id
stringlengths
4
9
fr
stringlengths
1
122
gcf
stringlengths
1
103
audio
stringclasses
65 values
urgency
stringclasses
4 values
category
stringclasses
5 values
source
stringclasses
6 values
phr1507
frégate
malfini
paniaudio.mp3
low
information
assimil_lesson
phr1508
héron garde-bœuf
détikyè
paniaudio.mp3
low
information
assimil_lesson
phr1509
passereau
sikriyé
paniaudio.mp3
low
information
assimil_lesson
phr1510
sporophyle cici
sisizèb
paniaudio.mp3
low
information
assimil_lesson
phr1511
sterne royale
grann-fokèt
paniaudio.mp3
low
information
assimil_lesson
phr1512
trembleur
griv-tranblèz
paniaudio.mp3
low
information
assimil_lesson
phr1513
oie
zwa
paniaudio.mp3
low
information
assimil_lesson
phr1514
tyran
pipirit
paniaudio.mp3
low
information
assimil_lesson
phr1515
Oiseaux en liberté
Zozyo lib
paniaudio.mp3
low
information
assimil_lesson
phr1517
héron
kyo
paniaudio.mp3
low
information
assimil_lesson
phr1521
pélican
pélikan
paniaudio.mp3
low
information
assimil_lesson
phr1522
sporophyle rouge-gorge
pènwa
paniaudio.mp3
low
information
assimil_lesson
phr1523
sucrier à ventre jaune
sikriyé-kaj
paniaudio.mp3
low
information
assimil_lesson
phr1524
abeille
mouchamyèl
paniaudio.mp3
low
information
assimil_lesson
phr1525
bourdon noir
vonvon
paniaudio.mp3
low
information
assimil_lesson
phr1526
chenille
chiniy
paniaudio.mp3
low
information
assimil_lesson
phr1527
frelon
gyèp-mason
paniaudio.mp3
low
information
assimil_lesson
phr1528
hanneton
jannton
paniaudio.mp3
low
information
assimil_lesson
phr1529
libellule
zing-zing
paniaudio.mp3
low
information
assimil_lesson
phr1530
mouche
mouch
paniaudio.mp3
low
information
assimil_lesson
phr1531
moustique
moustik
paniaudio.mp3
low
information
assimil_lesson
phr1533
araignée
zarengné
paniaudio.mp3
low
information
assimil_lesson
phr1534
cafard
ravèt
paniaudio.mp3
low
information
assimil_lesson
phr1535
fourmi
foumi
paniaudio.mp3
low
information
assimil_lesson
phr1536
guêpe
gyèp
paniaudio.mp3
low
information
assimil_lesson
phr1537
iule
kongolio
paniaudio.mp3
low
information
assimil_lesson
phr1538
luciole
labèl
paniaudio.mp3
low
information
assimil_lesson
phr1542
papillon
papiyon
paniaudio.mp3
low
information
assimil_lesson
phr1543
scolopendre
milpat
paniaudio.mp3
low
information
assimil_lesson
phr1544
millepattes
bètannipyé
paniaudio.mp3
low
information
assimil_lesson
phr1545
phasme
chouval-a-dyab
paniaudio.mp3
low
information
assimil_lesson
phr1548
petit taon
mouch-kafé
paniaudio.mp3
low
information
assimil_lesson
phr1549
tique
tik
paniaudio.mp3
low
information
assimil_lesson
phr1550
termite
poulbwa
paniaudio.mp3
low
information
assimil_lesson
phr1551
Je voudrais un anti-moustique.
An té ké vlé on losyon kont moustik.
paniaudio.mp3
low
information
assimil_lesson
phr1552
Je suis allergique aux piqûres de moustiques.
An alèrjik a piké a moustik.
paniaudio.mp3
low
information
assimil_lesson
phr1553
La morsure de scolopendre est-elle dangereuse ?
Ès mòdé a milpat-la danjéré ?
paniaudio.mp3
low
information
assimil_lesson
phr1554
Les chiens ne font pas des chats.
Chyen pa ka fè chat.
paniaudio.mp3
low
information
assimil_lesson
phr1555
Bouchée avalée n’a plus de goût.
Bèf pa ka di savann mèsi.
paniaudio.mp3
low
information
assimil_lesson
phr1556
Chacun pour soi.
Zafè kabrit pa zafè mouton.
paniaudio.mp3
low
information
assimil_lesson
phr1557
Ne fais pas à autrui ce que tu ne voudrais pas qu’il te fasse.
Si sa pa bon pou zwa i pa bon pou kanna.
paniaudio.mp3
low
information
assimil_lesson
phr1558
hôtel deux étoiles
lotèl zétwèl
paniaudio.mp3
low
information
assimil_lesson
phr1559
hôtel trois étoiles
lotèl twa zétwèl
paniaudio.mp3
low
information
assimil_lesson
phr1560
bungalow
bengalo
paniaudio.mp3
low
information
assimil_lesson
phr1561
Le bungalow est-il bien situé ?
Ès bengalo-la byen plasé ?
paniaudio.mp3
low
information
assimil_lesson
phr1562
L’hôtel est-il bien situé ?
Ès lotèl-labyen plasé ?
paniaudio.mp3
low
information
assimil_lesson
phr1563
Nous la prenons.
Nou ka pwan-y.
paniaudio.mp3
low
information
assimil_lesson
phr1564
Nous avons une chambre libre.
Nou ni on chanm lib.
paniaudio.mp3
low
information
assimil_lesson
phr1565
avec lits simples
èvè on kouch pou on moun
paniaudio.mp3
low
information
assimil_lesson
phr1566
avec bain
èvè on bengnwa
paniaudio.mp3
low
information
assimil_lesson
phr1567
gîte
jit
paniaudio.mp3
low
information
assimil_lesson
phr1568
hôtel une étoile
lotèl yonn zétwèl
paniaudio.mp3
low
information
assimil_lesson
phr1569
Le gîte est-il bien situé ?
Ès jit-la byen plasé ?
paniaudio.mp3
low
information
assimil_lesson
phr1570
Combien de chambres compte votre gîte ?
Konmen chanm ou ni adan jit a-w la ?
paniaudio.mp3
low
information
assimil_lesson
phr1571
Est-il possible de cuisiner dans le bungalow ?
Ès sa pé nou kuit manjé adan bengalo-la ?
paniaudio.mp3
low
information
assimil_lesson
phr1572
Oui bien sûr chaque bungalow dispose d’un coin cuisine.
Si sa oblijé chak sé bengalo-la ni on koté pou kuit manjé.
paniaudio.mp3
low
information
assimil_lesson
phr1573
Combien coûte la nuit avec le petit-déjeuner ?
Ki pri on lannuit avè tidéjiné ?
paniaudio.mp3
low
information
assimil_lesson
phr1574
Dois-je payer un acompte ?
Ès pou rézèwvé an ni on lajan pou an bay ?
paniaudio.mp3
low
information
assimil_lesson
phr1576
réserver une chambre simple.
rézèwvé on chanm senp.
paniaudio.mp3
low
information
assimil_lesson
phr1577
une chambre double.
on chanm pou dé moun.
paniaudio.mp3
low
information
assimil_lesson
phr1578
avec lits doubles.
èvè on kouch pou dé moun.
paniaudio.mp3
low
information
assimil_lesson
phr1579
avec douche.
èvè on douch.
paniaudio.mp3
low
information
assimil_lesson
phr1580
Avez-vous une chambre libre pour deux nuits ?
Ès ou ni on chanm lib pou dé lannuit ?
paniaudio.mp3
low
information
assimil_lesson
phr1582
Je voudrais une chambre avec vue sur mer.
An té ké vlé on chanm pou an ka vwè lanmè-la
paniaudio.mp3
low
information
assimil_lesson
phr1584
Désolé nous n’avons plus de chambres avec vue sur la mer.
Nou byen anpenn pa ka rété chanm pou ou ka vwè lanmè-la.
paniaudio.mp3
low
information
assimil_lesson
phr1586
Vous avez de la chance il en reste une !
Ou chanslé ka rété yonn !
paniaudio.mp3
low
information
assimil_lesson
phr1587
Jusqu’à quelle heure servez-vous le petit-déjeuner ?
Jis a kilè zòt ka sèvi tidéjiné-la ?
paniaudio.mp3
low
information
assimil_lesson
phr1588
Nous avons réservé une chambre au nom de
Nou té rézèwvé on chanm asi non a
paniaudio.mp3
low
information
assimil_lesson
phr1589
S’il vous plaît pourriez-vous nous réveiller à 7 heures demain ?
Ès ou pé lévé nou a sètè dèmen souplé ?
paniaudio.mp3
low
information
assimil_lesson
phr1590
Est-ce qu’il y a la télévision dans la chambre ?
Ès ni on télé adan chanm-la ?
paniaudio.mp3
low
information
assimil_lesson
phr1591
Il suffit de prendre la route qui traverse la Basse-Terre d’est en ouest vous passerez forcément dans le Parc National.
Dépi ou ké pran granchimen-la ka travèsé Bastè kòt-ovan kòt-soulvan oblijé ou ké adan pak nasyonnal-la.
paniaudio.mp3
low
information
assimil_lesson
phr1592
Est-ce que je pourrai me connecter à Internet ?
Ès an ké pé konèkté-mwen asi entèrnèt ?
paniaudio.mp3
low
information
assimil_lesson
phr1594
du café
kafé
paniaudio.mp3
low
information
assimil_lesson
phr1595
du thé
paniaudio.mp3
low
information
assimil_lesson
phr1596
de la confiture
konfiti
paniaudio.mp3
low
information
assimil_lesson
phr1597
de l’eau
dlo
paniaudio.mp3
low
information
assimil_lesson
phr1598
du lait
lèt
paniaudio.mp3
low
information
assimil_lesson
phr1599
du chocolat
chokola
paniaudio.mp3
low
information
assimil_lesson
phr1600
un jus de fruit frais
on ji fré
paniaudio.mp3
low
information
assimil_lesson
phr1601
du sucre
sik
paniaudio.mp3
low
information
assimil_lesson
phr1602
du beurre
paniaudio.mp3
low
information
assimil_lesson
phr1603
des yaourts
yawout
paniaudio.mp3
low
information
assimil_lesson
phr1604
Pourrais-je avoir
Ès an té ké pé ni
paniaudio.mp3
low
information
assimil_lesson
phr1605
une serviette de bain ?
on sèvyèt ?
paniaudio.mp3
low
information
assimil_lesson
phr1606
du savon ?
savon ?
paniaudio.mp3
low
information
assimil_lesson
phr1607
du shampoing ?
chanpwen ?
paniaudio.mp3
low
information
assimil_lesson
phr1608
La prise
Priz-kouran-la
paniaudio.mp3
low
information
assimil_lesson
phr1609
Le lavabo
Lavabo-la
paniaudio.mp3
low
information
assimil_lesson
phr1610
Le téléphone
Téléfonn-la
paniaudio.mp3
low
information
assimil_lesson
phr1611
La lumière
Limyè-la
paniaudio.mp3
low
information
assimil_lesson
phr1612
La climatisation
Klim-la
paniaudio.mp3
low
information
assimil_lesson
phr1613
Le robinet
Robiné-la
paniaudio.mp3
low
information
assimil_lesson
phr1614
La télévision
Télévizyon-la
paniaudio.mp3
low
information
assimil_lesson
phr1615
ne fonctionne pas.
pa ka maché
paniaudio.mp3
low
information
assimil_lesson
phr1616
Les toilettes sont bouchées.
Watè-la bouché.
paniaudio.mp3
low
information
assimil_lesson
phr1617
Le robinet fuit.
Robiné-la ka fui.
paniaudio.mp3
low
information
assimil_lesson
phr1618
Une ampoule a grillé.
On anpoul brilé.
paniaudio.mp3
low
information
assimil_lesson
phr1619
Puis-je parler au directeur ?
Ès an pé palé ba dirèktè-la ?
paniaudio.mp3
low
information
assimil_lesson
phr1620
Pourriez-vous préparer ma note s’il vous plaît !
Tanprisouplé konmen an ka douwé ?
paniaudio.mp3
low
information
assimil_lesson
phr1621
Puis-je payer par carte ?
Ès an pé péyé èvè on kat-labank ?
paniaudio.mp3
low
information
assimil_lesson