PL
|
Baya entonces llegaron.
|
Despwes , despwes xuq ,
|
despwes despwes xuq
|
ADV ADV VI
|
después después llegar
|
Despues despues vino.
|
xinb'ane' witiin ,
|
x-in-b'an-e' w-itiin
|
COM-A1S-VT-ENF E1S-S
|
COM-A1S-hacer-ENF E1S-baño
|
Hice mi baño.
|
juwi'l taq rajwéxk qaaj .
|
j-wi'l taq rejwéx-ik qaaj
|
E3S-SREL PL S-SC CLAS
|
E3S-SREL PL necesidad-SC señor
|
Por nuestra necesidad señor.
|
tb'i qile' kla ,
|
t-b'ik q-il-e' kla'
|
INC-DIR E1P-VT-SC ADV
|
INC-DIR E1P-ver-SC allí
|
Vamos a ver allí.
|
O neen jb'anik re ta' t'ok iil
|
o neen j-b'an-ik re ta' t'ok iil
|
CONJ INT E3S-VT-SC PRON NEG VT S
|
CONJ INT E3S-hacer-SC él/ella NEG entrar delito
|
O como que a él no le inporta.
|
mm i lajori ta' chi' mas utiiw niri o ajwi na ?
|
mm i lajori ta' chi mas utiiw niri o aj-wi' na
|
PART CONJ ADV NEG PREP ADV S ADV CONJ PART-EXS PART
|
PART CONJ ahora NEG PREP más coyote aqui o PART-EXS PART
|
¡Y ahora ya no hay muchos coyotes o todavía hay?
|
a' baay tzaqsáj i'n ,
|
a' baa tzaq-sáj i'n
|
CONJ VOC VT-PAS ENF
|
a baya hechar-PAS ENF
|
y los ponían a coser
|
No in ta' tib'an ,
|
no in ta' ti-b'an
|
ADV PRON NEG INC-VT
|
no yo NEG INC-hacer
|
No yo no lo boy hacer.
|
telch nen b'i ri b'a tyoox .
|
t-el-ch neen b'ik ri b'a tyoox
|
INC-VI-MOV ADV DIR DEM S S
|
INC-salir-MOV que DIR DEM cabeza santo
|
nacen estos tipos de hogos.
|
kwand xel b'i li .
|
kwand x-el b'i li
|
ADV COM-VI DIR DEM
|
cuando COM-salir DIR DEM
|
Entonces cuando salió pues.
|
I ljori pwes de wi' chiki' jun kostumbre re , re kristyan
|
i lajori pwees de wi' chik-i' jun kostumbre re re kirtyaan
|
CONJ ADV ADV PREP EXS PART-SC ART S PART PART S
|
CONJ ahora pues de EXS PART-SC un costumbre PART PART persona
|
Y ahora pues de que hay otra costumbre de las personas
|
I ntons xpe man anm
|
i entoons x-pet man ánim
|
CONJ ADV COM-VI ART S
|
CONJ entonces COM-venir ART mujer
|
Entonces vino la mujer.
|
jujun chaq tiqejtaqch ,
|
jujun chaq ti-j-qej-taq-ch
|
ADV PART INC-E3S-VT-PL-DIR
|
algunos PART INC-E3S-bajar-PL-DIR
|
Ya solo algunos bajan.
|
ilb'aaka' li
|
il-b'ak-a' li
|
VT-PART-ENF DEM
|
ver-PART-ENF DEM
|
Mira pues.
|
Y telch nab'ee taq ,
|
y' t-el-ch nab'ee taq
|
CONJ INC-VI-MOV NUM PL
|
y INC-salir-MOV primero PL
|
Y salen las primeras
|
Kond kond xqeejch ra b'aatz' kla' li ,
|
kond kond x-qeej-ch ra b'aatz' kla' li
|
ADV ADV COM-VI-DIR DIM S ADV DEM
|
cuando cuando COM-bajar-DIR DIM saraguate allí DEM
|
Cuando cuando bajó el saraguatillo alli.
|
xb'ij chwe nen nen jtikiik q'antzu
|
x-b'ij ch-w-e neen neen j-tik-iik q'antzu
|
COM-VT PREP-E1S-SREL INT INT E3S-VT-??? S
|
COM-decir PREP-E1S-SREL INT INT E3S-sembrar-??? hongo
|
me dijo como se siembra este tipo de hongos
|
chi rij man rchjil ,
|
chi r-ij man r-chijiil
|
PREP E3S-SREL ART E3S-S
|
PREP E3S-SREL ART E3S-esposo
|
Detras de su esposo. (por el esposo)
|
I ya xi' kib' aq'ab' man kwa'y .
|
i ya x-i' kib' aq'ab' man kwa'y
|
CONJ VOC COM-ENF NUM ADV ART S
|
CONJ ya COM-ENF dos noche ART caballo
|
Y ya fueron dos noches el caballo.
|
koom xkwin na xtaaw laj richooch .
|
koom x-kwin na x-taw laj r-ichooch
|
PART COM-VI PART COM-VT PREP E3S-S
|
como COM-poder PART COM-llegar PREP E3S-casa
|
Como pudo llegar en su casa.
|
Ke tijin twa'r sa'j juntiir .
|
ke tijin t-wa'r saq'j juntiir
|
PART PRG INC-VT S ADV
|
que PRG INC-parar época@seca todo
|
Que se esta parando la época de verano todo.
|
I ryalmente
|
i ryalmente
|
CONJ ADV
|
CONJ realmente
|
Y realmente.
|
cha' re ma jpech ,
|
cha' re ma j-pech
|
VT PRON ART E3S-S
|
dice él/ella ART E3S-compañero
|
Le dijo a su compañero.
|
Tons xk'am b'i jun litr kantin kesaltek ,
|
tons x-k'am b'i jun litr kantin kesaltek
|
ADV COM-VT DIR NUM MED S TOP
|
entonces COM-recibir DIR uno litro cantina quetzalteca
|
Entonces se llevó un litro de trago de cantina quetzalteca.
|
qaqesaj kinaq' peech k'atzaan inchuuch ,
|
qa-q-esa-j kinaq' peech k'atzaan in-chuuch
|
INC-E1P-VT-SC S S S E1S-S
|
INC-E1P-sacar-SC frijol compañero finado(a) E1S-mamá
|
y sembrábamos fríjol, con mi finada madre,
|
tqakoj chik chuch chik ,
|
taq-koj chik ch-uch chik
|
PL-VT PART PREP-SREL PART
|
PL-meter PART PREP-SREL PART
|
Lo usamos para esos otra vez.
|
pwes de ke , ke tij , tij pomaj taq jwich tiyoox ,
|
pwees de ke ke tij tij poma-j taq j-wiich tyóox
|
ADV PREP PART PART ??? ??? VT-SC PL E3S-SREL S
|
pues de que que ??? ??? sahumar-SC PL E3S-SREL santo
|
pues de que que le queman estoraque en frente del santo o inmagen,
|
re kanal jwi'l ajaaw .
|
r-e kanal j-wi'l ajaaw
|
E3-SREL S E3S-SREL S
|
E3-SREL canal E3S-SREL dueño
|
loque dejo Dios.
|
rechaq awaj taqan kita' xok taq la jchótix ,
|
rechaq awaj taq-an kita' x-ok taq la j-chótix
|
PRON S PL-ENF PART COM-VI PL PREP E3S-S
|
ellos/ellas animal PL-ENF PART COM-entrar PL PREP E3S-iglesia
|
Ellos son animales pero no entrarón en la iglesia.
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.