translation
dict |
---|
{
"en": "This is the Hell that you were promised.",
"hi": "यह वही जहन्नम है जिसकी तुम्हें धमकी दी जाती रही है"
} |
{
"en": "Download, When a file is copied from the world wide web, the process is called downloading.",
"hi": "डाउनलोड किसी संचिका को वर्ल्ड वाइड वेब से कॉपी करने की प्रक्रिया डॉउनलोड कहलाती है। "
} |
{
"en": "The following forestry research institutes and centres under the Council are responsible for undertaking research in their respective eco - climatic zones: i Forest Research Institute, Dehra Dun; ii Institute of Arid Zone Forestry Research, Jodhpur, iii Institute of Rain and Moist Deciduous Forests, Jorhat; iv Institute of Wood Sciences and Technology, Bangalore; v Tropical Forestry Research Institute, Jabalpur; vi Institute of Forest Genetics and Tree Breeding, Coimbatore; vii Temperate Forest Research Centre, Shimla; viii Centre for Forest Productivity, Ranchi; ix Institute of Social Forestry and Eco - rehabilitarion, Allahabad; x Institute of Forestry Research and Human Resource Development, Chhindwara; and xi Advanced Centre for Bio - technology and Mangrove Forests, Hyderabad.",
"hi": "इसके अंतर्गत निम्नलिखित वानिकी अनुसंधान संस्थान और केंद्र आते हैं, जो अपने संबंद्ध पारिस्थितिकी जलवायु क्षेत्रों में अनुसंधान के लिए जिम्मेदार हैंः 1 वन अनुसंधान संस्थान, देहरादून, 2 शुष्क क्षेत्रीय वानिकी अनुसंधान संस्थान, जोधपुर, 3 वर्षा और आर्द्र क्षेत्रीय सदाबहार वन संस्थान, जोरहाट, 4 लकड़ी विज्ञान और प्रौद्योगिकी संस्थान, बंगलौर, 5 उष्णकटिबंधीय वन संस्थान, जबलपुर, 6 वन आनुवांशिकी तथा वृक्ष प्रजनन संस्थान, कोयंबतूर, 7 शीतोष्ण वन अनुसंधान केंद्र, शिमला, 8 वन उत्पादकता केंद्र, रांची, 9 सामाजिक वानिकी और पारिस्थितिकी पुनःस्थान संस्थान, इलाहाबाद, 10 वानिकी अनुसंधान तथा मानव संसाधन विकास संस्थान, छिंदवाड़ा, और 11 जैव-तकनीकी तथा कच्छ वनस्पति वनों के लिए उच्च केंद्र, हैदराबाद। "
} |
{
"en": "And the true promise shall draw nigh, then lo! the eyes of those who disbelieved shall be fixedly open: O woe to us! surely we were in a state of heedlessness as to this; nay, we were unjust.",
"hi": "और क़यामत का सच्चा वायदा नज़दीक आ जाए तो फिर काफिरों की ऑंखें एक दम से पथरा दी जाएँ (और कहने लगे) हाय हमारी शामत कि हम तो इस (दिन) से ग़फलत ही में (पड़े) रहे बल्कि (सच तो यूँ है कि अपने ऊपर) हम आप ज़ालिम थे"
} |
{
"en": "There is no indication that an open political system inexorably leads to higher divorce rates and the other social changes - again, look at Japan.",
"hi": "इस बात के कोई संकेत नहीं हैं कि एक खुली राजनीतिक व्यवस्था में तलाक की दर अधिक होती है या अन्य सामाजिक परिवर्तन होते हैं एक बार फिर जापान को देखिये। "
} |
{
"en": "Narasimha Slaying The Demon Hiranyakasipu",
"hi": "नरसिंह दैत्य हिरण्यकश्यप का वध"
} |
{
"en": "He said, “My Lord is Well Aware of what you do. ”",
"hi": "और शुएब ने कहा जो तुम लोग करते हो मेरा परवरदिगार ख़ूब जानता है"
} |
{
"en": "Union Ministers, and officials from the NITI Aayog were also present on the occasion.",
"hi": "इस अवसर पर केंद्रीय मंत्री और एनआईटीआई अयोग के अधिकारी भी उपस्थित थे।"
} |
{
"en": "This experience is usually accompanied by an equally compelling sense either of the dreamlike or shadowy illusoriness of all things here or else of their temporary, derivative and only half - real character.",
"hi": "प्रायः इस अनुभव के साथ एक और भी इतना ही प्रबल बोध होता है, वह यह कि इहलोक की सब वस्तुएं या तो स्वप्न वा छाया की भांति भ्रमात्मक हैं अथवा वे अस्थायी, गौण और केवल अर्द्ध-वास्तविक हैं। "
} |
{
"en": "Always check for new mail in this folder",
"hi": "इस फ़ोल्डर में सिर्फ नए संदेश के लिये जांचें"
} |
{
"en": "Together they tell the story of the rise and progress of Buddhist and Hindu religions and show clearly how the Hinayana sect was superseded by the Mahayana and how Hinduism adapted caves to their modes of worship.",
"hi": "साथ में, वे बौद्ध और हिंदू धर्मों के उत्थान और प्रगति की कहानी बताती हैं और यह स्पष्ट रूप से दर्शाती हैं कि हीनयान संप्रदाय को महायान द्वारा कैसे अतिष्ठित किया गया था और कैसे हिंदू धर्म ने गुफ़ाओं को अपनी उपासना पद्धतियों में ढाल लिया था।"
} |
{
"en": "Apply a cold compress without putting pressure on the eye.",
"hi": "आंखों पर दबाव डाले बगैर ठंडा सेक लगाएं। "
} |
{
"en": "Akshardham (Delhi)",
"hi": "अक्षरधाम मंदिर, दिल्ली"
} |
{
"en": "Show a map of all the contacts",
"hi": "चयनित संपर्क में कोई संदेश भेजें. "
} |
{
"en": "indignation",
"hi": "रोष"
} |
{
"en": "The firefly Lamprophorus nepalensis is common in Nepal and the crock - beetle Autocrates aeveus with powerful mandibles and the staghorn beetles are typical forest - dwellers of the East Himalaya.",
"hi": "लैम्प्रोफोरस नेपालेन्सिस जुगनू नेपाल में सामान्यतया पाया जाता है और मजबूत जबड़ों वाला अटोक्रेटीज एवियस क्रॉक-भृंग तथा महामृग-भृंग पूर्वी ओडनोटोलैबिस क्यूबेरा तथा डोर्कस एंटियस तथा हेमीसोडोर्कस नेपालेन्सि हिमालय के आम भृंग हैं। "
} |
{
"en": "But perhaps we will be spared from learning an answer: Palestinian intransigence is annoying Kerry and might, yet again, take the diplomatic pressure off Israel. < s > July 16, 2013 update: He 's baaack! Delayed by his wife' s medical condition but not deterred, Kerry arrived today in Jordan for that sixth visit. Never mind that Egypt has gone through a catharsis the past three weeks, Kerry determinedly ignores the rest of the world to focus on Palestinian - Israeli issues.",
"hi": "परंतु सम्भवतः हम इसका उत्तर पाने से वंचित रह जायेंगे फिलीस्तीनियों की हठधर्मिता से केरी नाराज हैं और शायद एक बार फिर इजरायल के ऊपर से कूटनीतिक दबाव हटा रहे हैं। "
} |
{
"en": "void",
"hi": "शून्य"
} |
{
"en": "sentenced to face rigorous imprisonment for a period of two years and fine of '10, 000 / - and in default of payment of fine to undergo rigorous imprisonment for a period of six months under Section 7 of the Act",
"hi": "अधूरा वाक्य! "
} |
{
"en": "So get on your knees and repeat it. ”",
"hi": "तो अपने घुटनों पे बैठो और अपना पाठ दोहराओ. ”"
} |
{
"en": "The distribution of the high altitude insects on the Himalaya presents a curious stratification of different species at successively higher elevations.",
"hi": "हिमालय के उच्च-तुंगता वाले कीटों का विवरण उत्तरोत्तर उच्च-तुंगताओं पर विभिन्न जातियों के अनोखे स्तरण को दर्शाता है. "
} |
{
"en": "A KMobileTools fake engine...",
"hi": "Description"
} |
{
"en": "Medicine has always been a subject of special interest to Indian scientists.",
"hi": "भारतीय वैज्ञानिकों के लिए औषधि विशेष रुचि का विषय रहा है। "
} |
{
"en": "He who perfected everything He created, and originated the creation of man from clay.",
"hi": "जिसने हरेक चीज़, जो बनाई ख़ूब ही बनाई और उसने मनुष्य की संरचना का आरम्भ गारे से किया"
} |
{
"en": "Cause to feel ackward (by persons).",
"hi": "व्याकुल कर देना (व्यक्ति को)। "
} |
{
"en": "market leaders",
"hi": "बाजार में अग्रणी"
} |
{
"en": "He renounced legal practice when he was just 43.",
"hi": "43 वर्ष की अवस्था में ही उन्होंने वकालत के पेशे का परित्याग कर दिया। "
} |
{
"en": "1. One of two or more layers one atop another. 2. A relative position or degree of value in a graded group.",
"hi": "1. दो या अधिक स्तरों में जिसमें एक से ऊपर या आगे दूसरा होता है. 2. एक वर्गीकृत समूह में मूल्य/वस्तु की सापेक्ष स्थिति या अवस्था. "
} |
{
"en": "The source of the constraint",
"hi": "प्रतिबन्ध के स्रोत"
} |
{
"en": "There are many different sources of chemical pollution, including:",
"hi": "रासायनिक प्रदूषण के कई स्रोत हैं, जिनमें शामिल हैंः"
} |
{
"en": "It holds great significance and underlines a genuine milestone in the life of its students, their family and teachers.",
"hi": "इसका बहुत महत्त्व है और यह अपने विद्यार्थियों, उनके परिवार और शिक्षकों के जीवन में एक महत्त्वपूर्ण पड़ाव होता है।"
} |
{
"en": "The skills and traditions that had prevailed for more than eight centuries among the local guilds of craftsmen thus continued in the generations that took up Hindu and Jain rock architecture and cave art.",
"hi": "वह कौशल और परंपरा जो आठ शताब्दी से अधिक समय तक शिल्पियों के स्थानीय निकायों के बीच प्रचलित थी, वह इस प्रकार पीढ़ियों तक चलती रही, जिसने हिंदू और जैन शैल वास्तुशिल्प और गुफा कला को अपना लिया। "
} |
{
"en": "Of, relating to, or affecting the lungs.",
"hi": "फुफ्फुस या फेफड़ों का, से संबंधित या फुफ्फुस या फेफड़ों को प्रभावित करने वाला"
} |
{
"en": "pound",
"hi": "पौंड"
} |
{
"en": "call for",
"hi": "निमन्त्रना"
} |
{
"en": "Tax collection figures for the period April -December 2016 show a positive trend as Direct Taxes grow by 12.01% and Indirect Taxes grow by 25% over the corresponding period last year i.e. April-December 2015",
"hi": "अप्रैल-दिसंबर 2016 की अवधि के लिए कर संग्रह के आंकड़े एक सकारात्मक रुझान दिखाते हैं क्योंकि प्रत्यक्ष कर 12.01% और अप्रत्यक्ष कर पिछले वर्ष की तुलना में 25% बढ़ जाते हैं, जो कि अप्रैल-दिसंबर 2015 है।"
} |
{
"en": "taleteller",
"hi": "वक्रनक्र"
} |
{
"en": "People become careless and so the pressure of famine increases.",
"hi": "लोग लापरवाह हो जाते हैं और इसलिए अकालों का दबाव बढ़ जाता है। "
} |
{
"en": "Preferences Preferências",
"hi": ""
} |
{
"en": "The following online facilities will be given to the subscribers:",
"hi": "अभिदाता को निम्न आॅन लाइन सुविधाएं प्रदान की जाएगीः-"
} |
{
"en": "of development today is empowerment of people through entitlements which are backed by legal guarantees such as Right to Information, Right to Education etc.",
"hi": "आज विकास का दर्शन ऐसी हकदारी के माध्यम से लोगों का सशक्तीकरण करना है जिनके पीछे कानूनी गारंटी हो जैसे कि सूचना का अधिकार, शिक्षा का अधिकार आदि।"
} |
{
"en": "You can substitute 2. 7 whatever there, but we 're not doing",
"hi": "तुम जो भी 2.7 वहाँ स्थानापन्न कर सकते हैं, लेकिन हम नहीं कर रहे हैं"
} |
{
"en": "Saul Bellow",
"hi": "सौल बेल्लो "
} |
{
"en": "Arts and crafts and other cottage industries were encouraged.",
"hi": "कला और शिल्प तथा अन्य कुठीर उद्योगों को प्रोत्साहन मिला। "
} |
{
"en": "The same cannot be conveyed through grunts or gestures most animals use for communicating with others of, the species.",
"hi": "यही संप्रेषण गुरगुराहट या किसी चेष्टा द्वारा संभव नहीं है जिसका इस्तेमाल अधिकांश पशुओं द्वारा अपनी जाति के अन्य पशुओं तक अपनी अनुभूतियों को पहूंचाने के लिए किया जाता है। "
} |
{
"en": "< unknown > < अज्ञात >",
"hi": ""
} |
{
"en": "Pharaoh said: if you have brought a sign, then bring it forth if you are truthful. '",
"hi": "बोला, \"यदि तुम कोई निशानी लेकर आए हो तो उसे पेश करो, यदि तुम सच्चे हो।\" "
} |
{
"en": "Bangalore Palace",
"hi": "बेंगलोर पैलेस"
} |
{
"en": "Social work",
"hi": "समाजसेवा"
} |
{
"en": "This will enable wider dissemination of Gandhian thought and philosophy amongst people.",
"hi": "इससे जनता के बीच गांधीवादी विचार एवं दर्शन का व्यापक प्रचार-प्रसार हो सकेगा। "
} |
{
"en": "A work relating to manual or industrial job.",
"hi": "हाथ से काम करने या फैक्टरी में काम करने वाले मजदूरों का कार्य। "
} |
{
"en": "_ Edit",
"hi": "संपादित करें (_ E) "
} |
{
"en": "A contract / sale which is linked of related to some other thing.",
"hi": "ऐसा संविदा/बिक्री जो किसी अन्य बात से जुडा हुआ अथवा सम्बद्ध हो। "
} |
{
"en": "ear lobe",
"hi": "लोलक"
} |
{
"en": "He watches them with a heart full of sympathy and feels infinitely sad at the state of things all around.",
"hi": "वह उन सबको पूरी सहानुभूति से देखता है और ज़िन्दगी की हालत देखकर बहुत दुख भी महसूस करता है। "
} |
{
"en": "Here we come to the role of education.",
"hi": "इस संदर्भ में हमें शिक्षा की भूमिका पर विचार करना होगा। "
} |
{
"en": "21. Commercial and industrial monopolies, combines and trusts.",
"hi": "21. वाणिज्यिक और औद्योगिक एकाधिकार, गुट और न्यास।"
} |
{
"en": "It was apparent on its face that the movie was not entertaining for them.",
"hi": "यह उसके देखने से ही प्रकट हो जाता था कि मूवी उनके लिए बहुत मनोरंजक नहीं थी। "
} |
{
"en": "Pampiniform",
"hi": "प्रतानाकार"
} |
{
"en": "% s was kicked",
"hi": "% s को निकाल दिया गया था"
} |
{
"en": "now goes to neighbor, all we need to do is that.",
"hi": "अब पड़ोसी करने के लिए, सभी हम करने के लिए आवश्यकता है कि चला जाता है। "
} |
{
"en": "select",
"hi": "छाँटना"
} |
{
"en": "Babur was the descendant of two great conquerors.",
"hi": "बाबर दो बड़े विजयी राजाओं का वंशज था. "
} |
{
"en": "A legislation was thought necessary to reduce the number of accidents, to mitigate the effect of accidents by provision of suitable medical treatment and to provide for cheaper and quicker disposal of claims relating to compensation through specialised Tribunals than was possible under the civil courts.",
"hi": "दुर्घटनाओं की संख़्या में कमी लाने, उचित चिकित्सा की व्यवस्था करने, दुर्घटना के दुष्प्रभाव को कम करने और सिविल न्यायालयों की तुलना में, प्रतिकर के दावों के कम खर्च में तथा त्वरित निपटारे के लिए, विशेष अधिकरण गठित करने के लिए इस तरह की विधि बनाने की आवश्यकता अनुभव की गई. "
} |
{
"en": "So We saved him and his family, all,",
"hi": "तो हमने उनको और उनके सब लड़कों को नजात दी"
} |
{
"en": "She was using throat lozenges for her sore throat since 2 years.",
"hi": "वह अपने गले में खराश के कारण 2 साल से चोष इस्तेमाल कर रही थी. "
} |
{
"en": "There 's problems that are computable and can be solved in polynomial time",
"hi": "वहाँ समस्या है कि गणनीय हैं और बहुपद समय में हल किया जा सकता है "
} |
{
"en": "Under these clauses of the new act, only when people are committing or threatening to commit a criminal or tortious act can they be prosecuted.",
"hi": "नए अधिनियम के इन खंडों के अंतर्गत केवल उसी समय लोगों के विरूद्ध मुकदमा चलाया जा सकता है जब वे किसी आपराधिक या अनुचित कार्य को करते हैं या ऐसा करने की धमकी देते हैं। "
} |
{
"en": "The presence of pesticidal residues in vegetables, milk, breast - milk, fish and meat have been detected.",
"hi": "पीड़कनाशियों के अंश सब्जियों, दूध, मां के दूध, मछलियों और मांस में पाए गये हैं। "
} |
{
"en": "Trigonometry",
"hi": "त्रिकोणमिति"
} |
{
"en": "Permitted to you, on the night of the fasts, is the approach to your wives. They are your garments and ye are their garments. Allah knoweth what ye used to do secretly among yourselves; but He turned to you and forgave you; so now associate with them, and seek what Allah Hath ordained for you, and eat and drink, until the white thread of dawn appear to you distinct from its black thread; then complete your fast Till the night appears; but do not associate with your wives while ye are in retreat in the mosques. Those are Limits (set by) Allah: Approach not nigh thereto. Thus doth Allah make clear His Signs to men: that they may learn self - restraint.",
"hi": "ताकि वह सीधी राह पर आ जाए (मुसलमानों) तुम्हारे वास्ते रोज़ों की रातों में अपनी बीवियों के पास जाना हलाल कर दिया गया औरतें (गोया) तुम्हारी चोली हैं और तुम (गोया उन के दामन हो) ख़ुदा ने देखा कि तुम (गुनाह) करके अपना नुकसान करते (कि ऑंख बचा के अपनी बीबी के पास चले जाते थे) तो उसने तुम्हारी तौबा क़ुबूल की और तुम्हारी ख़ता से दर गुज़र किया पस तुम अब उनसे हम बिस्तरी करो और (औलाद) जो कुछ ख़ुदा ने तुम्हारे लिए (तक़दीर में) लिख दिया है उसे माँगों और खाओ और पियो यहाँ तक कि सुबह की सफेद धारी (रात की) काली धारी से आसमान पर पूरब की तरफ़ तक तुम्हें साफ नज़र आने लगे फिर रात तक रोज़ा पूरा करो और हाँ जब तुम मस्ज़िदों में एतेकाफ़ करने बैठो तो उन से (रात को भी) हम बिस्तरी न करो ये ख़ुदा की (मुअय्युन की हुई) हदे हैं तो तुम उनके पास भी न जाना यूँ खुल्लम खुल्ला ख़ुदा अपने एहकाम लोगों के सामने बयान करता है ताकि वह लोग (नाफ़रमानी से) बचें"
} |
{
"en": "However, the Hindi - Urdu controversy has become slightly stale.",
"hi": "फिर, हिन्दी-उर्दू का विवाद बासी हो गया है। "
} |
{
"en": "But as for someone who is wealthy,",
"hi": "रहा वह व्यक्ति जो धनी हो गया ह"
} |
{
"en": "to annoy; to give trouble",
"hi": "सताना; परेशान करना। "
} |
{
"en": "So O men and jinns! Which favour of your Lord will you deny?",
"hi": "तो तुम दोनों अपने परवरदिगार की किन किन नेअमतों से मुकरोगे"
} |
{
"en": "He went on watching the dance for two or three days.",
"hi": "वह दो, तीन दिनों तक नाच देखता रहा। "
} |
{
"en": "_ Encapsulate values with:",
"hi": "इसके साथ मान डालेंः"
} |
{
"en": "9. What happens if the Subscriber dies after processing of Annuity Withdrawal Request?",
"hi": "9. वार्षिकी आहरण अनुरोधकी प्रक्रिया शुरू करने के बाद यदि अभिदाताकी मृत्युहो जाती है तो ऐसी स्थिति में क्या होगा?"
} |
{
"en": "Min Height",
"hi": "न्यूनतम ऊंचाई"
} |
{
"en": "pantothen",
"hi": "पैन्टोथेन"
} |
{
"en": "is true",
"hi": "सच है"
} |
{
"en": "Cannot find font node '% s'. '% s'",
"hi": "फ़ॉन्ट नोड को खोजा नहीं जा सका। "
} |
{
"en": "Flags controlling when to flatten the actor into a single image",
"hi": "कर्ता को एकल छवि में समतल करते समय नियंत्रित करने के लिए फ्लैग्स"
} |
{
"en": "Hebrew",
"hi": "हिब्रू"
} |
{
"en": "They will live in gardens with honour.",
"hi": "यही लोग बेहिश्त के बाग़ों में इज्ज़त से रहेंगे"
} |
{
"en": "Well that means that one of them or both of them have to",
"hi": "ठीक है कि करने के लिए कि उन में से एक या दोनों का मतलब है "
} |
{
"en": "Status:",
"hi": "स्थितिः"
} |
{
"en": "reproductive organ",
"hi": "जनेन्द्रिय"
} |
{
"en": "An account detailing apportioning items.",
"hi": "प्रभाजन किए गए मदों को दर्शाने वाला लेखा (खाता)। "
} |
{
"en": "This is a question with as many different answers as there are families.",
"hi": "इस प्रश्न के उतने ही प्रकार के अलग-अलग उत्तर हैं जितने प्रकार के परिवार हैं। "
} |
{
"en": "lipstick",
"hi": "लिपिस्टिक"
} |
{
"en": "Rashtrapati Bhavan : 16.08.2019",
"hi": "राष्ट्रपति भवन : 16.08.2019"
} |
{
"en": "With calculated threats and postures each nuclear power tries its utmost to prevent the others from initiating warfare between them even on a small scale.",
"hi": "प्रत्येक न्यूक्लीय शक्ति सुनियोजित धमकी और अभिवृत्ति द्वारा यथासंभव दूसरों को आपस में छोटे पैमाने पर भी युद्ध करने से रोकने का प्रयत्न करती है। "
} |
{
"en": "draw",
"hi": "नाधना"
} |
{
"en": "Not one (of them) but rejected the messengers, but My punishment came justly and inevitably (on them).",
"hi": "उनमें से प्रत्येक ने रसूलों को झुठलाया, तो मेरी ओर से दंड अवश्यम्भावी होकर रहा"
} |
{
"en": "The underutilisation due to economic factors arises mainly from the farmer 's inability to pay for the water.",
"hi": "आर्थिक कारणों से नहरी जल का पूरा उपयोग न कर पाने के पीछे मुख्यतया किसान की आर्थिक असमर्थता होती है। "
} |
{
"en": "Debug",
"hi": "दोषसुधार"
} |
{
"en": "Enzyme",
"hi": "एन्जाइम"
} |
{
"en": "The privy purse of their successors will be fixed at Rs. 10 lakhs per annum. 10.",
"hi": "उनके उत्तराधिकारियों की प्रीवी पर्स वार्षिक 10 लाख रुपये निश्चित की जायगी। "
} |
{
"en": "brilliant",
"hi": "मतिमंत"
} |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.