id
stringlengths
4
9
fr
stringlengths
1
122
gcf
stringlengths
1
103
audio
stringclasses
65 values
urgency
stringclasses
4 values
category
stringclasses
5 values
source
stringclasses
6 values
phr625
colibri
foufou
paniaudio.mp3
low
information
assimil_lesson
phr626
corne
kòn
paniaudio.mp3
low
information
assimil_lesson
phr627
écume
kim
paniaudio.mp3
low
information
assimil_lesson
phr628
moisissures
pichon
paniaudio.mp3
low
information
assimil_lesson
phr629
finir
fin
paniaudio.mp3
low
information
assimil_lesson
phr630
merle
kankangnan
paniaudio.mp3
low
information
assimil_lesson
phr631
hameçon
zen
paniaudio.mp3
low
information
assimil_lesson
phr633
vendre
vann
paniaudio.mp3
low
information
assimil_lesson
phr634
pomme
ponm
paniaudio.mp3
low
information
assimil_lesson
phr635
pondre
ponn
paniaudio.mp3
low
information
assimil_lesson
phr636
timbre
tenm
paniaudio.mp3
low
information
assimil_lesson
phr637
chaîne
chenn
paniaudio.mp3
low
information
assimil_lesson
phr638
hache
hach
paniaudio.mp3
low
information
assimil_lesson
phr639
crier
hélé
paniaudio.mp3
low
information
assimil_lesson
phr640
haïr
hay
paniaudio.mp3
low
information
assimil_lesson
phr641
sexe
sèks
paniaudio.mp3
low
information
assimil_lesson
phr642
excuser
èskizé
paniaudio.mp3
low
information
assimil_lesson
phr643
examen.
lègzamen
paniaudio.mp3
low
information
assimil_lesson
phr645
guérir
géri
paniaudio.mp3
low
information
assimil_lesson
phr646
guidon
gidon
paniaudio.mp3
low
information
assimil_lesson
phr648
cadeau ;
kado
paniaudio.mp3
low
information
assimil_lesson
phr649
coq
kòk
paniaudio.mp3
low
information
assimil_lesson
phr650
poisson
pwason
paniaudio.mp3
low
information
assimil_lesson
phr651
potion
posyon
paniaudio.mp3
low
information
assimil_lesson
phr652
merci
mèsi
paniaudio.mp3
low
information
assimil_lesson
phr653
rouge
wouj
paniaudio.mp3
low
information
assimil_lesson
phr654
gendarme
jandab
paniaudio.mp3
low
information
assimil_lesson
phr655
argent
lajan
paniaudio.mp3
low
information
assimil_lesson
phr656
usine
lizin
paniaudio.mp3
low
information
assimil_lesson
phr657
poison
pwazon
paniaudio.mp3
low
information
assimil_lesson
phr658
cousin
kouzen
paniaudio.mp3
low
information
assimil_lesson
phr659
brouhaha
wélélé
paniaudio.mp3
low
information
assimil_lesson
phr660
croire
kwè
paniaudio.mp3
low
information
assimil_lesson
phr661
avec toi
épi-w
paniaudio.mp3
low
information
assimil_lesson
phr662
moucheron
yenyen
paniaudio.mp3
low
information
assimil_lesson
phr663
bière
byè
paniaudio.mp3
low
information
assimil_lesson
phr664
orteil
zòtèy
paniaudio.mp3
low
information
assimil_lesson
phr665
Elles étaient fatiguées.
Yo té las
paniaudio.mp3
low
information
assimil_lesson
phr666
Ils étaient fatigués.
Yo té las
paniaudio.mp3
low
information
assimil_lesson
phr667
Elles avaient travaillé.
Yo té travay
paniaudio.mp3
low
information
assimil_lesson
phr668
Ilsavaient travaillé.
Yo té travay
paniaudio.mp3
low
information
assimil_lesson
phr669
elle viendra demain.
I ké vin dèmen
paniaudio.mp3
low
information
assimil_lesson
phr670
Il viendra demain.
I ké vin dèmen
paniaudio.mp3
low
information
assimil_lesson
phr673
Ils voulaient venir.
Yo té vlé vini
paniaudio.mp3
low
information
assimil_lesson
phr675
Elles voulaient venir.
Yo té vlé vini Ils/Elles voulaient venir.
paniaudio.mp3
low
information
assimil_lesson
phr676
Je pense le voir demain.
An pou vwè-y dèmen
paniaudio.mp3
low
information
assimil_lesson
phr677
Il faut que vous fassiez ce travail.
Zòt ni dwèt fè travay-lasa
paniaudio.mp3
low
information
assimil_lesson
phr679
Nous venons de les rencontrer.
Nou sòti kontré-yo
paniaudio.mp3
low
information
assimil_lesson
phr680
Je vais leur parler.
An kay palé ba-yo
paniaudio.mp3
low
information
assimil_lesson
phr681
Elle a mangé toute la soupe.
I manjé tout soup-la
paniaudio.mp3
low
information
assimil_lesson
phr682
Il a mangé toute la soupe.
I manjé tout soup-la
paniaudio.mp3
low
information
assimil_lesson
phr683
Tu ris tu ne pleures pas.
Ou ka ri ou pa ka pléré
paniaudio.mp3
low
information
assimil_lesson
phr684
Tu ris à chaque fois que tu es contente
Ou ka ri chaklè ou kontan
paniaudio.mp3
low
information
assimil_lesson
phr685
aujourd’hui
jòdila
paniaudio.mp3
low
information
assimil_lesson
phr687
tout à l’heure
talè
paniaudio.mp3
low
information
assimil_lesson
phr688
avant-hier
avantyè
paniaudio.mp3
low
information
assimil_lesson
phr689
bientôt
talè
paniaudio.mp3
low
information
assimil_lesson
phr690
demain
dèmen
paniaudio.mp3
low
information
assimil_lesson
phr691
hier
paniaudio.mp3
low
information
assimil_lesson
phr692
la nuit
lannuit
paniaudio.mp3
low
information
assimil_lesson
phr693
le soir
oswè
paniaudio.mp3
low
information
assimil_lesson
phr694
le matin
bonmaten
paniaudio.mp3
low
information
assimil_lesson
phr695
le midi
anmidi
paniaudio.mp3
low
information
assimil_lesson
phr696
plus tard
plita
paniaudio.mp3
low
information
assimil_lesson
phr697
tôt
bonnè
paniaudio.mp3
low
information
assimil_lesson
phr698
tout de suite
lamenm
paniaudio.mp3
low
information
assimil_lesson
phr700
maintenant
alè
paniaudio.mp3
low
information
assimil_lesson
phr701
après
aprésa
paniaudio.mp3
low
information
assimil_lesson
phr702
ensuite
apwésa
paniaudio.mp3
low
information
assimil_lesson
phr705
tard
ta
paniaudio.mp3
low
information
assimil_lesson
phr708
dessous
anba
paniaudio.mp3
low
information
assimil_lesson
phr709
dans
adan
paniaudio.mp3
low
information
assimil_lesson
phr710
derrière
dèyè
paniaudio.mp3
low
information
assimil_lesson
phr711
dessus
anlè
paniaudio.mp3
low
information
assimil_lesson
phr713
ici
kotésit
paniaudio.mp3
low
information
assimil_lesson
phr714
à droite
adwèt
paniaudio.mp3
low
information
assimil_lesson
phr715
devant
douvan
paniaudio.mp3
low
information
assimil_lesson
phr716
à gauche
agòch
paniaudio.mp3
low
information
assimil_lesson
phr718
intérieur
andidan
paniaudio.mp3
low
information
assimil_lesson
phr719
à intérieur
andidan
paniaudio.mp3
low
information
assimil_lesson
phr720
loin
lwen
paniaudio.mp3
low
information
assimil_lesson
phr721
près
pré
paniaudio.mp3
low
information
assimil_lesson
phr722
là-bas
anbala
paniaudio.mp3
low
information
assimil_lesson
phr723
Bonjour !
Byenbonjou !
paniaudio.mp3
low
information
assimil_lesson
phr724
Salut !
Ka ou fè ?
paniaudio.mp3
low
information
assimil_lesson
phr727
Bonne nuit !
Pasé on bon lannuit !
paniaudio.mp3
low
information
assimil_lesson
phr728
À tout à l’heure !
A talè !
paniaudio.mp3
low
information
assimil_lesson
phr729
À demain !
A dèmen sipétadyé !
paniaudio.mp3
low
information
assimil_lesson
phr730
À la prochaine !
Ajis !
paniaudio.mp3
low
information
assimil_lesson
phr733
Désolée
Sa byen règrétan.
paniaudio.mp3
low
information
assimil_lesson
phr734
Excusez-moi
Èskizé.
paniaudio.mp3
low
information
assimil_lesson
phr735
Bonsoir !
Byenbonswè !
paniaudio.mp3
low
information
assimil_lesson
phr736
Au revoir !
Ovwa !
paniaudio.mp3
low
information
assimil_lesson
phr740
De rien
Ayen pli lèd.
paniaudio.mp3
low
information
assimil_lesson
phr741
S’il te plaît.
Tanprisouplé.
paniaudio.mp3
low
information
assimil_lesson
phr742
S’il vous plaît.
Tanprisouplé.
paniaudio.mp3
low
information
assimil_lesson
phr743
Merci beaucoup.
Mèsi onpil
paniaudio.mp3
low
information
assimil_lesson
phr745
Merci .
Mèsi
paniaudio.mp3
low
information
assimil_lesson
phr746
Oui.
si
paniaudio.mp3
low
information
assimil_lesson
phr747
Non.
non
paniaudio.mp3
low
information
assimil_lesson