translation
dict |
---|
{
"en": "A cheque which is damaged or disfigured.",
"hi": "ऐसा चैक जो खंडित या विरुपित किया गया है। "
} |
{
"en": "wrench",
"hi": "स्पेनर"
} |
{
"en": "These words of Asutosh should be read and reread at their bible by educationists of this country.",
"hi": "इस देश के शिक्षाशास्त्रियों को आशुतोष के इन शब्दों को धर्मग्रंथ की तरह बार-बार पढ़ना चाहिए। "
} |
{
"en": "_ Save",
"hi": "सहेजें (_ S) "
} |
{
"en": "And how can you have patience about something you do not comprehend? ’",
"hi": "और (सच तो ये है) जो चीज़ आपके इल्मी अहाते से बाहर हो"
} |
{
"en": "Transform an image to grayscale.",
"hi": "Name"
} |
{
"en": "Qatari riyal",
"hi": "रियाल"
} |
{
"en": "Promote association of National Labs and national Institutes with industrial projects for technology development.",
"hi": "राष्ट्री य प्रयोगशालाओं और राष्ट्रीहय संस्था नों के साथ प्रौद्योगिकी विकास के लिए औद्योगिक परियोजनाओं के संघ को प्रोत्सारहन देना। "
} |
{
"en": "Who hears the verses of Allah which are recited to him, then remains stubborn, proud, as if he did not hear them; therefore give him the glad tidings of a painful punishment.",
"hi": "कि ख़ुदा की आयतें उसके सामने पढ़ी जाती हैं और वह सुनता भी है फिर ग़ुरूर से (कुफ़्र पर) अड़ा रहता है गोया उसने उन आयतों को सुना ही नहीं तो (ऐ रसूल) तुम उसे दर्दनाक अज़ाब की ख़ुशख़बरी दे दो"
} |
{
"en": "Proclaim, “The angel of death, who is appointed over you, causes you to die and then towards your Lord you will return. ”",
"hi": "कहो, \"मृत्यु का फ़रिश्ता जो तुमपर नियुक्त है, वह तुम्हें पूर्ण रूप से अपने क़ब्जे में ले लेता है। फिर तुम अपने रब की ओर वापस होंगे।\" "
} |
{
"en": "the same year a special award was given away in the 50th film fare award which was listed in the best films of the last 50 years.",
"hi": "उसी साल ५० वें वार्षिक फिल्म फेयर पुरस्कार के निर्णायकों ने एक विशेष पुरस्कार दिया जिसका नाम ५० सालों की सर्वश्रेष्ठ फ़िल्म फिल्मफेयर पुरूस्कार था। "
} |
{
"en": "An error occurred while testing archive.",
"hi": "अभिलेख के परीक्षम के दौरान एक त्रुटि हुई"
} |
{
"en": "acquirement",
"hi": "सुघराई"
} |
{
"en": "Dési Bouterse",
"hi": "डेसी बोउटर्सी "
} |
{
"en": "Very few crimes have been added to the initial list of crimes and declared punishable.",
"hi": "अपराध की आरंभिक सूची में बहुत कम अपराध जोड़े गए हैं और दण्डनीय घोषित किए गए हैं।"
} |
{
"en": "Architectural Stone Fragment with Gana",
"hi": "गण के साथ स्थापत्य पत्थर का टुकड़ा"
} |
{
"en": "The woman who has learnt adultery could also tell lies. 75.",
"hi": "75. जिस स्त्री ने हरजाईपन सीख लिया वह झूठ भी बोल सकती है। "
} |
{
"en": "Billy Hughes",
"hi": "बिली ह्यूस"
} |
{
"en": "violable",
"hi": "अतिक्रमणीय"
} |
{
"en": "Kabir Mansur, a work popular among the deyotees of the sect, relates that Kabir went to Baghdad, Samarkand and Bokhara.",
"hi": "कबीरपंथियों में लोकप्रिय कबीर मन्सूर ग्रंथ में कबीर की बगदाद, समरकंद और बुखारा का यात्राओं का ब्यौरा दिया है। "
} |
{
"en": "A panel must be available to conduct the public hearing in a disciplined manner",
"hi": "अनुशासित ढंग से जन सुनवाई के आचरण के लिए एक पनेल उपलब्ध होनी चाहिए"
} |
{
"en": "They are unreal as long as you do not realise the association, the connection between them and the absolute.",
"hi": "ये तब तक मिथ्या हैं जब तक आप ब्रह्म और उनके बीच के संबंध को, साहचर्य को अनुभव नहीं करते. "
} |
{
"en": "When he put his hand on his heart he could feel it beating wildly under his palm.",
"hi": "जब उसने अपना हाथ अपने दिल पर रखा, उसे लगा कोई चीज़ बदहवास गति में उसकी हथेली से टकरा रही है। "
} |
{
"en": "Therefore, the Trustees have given over the work entirely to me.",
"hi": "इसलिए टस्टियों ने वह काम पूरी तरह मुझे सौंप दिया है। "
} |
{
"en": "Some of Choudhury 's enthusiasm rubbed on Lama Pema, the priest, and today his posters adorn the walls of the monastery.",
"hi": "चौधरी के प्रयासों से पेमा काफी प्रभावित हे और आज उनके पोस्टर बौद्ध विहार की दीवारों पर गर्व से लगे हे हैं. "
} |
{
"en": "Name of the food stuff Β carotene μ / 100 edible portion",
"hi": "खाद्य-पदार्थों के नाम बी कैरोटिन μ/100 खानेयोग्य प्रोटीन"
} |
{
"en": "Flux",
"hi": "फ्लक्स"
} |
{
"en": "Malay",
"hi": "मलायी"
} |
{
"en": "Born to Shri Dodde Gowda and Smt. Devamma, Shri Deve Gowda is proud of his simple agricultural background.",
"hi": "श्री दोड़े गौड़ा और श्रीमती देवाम्मा के पुत्र श्री देव गौड़ा को कृषि संबंधी अपनी साधारण पृष्ठभूमि पर गर्व है।"
} |
{
"en": "Your new Right to Manage",
"hi": "आप के कार्य संभालने के नये अधिकार"
} |
{
"en": "October 22",
"hi": "२२ अक्टूबर "
} |
{
"en": "If you two [wives] repent to Allah, [it is best], for your hearts have deviated. But if you cooperate against him - then indeed Allah is his protector, and Gabriel and the righteous of the believers and the angels, moreover, are [his] assistants.",
"hi": "यदि तुम दोनों अल्लाह की ओर रुजू हो तो तुम्हारे दिल तो झुक ही चुके हैं, किन्तु यदि तुम उसके विरुद्ध एक-दूसरे की सहायता करोगी तो अल्लाह उसकी संरक्षक है, और जिबरील और नेक ईमानवाले भी, और इसके बाद फ़रिश्ते भी उसके सहायक है"
} |
{
"en": "The religious dogma took the following form.",
"hi": "धार्मिक सिद्धांत ने आगे बताया हुआ स्वरूप ग्रहण किया. "
} |
{
"en": "Transmission can occur from an infected partner who does not have a visible sore and may not know that he or she is infected.",
"hi": "यह किसी ऐसे व्यक्ति से भी हो सकता है जो संक्रमण से प्रभावित हो और उसमें कोई दर्द न हो। साथ ही, उसे यह भी मालूम न हो कि वह संक्रमण से पीड़ित है। "
} |
{
"en": "(2) The services known at the commencement of this Constitution as the Indian Administrative Service and the Indian Police Service shall be deemed to be services created by Parliament under this article.",
"hi": "(2) इस संविधान के प्रारंभ पर भारतीय प्रशासनिक सेवा और भारतीय पुलिस सेवा के नाम से ज्ञात सेवाएँ इस अनुच्छेद के अधीन संसद द्वारा सृजित सेवाएँ समझी जाएँगी।"
} |
{
"en": "Install Skin...",
"hi": "स्किन संस्थापित करें... @action: button"
} |
{
"en": "The new Government in India is focused on growth and creation of employment opportunities.",
"hi": "भारत की नई सरकार विकास और रोजगार के अवसरों के सृजन पर बल दे रही है।"
} |
{
"en": "Jankada is about 30 miles to the south - west of the Cuttack city.",
"hi": "झंकड़ कटक शहर से लगभग तीस मील की दूर दक्षिण पश्चिम में है। "
} |
{
"en": "Lowest",
"hi": "निम्नतम"
} |
{
"en": "telegraphy",
"hi": "टेलीग्रॉफ़ी"
} |
{
"en": "He is one of the most successful cricketers of the world and has admirers all over the world.",
"hi": "वे क्रिकेट जगत के सर्वाधिक प्रायोजित खिलाड़ी हैं और विश्वभर मे उनके अनेक प्रशंसक हैं। "
} |
{
"en": "Setting up Search Folder:% s",
"hi": "खोज फ़ोल्डर जमा रहा हैः% s"
} |
{
"en": "Has the story of Abraham 's honoured guests come to you?",
"hi": "क्या तुम्हारे पास इबराहीम के मुअज़िज़ मेहमानो (फ़रिश्तों) की भी ख़बर पहुँची है कि जब वह लोग उनके पास आए"
} |
{
"en": "Banknotes in denominations of `1,` 2, `5,` 10 and `20, cannot be exchanged for half value.",
"hi": "1, `. 2,`. 5, `. 10 और`. 20 के मूल्यवर्गों के बैंकनोटों का विनिमय आधे मूल्य के लिए नहीं किया जा सकता है। "
} |
{
"en": "little bit.",
"hi": "थोड़ा सा। "
} |
{
"en": "smart as a whip",
"hi": "ज़हीन"
} |
{
"en": "fellow",
"hi": "प्रिय"
} |
{
"en": "115VW. An option for tonnage tax scheme by a tonnage tax company shall not have effect in relation to a previous year unless such company—",
"hi": "115फब. किसी टनभार कर कंपनी द्वारा टनभार कर स्कीम संबंधी किसी विकल्प का किसी पूर्ववर्ष के संबंध में तब तक प्रभाव नहीं होगा जब तक ऐसी कंपनी,–"
} |
{
"en": "Savings over £3, 000 (£10, 000 if you live in a residential care or nursing home) usually affect how much Income Support you can get.",
"hi": "अगर आप की आर्थिक बचत G. B. P 3,000 से उपर है तो इस का अर्थ यह है कि (अगर आप की आर्थिक बचत G. B. P 6,000 है और अगर आप या आप का जीवनसाथी 60 साल के आयु के उपर है, अगर आप की आर्थिक बचत G. B. P 10,000 है और अगर आप वृद्धाश्रम या नर्सिंग घर में रह रहे है तो) आप को सर्वसाधारण रुप से आमदनी के उपर आधारित सहायता पर असर हो सकता है। "
} |
{
"en": "Reminder - Submission of Annual Compliance Report (ACR) for Financial Year 2014 - 15",
"hi": "स्मरणपत्र-वित्त वर्ष 2014-15 के वार्षिक अनुपालन रिपोर्ट (एसीआर) का दाखिला"
} |
{
"en": "Some papers described as' court - diary 'were relied upon to prove that 49 Europeans were murdered with the consent of the King.",
"hi": "कोर्ट डायरी के रूप में रखे गये कुछ दस्तावेजों के आधार पर यह साबित किया गया कि 49 यूरोपीयों की हत्या बादशाह की मंजूरी से हुई। "
} |
{
"en": "your DNA has to copy itself, and this process is called replication",
"hi": "डी. एन. ए. ने स्वयं को अपने प्रति, और इस प्रक्रिया कहा जाता है। "
} |
{
"en": "10 days away from proving that the product they produced",
"hi": "दस दिन दूर थी ये साबित करने से कि जो उत्पाद उन्होंने बनाया है, वो"
} |
{
"en": "get along with",
"hi": "पटरी बैठना"
} |
{
"en": "ARCNET",
"hi": "आर्कनेट"
} |
{
"en": "fastening",
"hi": "बंदिश"
} |
{
"en": "Buddhist circuit and Buddhist sites",
"hi": "बौद्ध वृत्त और बौद्ध स्थल"
} |
{
"en": "Cosmology",
"hi": "ब्रह्माण्डविद्या"
} |
{
"en": "'Kuri Pothohar Di' A Girl from Pothohar is a poem which can be sung either solo or in a group but it loses much of its charm if it is read in cold print by an individual.",
"hi": "कुड़ी पोठोहर दी पोठोहर की लड़की एक कविता है जिसे अकेले या समूह में भी गाया जा सकता है, किन्तु मुद्रित रुप में उसे पढ़ने पर उसका अधिकांश आकर्षण नष्ट हो जाता है। "
} |
{
"en": "Indira Gandhi National Open University is soon going to offer an associate degree through community colleges.",
"hi": "इंदिरा गांधी राष्ट्रीय मुक्त विश्वविद्यालय शीघ्र ही सामुदायिक महाविद्यालयों के माध्यम से एसोसिएट डिग्री उपलब्ध कराने जा रहा है। "
} |
{
"en": "Conversational meetings were also a big part of Nive - dita 's programme.",
"hi": "लोगों से वार्तालाप करना भी निवेदिता के कार्य का एक मुख्य भाग था। "
} |
{
"en": "Baryon number",
"hi": "बेरिऑन संख्या "
} |
{
"en": "We are in full agreement with these observations of the learned trial Judge.",
"hi": "हम सुनवाई कर रहे काबिल न्यायधिशो के मत से पूर्णतः सहमत है"
} |
{
"en": "Non - changeable words are formed by adding suffix in the end to the root - word",
"hi": "अधिकांश शब्द-रूप मूलशब्द के अन्त में प्रत्यय लगाकर बनाये जाते हैं। "
} |
{
"en": "2 times 3 is 6 plus 1 is 7, or 35 times 2 is 70.",
"hi": "2 गुना 3 6 है जमा 1 7 है, या 35 गुना 2 70 है. "
} |
{
"en": "The dog ran to the women, barked and licked their feet.",
"hi": "कुत्ता दौड़ता हुआ औरतों के पास पहुंचा, भौंका और पैर चाटने लगा। "
} |
{
"en": "terminal",
"hi": "अड्डा"
} |
{
"en": "Show session management options",
"hi": "दिखाएँ सत्र प्रबंधन विकल्प"
} |
{
"en": "Global climate change could aggravate these problems.",
"hi": "वैश्विक जलवायु परिवर्तन इन समस्याओं को और भी अधिक बढ़ा सकता है।"
} |
{
"en": "The Prime Minister said it is important to think and plan how to improve lives with the upcoming technology revolution.",
"hi": "प्रधानमंत्री ने कहा कि आ रही प्रौद्योगिकी क्रांति के साथ जीवन को बेहतर बनाने के बारे में सोचना और योजना बनाना बहुत महत्वपूर्ण है।"
} |
{
"en": "The incineration of two jute mill executives just outside Kolkata on January 13 was Bengal 's very own version of the Graham Staines killing. 13",
"hi": "जनवरी को कोलकाता के बाहरी इलके में एक जूट मिल के दो अधिकारियों की हत्या को ईसाई मिशनरी ग्राहम स्टेन्स हत्याकांड़ से कम बर्बर नहीं कहा जा सकता. "
} |
{
"en": "War time price control by the government ensures the availability of essential goods to it 's citizens.",
"hi": "सरकार द्वारा किया गया युद्धकालीन मूल्य नियंत्रण यह सुनिश्चित करता है कि नागरिकों को जीवनावश्यक वस्तुएँ उपलब्ध हों। "
} |
{
"en": "rinse",
"hi": "अँबासना"
} |
{
"en": "Sub-provincial divisions in the People's Republic of China",
"hi": "शहरी उपप्रान्त "
} |
{
"en": "We therefore recommend an increase in the Development Rate in line with the main rate to £3. 50 per hour in October 2001 and £3. 60 per hour in October 2002.",
"hi": "इस लिए हम मुख्य दरों के अनुरुप विकास दर में, अक्टूबर 2001 में 3.50 पाउन्ड प्रति घंटा तथा अक्टूबर 2002 में 3.60 पाउन्ड प्रति घंटा तक की वृद्धि की सिफारिश करते हैं। "
} |
{
"en": "Even while living in such non CGHS / other scheme covered area, he is entitled to be compensated for any treatment obtained in an emergency situation at the prescribed rates.",
"hi": "इस तरह के गैर सी जी एच एस/अन्य योजना में समाविष्ट क्षेत्र में रहते हुए भी, वह एक आपात स्थिति में किसी भी उपचार के लिए निर्धारित दर पर मुआवजा प्राप्त करने का हकदार है. "
} |
{
"en": "Khakassia",
"hi": "ख़कासिया "
} |
{
"en": "Aung San Suu Kyi",
"hi": "आंग सान सू की"
} |
{
"en": "Covers several aspects of Bankimchandra's personality and genius, seen from contrary anglescontributed to by eminent critics and scholars, Indian and Western.",
"hi": "प्रस्तुत संकलन में बंकिमचंद्र चटर्जी के व्यक्तित्व और कृतित्व के अनेक पक्षों पर प्रतिष्ठित भारतीय और पाश्चात्य समालोचकों और विद्वानों ने कई कोणों से प्रकाश डाला है।"
} |
{
"en": "Cannot create CMS Message",
"hi": "CMS संदेश नहीं निर्मित कर सकता"
} |
{
"en": "But can you imagine what will happen if a wall is created between the industries unnecessarily.",
"hi": "लेकिन क्या आप कल्पना कर सकते हैं कि अगर उद्योगों के बीच अनावश्यक रूप से दीवार बनाई जाए तो क्या होगा।"
} |
{
"en": "She organized a TEDx action out there",
"hi": "उसने वहाँ TEDx कार्यक्रम आयोजित किया"
} |
{
"en": "Position (from the largest)",
"hi": "स्थिति (सबसे बड़ा से) "
} |
{
"en": "In Bengal, Rajendra Lal Mitra, Haraprasdd Sastri, Radha Kumud Mookerjee and others explored the same field.",
"hi": "बंगाल में राजेन्द्रलाल मित्र, हरप्रसाद शास्त्री, राधाकुमुद मुकर्जी तथा अन्य इतिहासकारों ने इसी क्षेत्र में खोज की। "
} |
{
"en": "Ramcharitamanas of Saint Tulsidas was derived from Valmiki Ramayana, which was the Hindi version of Valmiki Ramayana written in Sanskrit.",
"hi": "वाल्मीकि रामायण से प्रेरित होकर सन्त तुलसीदास ने रामचरितमानस जैसे महाकाव्य की रचना की जो कि वाल्मीकि के द्वारा संस्कृत में लिखे गये रामायण का हिंदी संस्करण है। "
} |
{
"en": "The President of India, Shri Pranab Mukherjee has congratulated the Indian Space Research Organization (ISRO) on PSLV’s successful launch of ASTROSAT.",
"hi": "भारत के राष्ट्रपति, श्री प्रणब मुखर्जी ने पीएसएलवी द्वारा सफल एस्ट्रोसैट प्रक्षेपण पर भारतीय अंतरिक्ष अनुसंधान संगठन को बधाई दी है।"
} |
{
"en": "Day to day administration was interfered with, to the annoyance of the rulers, and made the life of the people more miserable.",
"hi": "रोज़मर्रा के शासन में दखल दिया जाने लगा, जिससे नवाबों को चिढ़ होती थी तथा आम जनता की हालत और भी दयनीय हो गई। "
} |
{
"en": "The relevant portion of the said letter is extracted as under",
"hi": "कथित पत्र के प्रसांगिग भागों को निम्न प्रकार से निकला गया है"
} |
{
"en": "Show the application 's About Box",
"hi": "अनुप्रयोग के बारे में जानकारी दिखाएँ"
} |
{
"en": "(O Muhammad), this is part of news from the Unseen that We reveal to you for you were not present with them when Joseph 's brothers jointly resolved on a plot.",
"hi": "(ऐ रसूल) ये किस्सा ग़ैब की ख़बरों में से है जिसे हम तुम्हारे पास वही के ज़रिए भेजते हैं (और तुम्हें मालूम होता है वरना जिस वक्त यूसुफ के भाई बाहम अपने काम का मशवरा कर रहे थे और (हलाक की) तदबीरे कर रहे थे"
} |
{
"en": "bodos",
"hi": "स्वायत्तता"
} |
{
"en": "Washenvoman: Jehangir: with the solemn air of a judge Lady, tell us your story.",
"hi": "जहाँगीर: न्यायाधीश की-सी गंभीरता से मोहतरिमा, अपना क़िस्सा बताओ! "
} |
{
"en": "With his wisdom and sagacity, he distinguished himself in all the positions he occupied in his illustrious life.",
"hi": "अपनी बुद्धिमत्ता और चतुराई से उन्होंने अपने विविधता से भरे जीवन में सभी स्थानों पर अपना एक विशिष्ट स्थान बनाए रखा। "
} |
{
"en": "Miami Dolphins",
"hi": "मियामी डॉलफिन्स"
} |
{
"en": "Abraham said, \"So, do you worship something instead of God that can neither benefit you nor harm you?",
"hi": "उसने कहा, \"फिर क्या तुम अल्लाह से इतर उसे पूजते हो, जो न तुम्हें कुछ लाभ पहुँचा सके और न तुम्हें कोई हानि पहुँचा सके? "
} |
{
"en": "In async mode, output must be file.",
"hi": "अतुल्यकालिक स्थिति में, आउटपुट निश्चित रूप से फ़ाइल होगी. "
} |
{
"en": "Data Store",
"hi": "डाटा भंडार"
} |
{
"en": "No doubt the concept of justice - political, economic and social – has a resilient core but it needs to be thought of in innovative ways.",
"hi": "इसमें कोई संदेह नहीं कि राजनीतिक, आर्थिक और सामाजिक न्याय की अवधारणा के मूल में समुत्थानशीलता की शक्ति है किंतु इस पर अब नए तरीकों से विचार किए जाने की आवश्यकता है।"
} |
{
"en": "Hamelin in L 'affairs Savarkar - LRB - Extrait de Recueil general de Jurisprudence, de Doctrine, et de Legislation colo - niales, 1911 - RRB -, defended the French view.",
"hi": "सावरकर के मामले में हेमिलिन ने फ्रांसिसी मत का समर्थन किया (एक्सट्रेट डी रिसूल जनरल डी जूरीप्रूडेन्स, डी डाक्ट्रीन, एट डी लेजिस्लेशन कोलोनियल्स, 1911). "
} |
{
"en": "“No I won 't, so there! ”",
"hi": "सच! "
} |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.