Dataset Viewer
Auto-converted to Parquet
index
int64
0
30.1k
arabish
stringlengths
1
34
class
stringclasses
3 values
words
stringlengths
1
12
tokens
stringlengths
1
14
pos
stringclasses
540 values
lem
stringlengths
1
10
0
sama7ni
arabizi
سماحني
سماح+ني
CV2S-CV+CVSUFF_DO:1S
سماح
1
.
arabizi
.
.
PUNC
punc
2
win
arabizi
وين
وين
INTERROG_PRON
وين
3
lm7atta
arabizi
المحطّة
ال+محطّة
DET+NOUN-NSUFF_FEM_SG
محطّة
4
?
arabizi
؟
؟
PUNC
punc
5
<eos>
<eos>
<eos>
<eos>
<eos>
<eos>
6
ahla
arabizi
اهلا
اهلا
[NOUN-CASE_INDEF_ACC]INTERJ
أهلا
7
.
arabizi
.
.
PUNC
punc
8
<eos>
<eos>
<eos>
<eos>
<eos>
<eos>
9
ttsawor
arabizi
تتصوّر
تتصوّر
IV2S-IV
تصوّر
10
?
arabizi
؟
؟
PUNC
punc
11
<eos>
<eos>
<eos>
<eos>
<eos>
<eos>
12
tsafer
arabizi
تسافر
تسافر
IV2S-IV
سافر
13
barcha
arabizi
برشا
برشا
ADV
برشا
14
?
arabizi
؟
؟
PUNC
punc
15
<eos>
<eos>
<eos>
<eos>
<eos>
<eos>
16
ylzem
arabizi
يلزم
يلزم
IV3MS-IV
لزم
17
tkoun
arabizi
تكون
تكون
IV2S-IV
كان
18
mri7a
arabizi
مريحة
مريحة
ADJ-NSUFF_FEM_SG
مريح
19
barcha
arabizi
برشا
برشا
ADV
برشا
20
Bech
arabizi
باش
باش
FUT_PART
باش
21
T3ich
arabizi
تعيش
تعيش
IV2S-IV
عاش
22
fi
arabizi
في
في
PREP
في
23
h
arabizi
ها
ها
PRON_3FS
ها
24
elbit
arabizi
البيت
ال+بيت
DET+NOUN
بيت
25
,
arabizi
,
,
PUNC
punc
26
s7i7
arabizi
صحيح
صحيح
ADJ
صحيح
27
?
arabizi
؟
؟
PUNC
punc
28
<eos>
<eos>
<eos>
<eos>
<eos>
<eos>
29
el
arabizi
ال
ال
DET
ال
30
3achra
arabizi
عشرة
عشرة
NOUN_NUM
عشرة
31
ayem
arabizi
ايام
ايام
NOUN
يوم
32
.
arabizi
.
.
PUNC
punc
33
<eos>
<eos>
<eos>
<eos>
<eos>
<eos>
34
tis3a
arabizi
تسعة
تسعة
NOUN_NUM
تسعة
35
wtis3in
arabizi
وتسعين
و+تسعين
CONJ+NOUN_NUM
تسعين
36
doular
arabizi
دولار
دولار
NOUN
دولار
37
letefl
arabizi
لطفل
ل+طفل
PREP+NOUN
طفل
38
blila
arabizi
بليلة
ب+ليلة
PREP+NOUN-NSUFF_FEM_SG
بليلة
39
.
arabizi
.
.
PUNC
punc
40
<eos>
<eos>
<eos>
<eos>
<eos>
<eos>
41
el
arabizi
ال
ال
DET
ال
42
fatoura
arabizi
فاتورة
فاتورة
NOUN-NSUFF_FEM_SG
فاتورة
43
weslet
arabizi
وصلت
وصلت
PV-PVSUFF_SUBJ:3FS
وصل
44
miyet
arabizi
ميات
ميات
NOUN_NUM
مية
45
doular
arabizi
دولار
دولار
NOUN
دولار
46
.
arabizi
.
.
PUNC
punc
47
<eos>
<eos>
<eos>
<eos>
<eos>
<eos>
48
Kol
arabizi
كلّ
كلّ
NOUN_QUANT
كلّ
49
wehed
arabizi
واحد
واحد
[NOUN_NUM]PRON_3MS
واحد
50
Lazzem
arabizi
لازم
لازم
PART
لزم
51
y5ales
arabizi
يخلّص
يخلّص
IV3MS-IV
خلّص
52
machroubetou
arabizi
مشروباته
مشروبات+ه
NOUN-NSUFF_FEM_PL+POSS_PRON_3MS
مشروب
53
?
arabizi
؟
؟
PUNC
punc
54
<eos>
<eos>
<eos>
<eos>
<eos>
<eos>
55
behi
arabizi
باهي
باهي
ADV
باهي
56
.
arabizi
.
.
PUNC
punc
57
tawa
arabizi
توّا
توّا
ADV
توّا
58
tkadna
arabizi
تكدنا
تكدنا
PV-PVSUFF_SUBJ:1P
تكد
59
.
arabizi
.
.
PUNC
punc
60
enajem
arabizi
نجّم
نجّم
IV1S-IV
نجّم
61
ne5ed
arabizi
ناخذ
ناخذ
IV1S-IV
اخذ
62
r9am
arabizi
رقم
رقم
NOUN
رقم
63
tlifounek
arabizi
تليفونك
تليفون+ك
NOUN+POSS_PRON_2S
تليفون
64
,
arabizi
,
,
PUNC
punc
65
roubbama
arabizi
ربّما
ربّما
ADV
ربّما
66
n3awoudou
arabizi
نعاودوا
نعاودوا
IV1P-IV-IVSUFF_SUBJ:P
عاود
67
nakallmouk
arabizi
نكلّموك
نكلّموا+ك
IV1P-IV-IVSUFF_SUBJ:P+IVSUFF_DO:2S
كلّم
68
?
arabizi
؟
؟
PUNC
punc
69
<eos>
<eos>
<eos>
<eos>
<eos>
<eos>
70
en7ebou
arabizi
نحبّوا
نحبّوا
IV1P-IV-IVSUFF_SUBJ:P
حبّ
71
tawla
arabizi
طاولة
طاولة
NOUN-NSUFF_FEM_SG
طاولة
72
elbarra
arabizi
البرّا
ال+برّا
DET+NOUN
برّا
73
.
arabizi
.
.
PUNC
punc
74
<eos>
<eos>
<eos>
<eos>
<eos>
<eos>
75
ey
arabizi
اي
اي
INTERJ
اي
76
,
arabizi
,
,
PUNC
punc
77
y3aychek
arabizi
يعيّشك
يعيّش+ك
[IV3MS-IV+PRON_2S]INTERJ
عيّش
78
ab3thou
arabizi
ابعثوا
ابعثوا
CV-CVSUFF_SUBJ:2P
بعث
79
lfoug
arabizi
لفوق
ل+فوق
PREP+ADV
فوق
80
libit
arabizi
البيت
ال+بيت
PREP+NOUN
بيت
81
thnach
arabizi
ثناش
ثناش
NOUN_NUM
ثناش
82
arb3a
arabizi
اربعة
اربعة
NOUN_NUM
اربعة
83
wel
arabizi
و
و
CONJ
و
84
thlethin
arabizi
تلاثين
ثلاثين
NOUN_NUM
ثلاثين
85
.
arabizi
.
.
PUNC
punc
86
<eos>
<eos>
<eos>
<eos>
<eos>
<eos>
87
mchit
arabizi
مشيت
مشيت
PV-PVSUFF_SUBJ:1S
مشى
88
lniwyork
arabizi
لنويورك
ل+نويورك
PREP+NOUN_PROP
نويورك
89
.
arabizi
.
.
PUNC
punc
90
<eos>
<eos>
<eos>
<eos>
<eos>
<eos>
91
aman
arabizi
امان
امان
INTERJ
امان
92
7otou
arabizi
حطّوا
حطّوا
CV-CVSUFF_SUBJ:2P
حطّ
93
fel
arabizi
فال
في+ال
PREP+DET
في
94
koun
arabizi
كون
كون
NOUN
كون
95
.
arabizi
.
.
PUNC
punc
96
<eos>
<eos>
<eos>
<eos>
<eos>
<eos>
97
5alina
arabizi
خلّينا
خلّى+نا
CV2S-CV+CVSUFF_DO:1P
خلّى
98
netfarjou
arabizi
نتفرّجوا
نتفرّجوا
IV1P-IV-IVSUFF_SUBJ:P
تفرّج
99
fi
arabizi
في
في
PREP
في
End of preview. Expand in Data Studio

MADAR-TUN LINGUISTIC ANNOTATIONS

Note: This dataset is a direct mirror of the original MADAR-TUN repository created by Eli Gugliotta and collaborators.
It is hosted here on Hugging Face for easier access and loading through the datasets library.
All credit for the dataset, annotations, and methodology goes to the original authors.
The dataset is redistributed under the same license as the original repository.


This repository provides a brief description and houses the linguistic annotations for the Tunisian part of the MADAR corpus (Bouamor et al., 2018). These annotations were created during a research project outlined in the following paper, which has been accepted for presentation at the LDK conference scheduled to be held in Vienna in September 2023:

The annotations presented here are the outcome of the same procedure used for the TArC corpus. For additional information and in-depth details, please refer to the TArC repository, or consult the following papers. The papers shed light on the methodology employed and provide a comprehensive understanding of the annotation process carried out for both the MADAR and TArC corpora.

Overview of DATA

In this repository, you will find a collection of linguistic annotations, generated semi-automatically using a Multi-Task Sequence Prediction System and manually validated:

  • Transliteration into Arabizi (Arabish level)
  • Token classification: Tokens are categorized into three groups - arabizi (representing Arabic words written in Latin script), foreign (indicating foreign words), and emotag (denoting emoticons or smileys tags).
  • Normalization in Arabic Script of the tokens classified as arabizi (following the CODA* convention (Habash et al., 2018)).
  • Tokenization of the CODAfied texts.
  • Part-of-Speech tagging for the arabizi tokens.
  • Lemmatization, in CODA* (Arabic-script)

MADAR-TUN-annotation numbers:

SENTENCES LEMMA
3,990 3,033

Citation

Please cite this work as:

@inproceedings{gugliotta-etal-wanlp2020, 
    title={An Empirical Analysis of Task Relations in the Multi-Task Annotation of an Arabizi Corpus}, 
    author={Gugliotta, Elisa and Dinarelli, Marco}, 
    booktitle={The 4th Conference on Language, Data and Knowledge (LDK 2023)}, 
    year={2023},
}

Downloads last month
10