index
int64
400
4.9k
source_text
stringlengths
11
778
target_text
stringlengths
8
563
scores
stringclasses
255 values
mean
float64
18.3
100
z_scores
stringclasses
387 values
z_mean
float64
-3.56
0.91
domain
stringclasses
1 value
id
stringlengths
17
17
source_lang
stringclasses
1 value
target_lang
stringclasses
1 value
language_pair
stringclasses
1 value
3,791
Therefore, it cannot be said that the Tractor in its popular meaning is only used for agricultural purposes and, thus, is not a Motor Vehicle as defined under the Act.
એટલે એવું ન કહી શકાય કે ટ્રેક્ટરનો ઉપયોગ તેના લોકપ્રિય અર્થમાં માત્ર કૃષિ હેતુઓ માટે થાય છે અને આ રીતે આ કાયદા હેઠળ પરિભાષિત મોટર વાહન નથી.
[95, 100, 100]
98.333333
[0.891490548058585, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091]
0.784978
legal
en-gujarati-00991
en
gujarati
en-gujarati
3,676
India continues to be the largest producer of milk in the World.
ભારત હજુ પણ વિશ્વમાં દૂધનું સૌથી મોટું ઉત્પાદક છે.
[90, 100, 100]
96.666667
[0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091]
0.681784
legal
en-gujarati-00876
en
gujarati
en-gujarati
3,573
Total weight of the contraband was 250 gms. Two samples of 5 gms each were prepared.
આ ડ્રગ્સનું કુલ વજન 250 ગ્રામ હતું અને દરેકના 5 ગ્રામના બે નમૂના તૈયાર કરવામાં આવ્યા હતા.
[80, 100, 100]
93.333333
[-0.037256004568229584, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091]
0.475395
legal
en-gujarati-00773
en
gujarati
en-gujarati
4,019
It is a matter of satisfaction that India’s ties with Australia have grown in strength over recent years in a wide range of areas of our common interest.
એ સંતોષની વાત છે કે છેલ્લા કેટલાક વર્ષોમાં ઓસ્ટ્રેલિયા સાથે ભારતના સંબંધો આપણા સહિયારા હિતોના વિવિધ ક્ષેત્રોમાં મજબૂત થયા છે.
[100, 100, 100]
100
[1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091]
0.888172
legal
en-gujarati-01219
en
gujarati
en-gujarati
3,926
Similarly, in Om Prakash Maurya, there was a restriction under the Regulations to extend the period of probation.
એ જ રીતે ઓમપ્રકાશ મૌર્યમાં પણ પ્રોબેશનનો ગાળો વધારવા માટે નિયમો હેઠળ પ્રતિબંધ મૂકવામાં આવ્યો હતો.
[95, 100, 100]
98.333333
[0.891490548058585, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091]
0.784978
legal
en-gujarati-01126
en
gujarati
en-gujarati
2,804
Alternatively, the institution has the option of realigning its curriculum with the National Vocation Education Qualification Framework (NVEQF) and proceed further.
વૈકલ્પિક રીતે, સંસ્થા પાસે નેશનલ વોકેશનલ એજ્યુકેશન ક્વોલિફિકેશન ફ્રેમવર્ક (NVEQF) સાથે તેના અભ્યાસક્રમમાં ફેરફાર કરવાનો અને આગળ વધવાનો વિકલ્પ છે.
[100, 100, 100]
100
[1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091]
0.888172
legal
en-gujarati-00004
en
gujarati
en-gujarati
4,395
SRI. T. S. AMAR KUMAR, ADV. FOR R-7.
શ્રી ટી. એસ. અમાર કુમાર, આર-7 માટે એડીવી.
[80, 100, 100]
93.333333
[-0.037256004568229584, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091]
0.475395
legal
en-gujarati-01595
en
gujarati
en-gujarati
611
The matter was argued before me extensively.
મારી સામે આ વિષય પર ખૂબ ચર્ચા થઈ હતી.
[80, 100, 100]
93.333333
[-0.014820306477004148, 0.8428845590846488, 0.5954918714784742]
0.474519
legal
en-gujarati-02311
en
gujarati
en-gujarati
3,877
It could also dictate who was authorised to enter the areas reserved for it.
તે નક્કી કરી શકતું હતું કે તેના માટે અનામત રાખવામાં આવેલા વિસ્તારોમાં કોણ પ્રવેશ કરી શકે છે.
[100, 85, 90]
91.666667
[1.2010727322675232, 0.08037697409857304, 0.12599268513002365]
0.469147
legal
en-gujarati-01077
en
gujarati
en-gujarati
3,637
All I would say is that such cancellation deeds which are executed bilaterally by both the parties to the earlier document can be registered by the Registering Officer, provided, the other requirements of the Indian Registration Act are satisfied.
હું એટલું જ કહીશ કે અગાઉના દસ્તાવેજમાં બંને પક્ષો દ્વારા દ્વિપક્ષીય રીતે અમલમાં મૂકવામાં આવેલા આવા રદ કરારોને નોંધણી અધિકારી દ્વારા નોંધણી કરાવી શકાય છે, પરંતુ ભારતીય નોંધણી કાયદાની અન્ય જરૂરિયાતો સંતોષવામાં આવે છે.
[100, 80, 90]
90
[1.2010727322675232, -0.1783075402416617, 0.12599268513002365]
0.382919
legal
en-gujarati-00837
en
gujarati
en-gujarati
3,481
Substantive due process is now to be applied to the fundamental right to life and liberty.
હવે જીવન અને સ્વતંત્રતાના મૂળભૂત અધિકાર માટે મૂળ પ્રક્રિયા લાગુ કરવી પડશે.
[90, 100, 100]
96.666667
[0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091]
0.681784
legal
en-gujarati-00681
en
gujarati
en-gujarati
4,515
Mustfa, carrying lathies and assaulting the deceased.
મુસ્તફા, લાઠી લઈને અને મૃતક પર હુમલો કરે છે.
[90, 75, 80]
81.666667
[0.5819083638496467, -0.43699205458189644, -0.35502656543456174]
-0.070037
legal
en-gujarati-01715
en
gujarati
en-gujarati
652
We have heard Mr. Shailen Bhatia, learned counsel for the appellants and Mr. Harin P. Raval, learned senior counsel for the respondents in Civil Appeal Nos.4767-4769 of 2001.
અમે શ્રી શૈલેન ભાટિયા, અપીલકર્તાઓ માટે વિદ્વત વકીલ અને શ્રી હરિન પી. રાવલ, 2001ની સિવિલ અપીલ નં. 467-4769 માં પ્રતિવાદીઓ માટે વરિષ્ઠ વકીલ સાંભળ્યા છે.
[95, 100, 100]
98.333333
[0.8925453961967024, 0.8428845590846488, 0.5954918714784742]
0.776974
legal
en-gujarati-02352
en
gujarati
en-gujarati
497
All pleas urged in the said memorandum would be considered and decision taken thereon.
ઉપરોક્ત મેમોરેન્ડમમાં વિનંતી કરવામાં આવેલી તમામ અરજીઓ પર વિચાર કરવામાં આવશે અને તેના પર નિર્ણય લેવામાં આવશે.
[90, 100, 100]
96.666667
[0.5900901619721335, 0.8428845590846488, 0.5954918714784742]
0.676156
legal
en-gujarati-02197
en
gujarati
en-gujarati
3,948
Therefore, failure to furnish copies of documents to which reference is made in the grounds of detention is not an infringement of or fatal to the order of detention.
એટલે જે દસ્તાવેજોનો સંદર્ભ અટકાયતના કારણોસર લેવામાં આવ્યો છે, તેની નકલો રજૂ કરવામાં નિષ્ફળતા એ અટકાયતના આદેશનો ભંગ કે ઘાતક નથી.
[90, 100, 100]
96.666667
[0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091]
0.681784
legal
en-gujarati-01148
en
gujarati
en-gujarati
3,374
All other terms and conditions not in contradiction with the above as per GAFTA 48 Arbitration as per GAFTA 12 in London.
અન્ય તમામ નિયમો અને શરતો લંડનમાં જીએએફટીએ 12 મુજબ જીએએફટીએ 48 મધ્યસ્થતા મુજબ ઉપરોક્ત સાથે વિરોધાભાસી નથી.
[90, 100, 100]
96.666667
[0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091]
0.681784
legal
en-gujarati-00574
en
gujarati
en-gujarati
2,850
He submitted that this witness has further admitted in his evidence that if two persons commit rape on a woman, there may be injuries to Labia Majora.
તેમણે કહ્યું હતું કે, આ સાક્ષીએ પોતાના પુરાવાઓમાં વધુમાં કબૂલ્યું છે કે, જો બે વ્યક્તિઓ એક મહિલા પર બળાત્કાર કરે છે, તો લાબિયા મજોરાને ઈજા થઈ શકે છે.
[100, 100, 100]
100
[1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091]
0.888172
legal
en-gujarati-00050
en
gujarati
en-gujarati
3,653
All the respondents then went inside along with Akash and did not come out for about half an hour.
ત્યારબાદ તમામ પ્રતિવાદીઓ આકાશની સાથે અંદર ગયા અને લગભગ અડધો કલાક સુધી બહાર નીકળ્યા નહીં.
[100, 80, 80]
86.666667
[1.2010727322675232, -0.1783075402416617, -0.35502656543456174]
0.22258
legal
en-gujarati-00853
en
gujarati
en-gujarati
4,782
Since the plaintiff Sushil K.C. was not represented in CS (OS) no. 1348 of 1996 after 3.6.2003, the said suit came to be dismissed in default for non-prosecution, on 14.10.2004.
ફરિયાદી સુશીલ કે. સી. ૩. ૬. ૨૦૦૩ પછી સીએસ (ઓએસ) નં.
[30, 25, 20]
25
[-3.1330778466576112, -3.023837197984244, -3.2411420688220742]
-3.132686
legal
en-gujarati-01982
en
gujarati
en-gujarati
4,623
Follow these steps to check the daily cause list of Supreme Court of India:
ભારતની સર્વોચ્ચ અદાલતની દૈનિક કારણ યાદી ચકાસવા માટે આ પગલાંઓ અનુસરોઃ
[70, 100, 100]
90
[-0.6564203729861059, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091]
0.269007
legal
en-gujarati-01823
en
gujarati
en-gujarati
3,633
That fact cannot be presumed.
આ હકીકત માની શકાય તેમ નથી.
[50, 65, 100]
71.666667
[-1.8947491098218585, -0.9543610832623659, 0.6070119356946091]
-0.747366
legal
en-gujarati-00833
en
gujarati
en-gujarati
3,915
As stated above, the prosecution have proved beyond doubt that TVS XL Super motorcycle bearing Registration No.TN-42-B-6931 [M.O.36] belonged to Thangavel [D1].
ઉપર જણાવ્યા અનુસાર ફરિયાદી પક્ષે સાબિત કર્યું છે કે ટીવીએસ એક્સએલ સુપર મોટરસાઇકલ જે રજિસ્ટ્રેશન નંબર TN-42-B-6931 [MO. 36] ધરાવે છે તે થાંગાવેલ [D1] ની છે.
[95, 60, 70]
75
[0.891490548058585, -1.2130455976026007, -0.8360458159991471]
-0.385867
legal
en-gujarati-01115
en
gujarati
en-gujarati
3,966
Nowhere do the PPAs state that coal is to be procured only from Indonesia at a particular price.
પીપીએમાં ક્યાંય એવું જણાવવામાં આવ્યું નથી કે કોલસાની ખરીદી ઇન્ડોનેશિયાથી ચોક્કસ ભાવે કરવામાં આવશે.
[100, 100, 100]
100
[1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091]
0.888172
legal
en-gujarati-01166
en
gujarati
en-gujarati
4,706
The LSC functions on the pattern of a call centre.
એલએસસી કોલ સેન્ટરની જેમ કામ કરે છે.
[90, 100, 100]
96.666667
[0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091]
0.681784
legal
en-gujarati-01906
en
gujarati
en-gujarati
3,771
Private educational institutions — including minority educational institutions
ખાનગી શૈક્ષણિક સંસ્થાઓ – લઘુમતી શૈક્ષણિક સંસ્થાઓ સહિત
[90, 100, 100]
96.666667
[0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091]
0.681784
legal
en-gujarati-00971
en
gujarati
en-gujarati
3,199
Simultaneously, the Kerala Government also requested the Central Government to depute a team from Central Water Commission (CWC) to inspect the dam and suggest strengthening measures.
આ સાથે જ કેરળ સરકારે કેન્દ્ર સરકારને કેન્દ્રીય જળ પંચ (સીડબલ્યુસી) ની એક ટીમને ડેમની તપાસ કરવા માટે નિયુક્ત કરવા અને મજબૂત ઉપાયો સૂચવવા વિનંતી કરી હતી.
[50, 75, 90]
71.666667
[-1.8947491098218585, -0.43699205458189644, 0.12599268513002365]
-0.735249
legal
en-gujarati-00399
en
gujarati
en-gujarati
2,819
Clause (a) of protects original work whereas clauses (b) and (c) protect derivative works.
કલમ (ક) મૂળ કાર્યોનું રક્ષણ કરે છે જ્યારે કલમ (ખ) અને (ગ) ડેરિવેટિવ કાર્યોનું રક્ષણ કરે છે.
[60, 75, 80]
71.666667
[-1.2755847414039823, -0.43699205458189644, -0.35502656543456174]
-0.689201
legal
en-gujarati-00019
en
gujarati
en-gujarati
3,484
There existed a long standing dispute between the parties with regard to the business of cable discs and an altercation took place with regard to it.
કેબલ ડિસ્કના વ્યવસાયને લઈને બંને પક્ષો વચ્ચે લાંબા સમયથી વિવાદ ચાલી રહ્યો હતો અને તેને લઈને વિવાદ થયો હતો.
[100, 100, 100]
100
[1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091]
0.888172
legal
en-gujarati-00684
en
gujarati
en-gujarati
2,835
This was a drag on the economy.
તેનાથી અર્થતંત્રને ફટકો પડ્યો હતો.
[100, 100, 100]
100
[1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091]
0.888172
legal
en-gujarati-00035
en
gujarati
en-gujarati
554
Present appeal is vehemently opposed by Shri G. Balaji, learned Counsel appearing on behalf of the respondents original plaintiffs.
વર્તમાન અપીલનો શ્રી જી બાલાજી દ્વારા જોરદાર વિરોધ કરવામાં આવ્યો છે, જેઓ પ્રતિવાદીઓના મૂળ વાદી વતી હાજર રહ્યા હતા.
[70, 100, 100]
90
[-0.6909388001810802, 0.8935456991742678, 0.6384631443090745]
0.280357
legal
en-gujarati-02554
en
gujarati
en-gujarati
3,324
But, since it is not being clarified as to for which survey number the said certificate is, it is requested to make clarification thereof with the requisite proofs and evidences.
પરંતુ કયા સર્વે નંબર માટે કથિત પ્રમાણપત્ર છે તે અંગે સ્પષ્ટતા કરવામાં આવી નથી એટલે વિનંતી કરવામાં આવે છે કે, જરૂરી પૂરાવા અને પુરાવાઓ સાથે તેની સ્પષ્ટતા કરવામાં આવે.
[70, 100, 100]
90
[-0.6564203729861059, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091]
0.269007
legal
en-gujarati-00524
en
gujarati
en-gujarati
3,720
While denying the ground of bona fide need, it was contended that the appellant has entered into an agreement on 13.05.1993 with the respondent for purchase of the suit house and pursuant thereto he has also paid huge amount to the respondent.
યોગ્ય જરૂરિયાતનો આધાર નકારતા દલીલ કરવામાં આવી હતી કે અપીલકર્તાએ 13.05.1993ના રોજ પ્રતિવાદી સાથે સ્યુટ હાઉસની ખરીદી માટે સમજૂતી કરી હતી અને તે મુજબ તેમણે પ્રતિવાદીને મોટી રકમ ચૂકવી હતી.
[70, 100, 100]
90
[-0.6564203729861059, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091]
0.269007
legal
en-gujarati-00920
en
gujarati
en-gujarati
4,641
We have already referred to this judgment by Lord Phillips MR and two other learned Judges in extenso.
અમે લોર્ડ ફિલિપ્સ એમઆર અને અન્ય બે વિદ્વાન જજોના આ ચુકાદાનો ઉલ્લેખ કર્યો છે.
[70, 100, 100]
90
[-0.6564203729861059, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091]
0.269007
legal
en-gujarati-01841
en
gujarati
en-gujarati
4,690
A-5 is still absconding.
એ-5 હજુ પણ ફરાર છે.
[100, 100, 100]
100
[1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091]
0.888172
legal
en-gujarati-01890
en
gujarati
en-gujarati
3,337
Nobody knew how the wire was cut and how it came to be lying on the ground.
કોઈ જાણતું નહોતું કે વાયર કેવી રીતે કાપવામાં આવ્યો હતો અને જમીન પર કેવી રીતે પડ્યો હતો.
[100, 100, 100]
100
[1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091]
0.888172
legal
en-gujarati-00537
en
gujarati
en-gujarati
4,505
… Ordinarily, a taxing statute lays down a regular machinery for making assessment of the tax proposed to be imposed by the statute.
સામાન્ય રીતે કરવેરાનો કાયદો કાયદો કાયદો દ્વારા પ્રસ્તાવિત કરવેરાની આકારણી કરવા માટે નિયમિત મશીનરી નિર્ધારિત કરે છે.
[60, 30, 30]
40
[-1.2755847414039823, -2.765152683644009, -2.760122818257489]
-2.266953
legal
en-gujarati-01705
en
gujarati
en-gujarati
639
The judgment received by the petitioner is not such a judgment and therefore not relevant under Sec.42 of the Evidence Act.
અરજદારને પ્રાપ્ત થયેલો ચુકાદો આ પ્રકારનો ચુકાદો નથી અને તેથી પુરાવા અધિનિયમની કલમ 42 હેઠળ પ્રાસંગિક નથી.
[95, 100, 100]
98.333333
[0.8862589723286904, 0.8935456991742678, 0.6384631443090745]
0.806089
legal
en-gujarati-02639
en
gujarati
en-gujarati
3,045
In this context, it is necessary to refer to the Criminal Courts and Court Martial (Adjustment of Jurisdiction) Rules, 1978.
આ સંદર્ભમાં ફૌજદારી અદાલતો અને કોર્ટ માર્શલ (એડજસ્ટમેન્ટ ઓફ જ્યુરિડિક્શન) નિયમો, 1978નો સંદર્ભ લેવો જરૂરી છે.
[90, 100, 100]
96.666667
[0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091]
0.681784
legal
en-gujarati-00245
en
gujarati
en-gujarati
3,584
In view of sudden fight without any premeditation, the conviction of the appellant for an offence under is not made out.
કોઇપણ પૂર્વવિચારણા વિના અચાનક લડત આપવાના કારણે, નીચેના ગુના માટે અપીલકર્તાને દોષિત ઠેરવવામાં આવતો નથી.
[70, 100, 100]
90
[-0.6564203729861059, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091]
0.269007
legal
en-gujarati-00784
en
gujarati
en-gujarati
4,209
The President has also been convening regularly conferences of Directors of NITs, IITs, IISERs and IISC.
રાષ્ટ્રપતિ નિયમિત રીતે NIT, IIT, IISER અને IISCના નિદેશકોના સંમેલનનું આયોજન પણ કરે છે.
[90, 100, 100]
96.666667
[0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091]
0.681784
legal
en-gujarati-01409
en
gujarati
en-gujarati
2,954
Prevention of commercialisation of teacher education, etc.
શિક્ષક શિક્ષણ વગેરેનું વાણિજ્યીકરણ અટકાવવું.
[70, 100, 100]
90
[-0.6564203729861059, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091]
0.269007
legal
en-gujarati-00154
en
gujarati
en-gujarati
4,486
We would first of all, like to deal with the lapses committed by the investigating and prosecuting agencies in the process of establishing the guilt of the accused before the Trial Court.
અમે સૌ પ્રથમ ટ્રાયલ કોર્ટ સમક્ષ આરોપીઓનો દોષ સ્થાપિત કરવાની પ્રક્રિયામાં તપાસ અને અભિયોજન એજન્સીઓ દ્વારા કરવામાં આવેલી ખામીઓ સાથે કામ કરવા માંગીએ છીએ.
[90, 60, 50]
66.666667
[0.5819083638496467, -1.2130455976026007, -1.7980843171283178]
-0.809741
legal
en-gujarati-01686
en
gujarati
en-gujarati
3,425
The authority may also devise other means to ensure that admission is granted to an aided professional institution on the basis of merit.
સત્તામંડળ અન્ય માધ્યમો પણ શોધી શકે છે, જેથી એ બાબતની ખાતરી કરી શકાય કે લાયકાતના આધારે કોઈ સહાયક વ્યાવસાયિક સંસ્થામાં પ્રવેશ મળે.
[60, 100, 100]
86.666667
[-1.2755847414039823, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091]
0.062619
legal
en-gujarati-00625
en
gujarati
en-gujarati
589
Before appreciating the rival contentions, we would like to first reproduce the written statement filed by the defendant-appellants in the suit.
પ્રતિદ્વંદ્વી દલીલોની પ્રશંસા કરતા પહેલા, અમે પહેલા કેસમાં પ્રતિવાદી-અપીલકર્તાઓએ દાખલ કરેલા લેખિત નિવેદનને ફરીથી રજૂ કરવા માંગીએ છીએ.
[70, 100, 100]
90
[-0.6909388001810802, 0.8935456991742678, 0.6384631443090745]
0.280357
legal
en-gujarati-02589
en
gujarati
en-gujarati
4,146
NALSAR stands tall amongst the National Law Universities that have revolutionized legal education in India and helped the prestige of the legal profession.
નાલસર રાષ્ટ્રીય કાયદા યુનિવર્સિટીઓમાંથી એક છે, જેમણે ભારતમાં કાયદાકીય શિક્ષણમાં ક્રાંતિ લાવી છે અને કાયદાકીય વ્યવસાયની પ્રતિષ્ઠામાં મદદ કરી છે.
[65, 100, 100]
88.333333
[-0.9660025571950441, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091]
0.165813
legal
en-gujarati-01346
en
gujarati
en-gujarati
3,369
In the said case, the Court took note of the fact the compromise entered into between the Oriental Bank of Commerce and the accused pertaining to repayment of loan could not form the foundation of discharge of the accused.
ઉપરોક્ત કેસમાં અદાલતે એ હકીકતની નોંધ લીધી હતી કે, ઓરિએન્ટલ બેંક ઓફ કોમર્સ અને લોનની પુનઃચુકવણી સાથે સંબંધિત આરોપી વચ્ચે થયેલી સમજૂતી આરોપીને મુક્ત કરવાનો પાયો બનાવી શકી નથી.
[90, 85, 90]
88.333333
[0.5819083638496467, 0.08037697409857304, 0.12599268513002365]
0.262759
legal
en-gujarati-00569
en
gujarati
en-gujarati
4,558
He had no disease / pest attack in 2008, but in 2007 he had used a pheromone trap against Stem - borer.
તેમને 2008માં કોઈ રોગ/પીડાનો હુમલો થયો નહોતો, પરંતુ 2007માં તેમણે સ્ટેમ-બોરર સામે ફેરોમોન ટ્રેપનો ઉપયોગ કર્યો હતો.
[70, 65, 100]
78.333333
[-0.6564203729861059, -0.9543610832623659, 0.6070119356946091]
-0.33459
legal
en-gujarati-01758
en
gujarati
en-gujarati
4,616
Provided that any extension of the period of corporate insolvency resolution process under this section shall not be granted more than once.
પરંતુ આ ધારા હેઠળ કોર્પોરેટ નાદારી ઠરાવ પ્રક્રિયાનો ગાળો એક કરતા વધુ વખત લંબાવવામાં આવશે નહીં.
[90, 30, 30]
50
[0.5819083638496467, -2.765152683644009, -2.760122818257489]
-1.647789
legal
en-gujarati-01816
en
gujarati
en-gujarati
4,865
I accept that the role of the Lord Chancellor in relation to High Court and Court of Appeal appointments should be limited.
હું સ્વીકારું છું કે હાઈ કોર્ટ અને કોર્ટ ઑફ અપીલના સંબંધમાં લોર્ડ ચાન્સેલરની ભૂમિકા મર્યાદિત હોવી જોઈએ.
[70, 85, 60]
71.666667
[-0.6564203729861059, 0.08037697409857304, -1.3170650665637325]
-0.631036
legal
en-gujarati-02065
en
gujarati
en-gujarati
2,927
The deceased was survived by his widow, two daughters, one son and mother who filed the claim petition before the learned Tribunal
મૃતક પોતાની પાછળ વિધવા, બે દીકરીઓ, એક દીકરો અને માતાને છોડી ગયો હતો, જેમણે વિદ્વત ન્યાયાધિકરણ સમક્ષ દાવાની અરજી દાખલ કરી હતી
[100, 100, 100]
100
[1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091]
0.888172
legal
en-gujarati-00127
en
gujarati
en-gujarati
679
This judgment is also fully applicable to the facts of the present case and so this Court holds that the gift deed of the ancestral property is without any basis for the reasons as discussed hereinabove, i.e. there is nothing on record to suggest that the land was divided and further there was no legal necessity for the karta to transfer the property in the name of minors-the sons of Bansi Lal, i.e. the grand sons of the transferee, to the exclusion of the plaintiffs.
આ ચુકાદો વર્તમાન કેસની હકીકતોને પણ સંપૂર્ણપણે લાગુ પડે છે અને તેથી આ અદાલતે ચુકાદો આપ્યો છે કે પૂર્વજોની મિલકતની ભેટ વિલેખ ઉપર ચર્ચા કરવામાં આવેલા કોઈ પણ કારણોસર આધાર વગરનો છે, એટલે કે જમીનનું વિભાજન કરવામાં આવ્યું હતું તેવું સૂચવવા માટે રેકોર્ડ પર કશું નથી અને વધુમાં લઘુમતી-બંસીલાલના પુત્રો, એટલે કે ટ્રાન્સફરીનાં પૌત્રો, ફરિયાદીઓને બાકાત રાખીને મિલકતનું હસ્તાંતરણ કરવા માટે કરારની કોઈ કાયદેસર જરૂરિયાત નહોતી.
[50, 75, 70]
65
[-1.9526970181888967, -0.37894888808615296, -0.7925338171606473]
-1.041393
legal
en-gujarati-02679
en
gujarati
en-gujarati
4,806
After completion of investigation, police presented Challan under IPC against the accused before the Chief Judicial Magistrate, Chamba, who further committed the case to the learned Sessions Judge, Chamba.
તપાસ પૂર્ણ થયા પછી, પોલીસે આરોપી સામે આઇપીસી અંતર્ગત ચલાન મુખ્ય ન્યાયિક મેજિસ્ટ્રેટ, ચંબા સમક્ષ રજૂ કર્યું હતું, જેમણે આગળ કેસ વિદ્વત સેશન્સ જજ, ચંબાને સોંપી દીધો હતો.
[90, 75, 70]
78.333333
[0.5819083638496467, -0.43699205458189644, -0.8360458159991471]
-0.230377
legal
en-gujarati-02006
en
gujarati
en-gujarati
3,780
But I find no force in this argument.
પરંતુ મને આ વાતમાં કોઈ દમ દેખાતો નથી.
[100, 100, 100]
100
[1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091]
0.888172
legal
en-gujarati-00980
en
gujarati
en-gujarati
676
It also includes laws relating to 46 Transportation and Infrastructure infrastructure of the country, including roads, waterways and dams.
તેમાં રસ્તાઓ, જળમાર્ગો અને બંધો સહિત દેશના 46 પરિવહન અને માળખાગત સુવિધાઓ સાથે સંબંધિત કાયદાઓ પણ સામેલ છે.
[100, 75, 90]
88.333333
[1.2016985268306446, -0.37894888808615296, 0.1614641571525005]
0.328071
legal
en-gujarati-02676
en
gujarati
en-gujarati
2,990
It is stated that the writ petitioner submitted an application on 15.6.2002, within a period of three years from the date of the demise of the deceased employee, seeking appointment on compassionate grounds.
એવું જણાવવામાં આવ્યું છે કે, રીટ અરજદારએ 15.6.2002ના રોજ, મૃતક કર્મચારીનાં નિધનની તારીખથી ત્રણ વર્ષના સમયગાળાની અંદર, કરુણાના આધારે નિમણૂંક માટે અરજી કરી હતી.
[90, 60, 50]
66.666667
[0.5819083638496467, -1.2130455976026007, -1.7980843171283178]
-0.809741
legal
en-gujarati-00190
en
gujarati
en-gujarati
3,939
Every country feels a constant longing for good governance, righteous use of power and transparency in administration.
સુશાસન, સત્તાનો યોગ્ય ઉપયોગ અને વહીવટીતંત્રમાં પારદર્શકતા માટે દરેક દેશને સતત લાલસા હોય છે.
[100, 100, 100]
100
[1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091]
0.888172
legal
en-gujarati-01139
en
gujarati
en-gujarati
3,792
The appellant stands squarely implicated by the dying declaration.
અપીલકર્તા મૃત્યુના નિવેદનમાં સીધી રીતે સંડોવાયેલો છે.
[60, 55, 50]
55
[-1.2755847414039823, -1.4717301119428354, -1.7980843171283178]
-1.515133
legal
en-gujarati-00992
en
gujarati
en-gujarati
3,499
The main policy, framework and support is enumerated by the Centre while the States devise their own models of accomplishing the Central Government 's health related goals.
મુખ્ય નીતિ, માળખું અને સમર્થન કેન્દ્ર દ્વારા ગણવામાં આવે છે જ્યારે રાજ્ય સરકારો કેન્દ્ર સરકારના આરોગ્ય સંબંધિત લક્ષ્યાંકો હાંસલ કરવા માટે પોતાનાં મોડલ તૈયાર કરે છે.
[100, 100, 100]
100
[1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091]
0.888172
legal
en-gujarati-00699
en
gujarati
en-gujarati
3,406
Dhvani is the applicant of Criminal Misc.
ધ્વનિ ક્રિમિનલ Misc માટે અરજદાર છે.
[55, 100, 100]
85
[-1.5851669256129204, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091]
-0.040575
legal
en-gujarati-00606
en
gujarati
en-gujarati
2,980
We need to do much better.
આપણે ઘણું સારું કરવાની જરૂર છે.
[90, 100, 100]
96.666667
[0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091]
0.681784
legal
en-gujarati-00180
en
gujarati
en-gujarati
3,101
In addition about 5000 MW of power can be produced, if the sugar mills in the country switch over to modern techniques of cogeneration.
આ ઉપરાંત જો દેશમાં ખાંડ મિલો કો-જનરેશનની આધુનિક તકનીકો અપનાવે તો આશરે 5000 મેગાવોટ વીજળીનું ઉત્પાદન થઈ શકે છે.
[100, 65, 60]
75
[1.2010727322675232, -0.9543610832623659, -1.3170650665637325]
-0.356784
legal
en-gujarati-00301
en
gujarati
en-gujarati
503
Appeal is devoid of merit.
અપીલ લાયકાત વગરની છે.
[100, 80, 80]
86.666667
[1.2016985268306446, -0.12444997063406882, -0.3155348300040734]
0.253905
legal
en-gujarati-02503
en
gujarati
en-gujarati
3,860
In our opinion, if the dominant intention of the Act of felony is to kill any particular person then such killing is not an accidental murder but is a murder simpliciter, while if the cause of murder or act of murder was originally not intended and the same was caused in furtherance of any other felonious act then such murder is an accidental murder.
અમારા મતે જો ગુનાહિત કાયદાનો મુખ્ય ઈરાદો કોઈ ચોક્કસ વ્યક્તિની હત્યા કરવાનો છે તો આ પ્રકારની હત્યા આકસ્મિક હત્યા નથી પરંતુ એક ખૂની સરળ હત્યા છે, જ્યારે જો હત્યા અથવા હત્યાના કૃત્યનો મૂળ હેતુ ન હતો અને તે અન્ય કોઈ ગુનાહિત કૃત્યને આગળ વધારવા માટે કરવામાં આવ્યું હતું તો આવી હત્યા આકસ્મિક હત્યા છે.
[100, 75, 90]
88.333333
[1.2010727322675232, -0.43699205458189644, 0.12599268513002365]
0.296691
legal
en-gujarati-01060
en
gujarati
en-gujarati
546
It is for the purpose of providing that the procedure to be followed in the case of an application made under sub-section (8) is to be the same as the procedure to be followed in the case of an application for a new permit that sub-section (8) uses the words 'shall be treated as an application for the grant of a new permit.
આ જોગવાઈનો ઉદ્દેશ એ છે કે પેટા કલમ (8) હેઠળ કરવામાં આવેલી અરજીના કિસ્સામાં અનુસરવાની પ્રક્રિયા એ જ રહેશે, જે નવી પરમિટ માટેની અરજીના કિસ્સામાં અનુસરવાની પ્રક્રિયા છે.
[50, 30, 30]
36.666667
[-1.9526970181888967, -2.6694391451549104, -2.700529765786943]
-2.440889
legal
en-gujarati-02546
en
gujarati
en-gujarati
590
After the approval was given by the State, the High Court of Andhra Pradesh vide order dated 14.6.2002 issued posting orders.
રાજ્ય દ્વારા મંજૂરી મળ્યા પછી, આંધ્રપ્રદેશ ઉચ્ચ અદાલતે તારીખ 14.6.2002ના રોજ પોસ્ટિંગ ઓર્ડર ઇશ્યૂ કર્યા હતા.
[100, 100, 100]
100
[1.2016985268306446, 0.8935456991742678, 0.6384631443090745]
0.911236
legal
en-gujarati-02590
en
gujarati
en-gujarati
3,869
From his evidence, it is also apparent that he too did not name the appellants in his statement recorded under Cr.P.C. and for the time he disclosed the participation of the appellants in the present incident before the trial Court for shooting the deceased by the appellants with countrymade pistol and further stated that he had witnessed the incident while he was going with PW1 to meet the Pradhan of the village Madasana for some personal work.
પોતાના પુરાવાઓમાંથી એ પણ સ્પષ્ટ છે કે તેમણે પણ સીઆરપીસી હેઠળ નોંધાયેલા પોતાના નિવેદનમાં અપીલકર્તાઓનું નામ લીધું નહોતું અને તે સમયે તેમણે અપીલકર્તાઓ દ્વારા મૃતક વ્યક્તિને દેશી પિસ્તોલથી ગોળી મારવા માટે ટ્રાયલ કોર્ટ સમક્ષ હાલની ઘટનામાં સામેલ હોવાનો ખુલાસો કર્યો હતો.
[50, 65, 50]
55
[-1.8947491098218585, -0.9543610832623659, -1.7980843171283178]
-1.549065
legal
en-gujarati-01069
en
gujarati
en-gujarati
505
He recorded statement and re-statement of the eye witnesses and other witnesses and issued 133 notice to owner of the vehicle and received reply to the said notice.
તેમણે પ્રત્યક્ષદર્શીઓ અને અન્ય સાક્ષીઓનું નિવેદન નોંધ્યું હતું અને વાહનના માલિકને 133 નોટિસ ફટકારી હતી.
[50, 55, 50]
51.666667
[-1.8295517118244171, -1.461477844245194, -1.756371759953099]
-1.682467
legal
en-gujarati-02205
en
gujarati
en-gujarati
4,043
‘may’ in Kerala Abkari Act, 1902.
કેરળ અબ્કારી અધિનિયમ, 1902માં 'મે' નો ઉલ્લેખ કરવામાં આવ્યો છે.
[60, 75, 70]
68.333333
[-1.2755847414039823, -0.43699205458189644, -0.8360458159991471]
-0.849541
legal
en-gujarati-01243
en
gujarati
en-gujarati
2,816
No.25 did not take away the rights of the appellants from being considered on their own merits as pointed out by the Madras Bench.
25એ અપીલકર્તાઓના અધિકારો છીનવી લીધા ન હતા, જેમ કે મદ્રાસ ખંડપીઠ દ્વારા સૂચવવામાં આવ્યા હતા.
[50, 60, 70]
60
[-1.8947491098218585, -1.2130455976026007, -0.8360458159991471]
-1.314614
legal
en-gujarati-00016
en
gujarati
en-gujarati
682
Advocate General has submitted that the service is a contract and a service contract can be entered into by a person only, who is a major.
એડવોકેટ જનરલે રજૂઆત કરી છે કે, આ સેવા એક કરાર છે અને સર્વિસ કોન્ટ્રાક્ટ એ વ્યક્તિ જ કરી શકે છે જે મોટી વયની છે.
[80, 100, 100]
93.333333
[-0.06005969117717195, 0.8935456991742678, 0.6384631443090745]
0.49065
legal
en-gujarati-02682
en
gujarati
en-gujarati
3,346
Some members with criminal background are appointed.
અપરાધિક પૃષ્ઠભૂમિ ધરાવતા કેટલાક સભ્યોની નિમણૂક કરવામાં આવે છે.
[90, 100, 100]
96.666667
[0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091]
0.681784
legal
en-gujarati-00546
en
gujarati
en-gujarati
3,458
And no reasons were specified in the final Report for concluding this expenditure.
અને આ ખર્ચને પૂર્ણ કરવા માટે અંતિમ અહેવાલમાં કોઈ કારણ જણાવવામાં આવ્યું નથી.
[100, 100, 100]
100
[1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091]
0.888172
legal
en-gujarati-00658
en
gujarati
en-gujarati
436
The discretion which the respondent-State used was quite reasonable as it was not possible to give 100% electricity supply to all the consumers of electricity in the State.
જવાબદાર રાજ્ય દ્વારા જે વિવેકાધિકાર વાપરવામાં આવ્યો હતો તે તદ્દન વાજબી હતો કારણ કે રાજ્યમાં વીજળીના તમામ ગ્રાહકોને 100 ટકા વીજળી પૂરી પાડવી શક્ય નહોતી.
[95, 100, 100]
98.333333
[0.8862589723286904, 0.8935456991742678, 0.6384631443090745]
0.806089
legal
en-gujarati-02436
en
gujarati
en-gujarati
466
The skin over the ligature mark was hard and parchmentised.
લિગેચર માર્ક ઉપરની ત્વચા સખત અને પાર્ચ્મેટાઇઝ હતી.
[70, 85, 80]
78.333333
[-0.6909388001810802, 0.13004894681801535, -0.3155348300040734]
-0.292142
legal
en-gujarati-02466
en
gujarati
en-gujarati
4,304
As against this, the petitioner has not stated that the inland letters were given through Mamta Rai to her, thereby Mamta Rai had contradicted the averments.
તેની સામે, અરજીકર્તાએ જણાવ્યું નથી કે આંતરિક પત્ર તેમને મમતા રાય દ્વારા આપવામાં આવ્યા હતા, જેથી મમતા રાયે આ નિવેદનોનો વિરોધ કર્યો હતો.
[100, 100, 100]
100
[1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091]
0.888172
legal
en-gujarati-01504
en
gujarati
en-gujarati
3,759
As indicated hereinbefore, while filing such an application the basis for making a request for re-counting of votes is required to be disclosed.
અહીં અગાઉ સૂચવ્યા મુજબ, આ પ્રકારની અરજી દાખલ કરતી વખતે મતની પુનઃગણતરી માટે વિનંતી કરવા માટેનો આધાર જાહેર કરવો જરૂરી છે.
[100, 75, 90]
88.333333
[1.2010727322675232, -0.43699205458189644, 0.12599268513002365]
0.296691
legal
en-gujarati-00959
en
gujarati
en-gujarati
631
We further direct that the amounts which are in deposit pursuant to the conditional interim order of this Court towards rent either before the Chief Metropolitan Magistrate/Magistrate Court or with the concerned Banks, shall be adjusted by the concerned Banks towards the debt due from the debtors/landlords in respect of the Appellants in these appeals.
અમે વધુમાં નિર્દેશ આપીએ છીએ કે મુખ્ય મેટ્રોપોલિટન મેજિસ્ટ્રેટ/મેજિસ્ટ્રેટ કોર્ટ અથવા સંબંધિત બેંકો સમક્ષ ભાડાની દિશામાં આ અદાલતના શરતી વચગાળાના આદેશને અનુસરીને ડિપોઝિટમાં રહેલી રકમો આ અપીલોમાં અપીલકર્તાઓના સંબંધમાં દેણદારો/જમીનદારોનું દેવું સંબંધિત બેંકો દ્વારા એડજસ્ટ કરવામાં આવશે.
[80, 70, 50]
66.666667
[-0.014820306477004148, -0.6933570431352463, -1.756371759953099]
-0.821516
legal
en-gujarati-02331
en
gujarati
en-gujarati
3,597
They found two gun shot injuries on the body of the deceased, one on the chest and the other on the brain.
મૃતકના શરીર પર બે ગોળી વાગી હતી, જેમાંથી એક છાતી પર અને બીજો મગજમાં વાગી હતી.
[70, 100, 100]
90
[-0.6564203729861059, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091]
0.269007
legal
en-gujarati-00797
en
gujarati
en-gujarati
3,025
The green shows the fertility, growth and auspiciousness of the land.
લીલો રંગ જમીનની ફળદ્રુપતા, વૃદ્ધિ અને પવિત્રતાને દર્શાવે છે.
[90, 100, 100]
96.666667
[0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091]
0.681784
legal
en-gujarati-00225
en
gujarati
en-gujarati
4,874
They sought employment with the Company.
તેમણે કંપનીમાં રોજગારી માંગી હતી.
[100, 75, 90]
88.333333
[1.2010727322675232, -0.43699205458189644, 0.12599268513002365]
0.296691
legal
en-gujarati-02074
en
gujarati
en-gujarati
4,599
This witness was given the charge of investigation.
આ સાક્ષીને તપાસનો હવાલો આપવામાં આવ્યો હતો.
[90, 100, 100]
96.666667
[0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091]
0.681784
legal
en-gujarati-01799
en
gujarati
en-gujarati
667
The Tribunal has pointed out on the basis of the Committee report of August 2015, that the appellant had encroached 3 acres 10 guntas of Bellandur Lake and a boundary wall has been raised around the said land.
ટ્રિબ્યુનલે ઓગસ્ટ, 2015ના સમિતિના અહેવાલના આધારે જણાવ્યું હતું કે, અપીલકર્તાએ બેલાંદુર તળાવના 3 એકર – 10 ગુંટામાં અતિક્રમણ કર્યું હતું અને આ જમીનની આસપાસ એક ચારદીવાલ ઊભી કરવામાં આવી છે.
[90, 75, 90]
85
[0.5708194178267363, -0.37894888808615296, 0.1614641571525005]
0.117778
legal
en-gujarati-02667
en
gujarati
en-gujarati
577
Now, is the time to scan the complaint.
હવે ફરિયાદને સ્કેન કરવાનો સમય છે.
[90, 100, 100]
96.666667
[0.5900901619721335, 0.8428845590846488, 0.5954918714784742]
0.676156
legal
en-gujarati-02277
en
gujarati
en-gujarati
4,885
He then worked for seven years in various hospitals in England as a Surgeon and returned to India in 1978 and settled in Calcutta.
ત્યારબાદ તેમણે સાત વર્ષ ઇંગ્લેન્ડની વિવિધ હોસ્પિટલોમાં સર્જન તરીકે કામ કર્યું અને 1978માં ભારત પરત ફર્યા અને કલકત્તામાં સ્થાયી થયા.
[100, 100, 100]
100
[1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091]
0.888172
legal
en-gujarati-02085
en
gujarati
en-gujarati
4,493
This fundamental document of governance also contains principle of federalism wherein the Union is assigned certain powers and likewise powers of the State are also prescribed.
શાસનના આ મૂળભૂત દસ્તાવેજમાં સંઘવાદનો સિદ્ધાંત પણ સમાવવામાં આવ્યો છે, જેમાં સંઘને કેટલીક સત્તાઓ સુપરત કરવામાં આવી છે અને તેવી જ રીતે રાજ્યની સત્તાઓ પણ સૂચિત કરવામાં આવી છે.
[100, 100, 100]
100
[1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091]
0.888172
legal
en-gujarati-01693
en
gujarati
en-gujarati
3,845
Procedure of Appellate Tribunal.
અપીલીય ટ્રિબ્યુનલની પ્રક્રિયા.
[80, 65, 30]
58.333333
[-0.037256004568229584, -0.9543610832623659, -2.760122818257489]
-1.25058
legal
en-gujarati-01045
en
gujarati
en-gujarati
3,269
There may be a case where a judgment of acquittal has been rendered not on merit of the matter but by way of giving benefit of doubt or for certain reasons unrelated to the adjudication on merits as for example dropping of the proceeding as the prosecution witnesses did not turn up despite service of summons.
એવો કેસ હોઈ શકે છે કે જેમાં દોષમુક્તિનો ચુકાદો આ બાબતની યોગ્યતાના આધારે નહીં પરંતુ શંકાનું લાભ આપીને અથવા ગુણના આધારે ન્યાય નિર્ણય સાથે સંબંધિત ન હોય તેવા ચોક્કસ કારણોસર આપવામાં આવ્યો હોય, જેમ કે ફરિયાદના સાક્ષીઓ સમન્સ મોકલવા છતાં હાજર ન થયા હોય.
[90, 65, 70]
75
[0.5819083638496467, -0.9543610832623659, -0.8360458159991471]
-0.402833
legal
en-gujarati-00469
en
gujarati
en-gujarati
3,754
Consequently, the orders passed by DRT and DRAT were quashed.
પરિણામે, ડીઆરટી અને ડીઆરએટી દ્વારા પસાર કરવામાં આવેલા આદેશો રદ કરવામાં આવ્યા હતા.
[100, 95, 100]
98.333333
[1.2010727322675232, 0.5977460027790426, 0.6070119356946091]
0.801944
legal
en-gujarati-00954
en
gujarati
en-gujarati
678
Conferences, workshops and seminars are organized regularly by NIT Durgapur.
એનઆઈટી દુર્ગાપુર દ્વારા નિયમિત રીતે સંમેલનો, કાર્યશાળાઓ અને સેમિનારોનું આયોજન કરવામાં આવે છે.
[100, 100, 100]
100
[1.2016985268306446, 0.8935456991742678, 0.6384631443090745]
0.911236
legal
en-gujarati-02678
en
gujarati
en-gujarati
3,439
Accepting the recommendation of the Revenue Divisional Officer, Kancheepuram made in the year 1991, by an order dated 30.03.2015, the District Collector, Kancheepuram fixed the value of the land at the rate of Rs.260/- per cent and the total value of the land was arrived at Rs.22,490/-.
કાંચીપુરમના રેવન્યુ ડિવિઝનલ ઓફિસરની 1991ની ભલામણને સ્વીકારીને 30.03.2015ના આદેશમાં કાંચીપુરમના જિલ્લા કલેક્ટરે જમીનની કિંમત 260 રૂપિયા પ્રતિ ટકાના દરે નક્કી કરી હતી અને જમીનની કુલ કિંમત રૂ.
[50, 30, 30]
36.666667
[-1.8947491098218585, -2.765152683644009, -2.760122818257489]
-2.473342
legal
en-gujarati-00639
en
gujarati
en-gujarati
506
Last date of Submission: 05 - 03 - 2014
રજૂઆતની છેલ્લી તારીખઃ 05-03-2014
[90, 100, 100]
96.666667
[0.5708194178267363, 0.8935456991742678, 0.6384631443090745]
0.700943
legal
en-gujarati-02506
en
gujarati
en-gujarati
4,018
For Individuals / HUFs being partners in firms and not carrying out business or profession under any proprietorship ITR 3 (PDF - 291 KB) (PDF file that opens in a new window)
વ્યક્તિઓ/એચયુએફ કંપનીઓમાં ભાગીદાર હોય અને કોઈ પણ પ્રોપ્રાઇટરશિપ હેઠળ વ્યવસાય કે વ્યવસાય ન કરતા હોય તેમના માટે આઇટીઆર 3 (પીડીએફ-291 કેબી) (પીડીએફ ફાઇલ જે નવી વિંડોમાં ખુલે છે)
[70, 100, 100]
90
[-0.6564203729861059, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091]
0.269007
legal
en-gujarati-01218
en
gujarati
en-gujarati
3,958
Only that private person who has contributed can be heard to make grievance about entrustment and criminal breach of trust.
માત્ર તે જ ખાનગી વ્યક્તિ કે જેમણે યોગદાન આપ્યું છે તેને વિશ્વાસઘાત અને ગુનાહિત વિશ્વાસઘાત અંગે ફરિયાદ કરવા માટે સાંભળવામાં આવે છે.
[70, 100, 100]
90
[-0.6564203729861059, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091]
0.269007
legal
en-gujarati-01158
en
gujarati
en-gujarati
4,215
In making the aforesaid appointment we have taken note of the fact that the name of Justice Sanjay Misra appears in the common list of names that were discussed as mentioned in the letters of the Hon'ble Chief Justice of the High Court and the Hon'ble Chief Minister referred to above.
ઉપરોક્ત નિમણૂંક કરતી વખતે અમે એ હકીકતની નોંધ લીધી છે કે ન્યાયમૂર્તિ સંજય મિશ્રાનું નામ તે નામોની સામાન્ય યાદીમાં સામેલ છે, જેની ચર્ચા ઉચ્ચ અદાલતના માનનીય મુખ્ય ન્યાયાધીશ અને માનનીય મુખ્યમંત્રીના પત્રોમાં કરવામાં આવી છે.
[100, 75, 80]
85
[1.2010727322675232, -0.43699205458189644, -0.35502656543456174]
0.136351
legal
en-gujarati-01415
en
gujarati
en-gujarati
445
Heard Mr. H.P. Rawal, learned senior counsel on behalf of the appellant and Mr. K.K. Venugopal, and Ms. Indu Malhotra, learned senior counsel on behalf of the respondent-owners and Mr. L. Nageshwar Rao, Additional Solicitor General and other learned counsel on behalf of the respondent.
અપીલકર્તા તરફથી શ્રી એચ. પી. રાવલ, શ્રી કે. કે. વેણુગોપાલ અને સુશ્રી ઇન્દુ મલ્હોત્રાએ પ્રતિવાદી માલિકો તરફથી વરિષ્ઠ વકીલ અને શ્રી એલ.
[50, 35, 20]
35
[-1.9526970181888967, -2.4149402277028265, -3.177528752943517]
-2.515055
legal
en-gujarati-02445
en
gujarati
en-gujarati
4,327
He took note of the suggestions forwarded by Mr. Francis, the counsel for the respondents, to the effect that reference to the court was required in certain specific cases, i.e., (1) where there was known to be a medical disagreement as to the diagnosis or prognosis, and (2) problems had arisen with the patient‘s relatives-disagreement by the next of kin with the medical recommendation; actual or apparent conflict of interest between the next of kin and the patient; dispute between members of the patient‘s family; or absence of any next of kin to give consent.
તેમણે પ્રતિવાદીઓના વકીલ શ્રી ફ્રાન્સિસ દ્વારા મોકલવામાં આવેલા સૂચનોની નોંધ લીધી હતી કે, ચોક્કસ ચોક્કસ કિસ્સાઓમાં, એટલે કે (1) જ્યાં નિદાન અથવા આગાહીના સંબંધમાં તબીબી અસહમતિ હોવાનું જાણીતું હતું અને (2) દર્દીના સંબંધીઓ દ્વારા તબીબી ભલામણો સાથે અસહમતિ વ્યક્ત કરવામાં આવી હતી-દર્દીના પરિવારના સભ્યો અને દર્દીના પરિવારના સભ્યો વચ્ચે વાસ્તવિક અથવા સ્પષ્ટ હિતના સંઘર્ષ અથવા સંમતિ આપવા માટે કોઈ નજીકના સંબંધીની ગેરહાજરી સાથે સમસ્યાઓ ઊભી થઈ હતી.
[70, 90, 80]
80
[-0.6564203729861059, 0.3390614884388078, -0.35502656543456174]
-0.224128
legal
en-gujarati-01527
en
gujarati
en-gujarati
630
It is a concession, not a right.
આ છૂટ છે, અધિકાર નથી.
[80, 100, 100]
93.333333
[-0.06005969117717195, 0.8935456991742678, 0.6384631443090745]
0.49065
legal
en-gujarati-02630
en
gujarati
en-gujarati
4,100
However, when the matter was taken up today, the petitioner changed his counsel, who tried to impress upon this Court for adjournment or for waiving the condition of refund of the fees.
જોકે, આજે જ્યારે આ મામલે સુનાવણી હાથ ધરવામાં આવી ત્યારે અરજીકર્તાએ પોતાના વકીલને બદલી નાખ્યો હતો, જેમણે આ અદાલતને મુલતવી રાખવા અથવા ફી પરત કરવાની શરત માફ કરવા માટે દબાણ કરવાનો પ્રયાસ કર્યો હતો.
[80, 95, 100]
91.666667
[-0.037256004568229584, 0.5977460027790426, 0.6070119356946091]
0.389167
legal
en-gujarati-01300
en
gujarati
en-gujarati
583
Paragraph14 of the aforesaid judgment is set out hereunder.
ઉપરોક્ત ચુકાદાનો ફકરો 14 નીચે દર્શાવવામાં આવ્યો છે.
[100, 85, 80]
88.333333
[1.2016985268306446, 0.13004894681801535, -0.3155348300040734]
0.338738
legal
en-gujarati-02583
en
gujarati
en-gujarati
4,403
That apart, Vimal Karmakar (PW/13) has categorically stated that the accused/appellant had pawned some ornaments with him.
આ ઉપરાંત, વિમલ કરમાકર (પીડબલ્યુ/13) એ સ્પષ્ટપણે જણાવ્યું છે કે આરોપી/અપીલકર્તાએ તેની સાથે કેટલાક આભૂષણોને બાંધી રાખ્યા હતા.
[70, 100, 100]
90
[-0.6564203729861059, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091]
0.269007
legal
en-gujarati-01603
en
gujarati
en-gujarati