ba
stringlengths 1
1.88k
| ru
stringlengths 1
698
| is_correct
int64 0
1
| idx
int64 0
177k
|
---|---|---|---|
Ул ошо урында туҡтап ҡалған арала, мин Аҡназар ағайҙың ҡолаҡ төбөнә йоҙроғон ҡундырған ағайҙы күҙ алдыма килтерҙем: башта уның йәшен утынан һәләк булған ҡатынының кәүҙәһе һалынған ылауға ҡатар бәпес күтәреп атлап килгәнен, шунан матәм митингыһындағы баш китерлек ҡылығын, шунан... – юҡ, уның кәүҙәһенең ҡарама ботағында аҫылынып торғанын күрмәнем... | А я вспомнила и представила дядю Рамая, как он шел с грудным младенцем на руках рядом с телегой, где лежало тело жены, погибшей от молнии, его отчаянный поступок во время траурного митинга... Через год он повесился на ветке старого вяза... | 1 | 1,033 |
Заколкаларым берәү генә түгел дә ул, Шәрифә апайым бүләк итеп тора, ә Миңзифаның күҙе осло, иң кәттәһенә ҡыҙышты, йәл булһа ла, ҡайыш кәрәк булғас, алмаштым да ҡуйҙым. | У меня разных заколок несколько, мне их тетя Шарифа всегда привозит, но Минзифа положила глаз на самую красивую. Хоть и жалко было, поменялась, потому что очень хотелось иметь модный ремень. | 1 | 1,034 |
Кейәүгә... | Замуж... | 1 | 1,035 |
— Үҫтерергә ярай, һатырға рөхсәт юҡ, – ти был кеше. | — Выращивать можно, но продавать нельзя, – сказал этот человек. | 1 | 1,037 |
— Мәүлиҙә, шул һәләтеңде әрәм итеп, уҡымай ҡалырһыңмы? | — Мавлида, а как же с учебой, ты же такая способная? | 1 | 1,039 |
Ашҡынып ҡул күтәрҙем, башымда ҡайнашҡан яуаптарҙы барлап та сыҡмағайным, шуғалыр, тулҡынланып, ҡысҡырып әйттем: «Толпарлы – Ер кендеге!» | Я с волнением подняла руку, даже не успев привести в порядок ответ, зреющий в голове, и громко выпалила: — Тулпарлы – пуп Земли! | 1 | 1,040 |
Ҡартәсәйем: «Рәхмәт, Зәңгәр шишмә, ҡотоң үҙең менән!» – тине лә, кеҫәһенән тәңкә алып, һыуға һалды, ә еңгәм әллә ҡайҙарға ашығып туҡтамай йүгергән йылғыр тулҡындарға ҡараны ла: «Ағып китте...» – тип моңайып башын эйҙе. | — Благодарю, Голубая речка, за твою милость! – сказала картэсэй и бросила в воду монетку. А тетя с грустью посмотрела на быстрые волны, убегающие вдаль, и смиренно склонила голову. | 1 | 1,041 |
Ҡояш байышында шәфәҡ балҡый, уның ҡыҙыл ҡанаттарының шәүләһен Толпарсыҡҡан тулҡындары һәлмәк кенә бәүелтә. | Неистово полыхает закат, тени его огненных крыльев отражаются в невозмутимых водах озера Тулпарсыккан. | 1 | 1,043 |
Ите, тағы тиреһе – үҙҙәре, бәләкәй генә булһалар ҙа, файҙалары ифрат та ҙур уларҙың. | Их мясо, шкурки тоже идут в дело – такие маленькие, а польза от них большая. | 1 | 1,044 |
Украинанан хаттар бында яуа башлаһамы – үҙең уйлап ҡара! | Подумай, что бы было, если письма с Украины приходили сюда?! | 1 | 1,045 |
Көҙҙән ҡыуыштарына тубырсыҡ, ҡайын алҡаһы йыялар. | С осени запасают по дуплам шишки, березовые сережки. | 1 | 1,046 |
Ә шулай ҙа, Алеша һине нисек ғашиҡ итте үҙенә, әйт әле? | А чем Алеша влюбил тебя в себя, признайся? | 1 | 1,048 |
«Һеҙгә ни бында, төпкөл ауылда...» | «Вам, конечно, в глухой деревне...» | 1 | 1,049 |
Тимәк... | Значит... | 1 | 1,052 |
— Ун өс йәшлек улым, ун йәшлек ҡыҙым үҫә. | — У меня есть тринадцатилетний сын и десятилетняя дочь. | 1 | 1,054 |
Аҫтан яҡшы күренә, алғы тәпәйҙәре кәүҙәләренә киң йоҡа тире менән беркетелгән, гүйә, ағастан ағасҡа һикергәндә шул тире ҡанат кеүек кирелеп китә лә, оса тейенкәй, оса! | Снизу четко была видна кожаная перепонка между их передними и задними лапками. Когда белка перепрыгивает с дерева на дерево, эта кожа раскрывается, как крыло, и белочка летит, да, летит! | 1 | 1,055 |
— Осар тейен?! — Үҙ күҙең менән күрерһең, насип булһа. | — Белки-летяги?! — Если повезет, скоро дойдем до орешника, увидишь их своими глазами. | 1 | 1,056 |
Олексий яҙа, Донецкиҙа быйыл ғына университет асылды, унда математика факультеты ла бар, тип. | Олексий пишет, что только в этом году в Донецке открылся университет, где есть математический факультет. | 1 | 1,057 |
* * * | * * * | 1 | 1,058 |
Бәс, нимәгә ҡаныҡты һуң ул минең әсәкәйемә? | Только за что же она так взъелась на мою маму? | 1 | 1,061 |
Өс бала менән яңғыҙ ултырып ҡалыуы еңел булғанмы ни уға?! | Легко ли было остаться одной с тремя детьми?! | 1 | 1,062 |
— Бер генә күрҙең дәһә шул сәсрәмәгер хохолды, уныһы ла бәләкәй генә сағыңда? – тип әйтмәй булдыра алманым. | — Ты же только один раз видела этого хохла, да и то еще в детстве, – не удержалась я. | 1 | 1,064 |
Тотош тәнем дерелдәп китте, ҡурҡтым хатта... | Я вся задрожала, даже сама испугалась... | 1 | 1,065 |
Олена... | Олена... | 1 | 1,066 |
Ә Майя, моғайын, атайым фамилияһын йөрөтәлер? | А Майя, наверное, носит фамилию отца? | 1 | 1,067 |
— Нимә уйлап сығарҙың, йә? | — Что ты опять выдумываешь, а? | 1 | 1,068 |
— Йот йылында, егерме беренселә, ошо сәтләүеклек ҡотҡарып ҡалды беҙҙе аслыҡтан, ышанаһығыҙмы-юҡмы? | — В голодный двадцать первый год, веришь или нет, нас спас от смерти этот орешник. | 1 | 1,069 |
Йәнәһе, батша тәхетенең шунса ваҡыт буш тороуы ил мәнфәғәттәренә зыян итә. | Якобы пустующий столько времени царский трон наносит вред интересам страны. | 1 | 1,070 |
Бер күҙ ташлау менән йөрәгем ҡабынды... | С первого взгляда в сердце вспыхнул огонь. Вспыхнул и не угасает. | 1 | 1,073 |
— Ҡайҙа киткәнемде тик һиңә генә әйтәм. | — Я скажу только тебе, куда поехала. | 1 | 1,075 |
Әлдә тәүгеһе һиңә юлыҡҡан, Нурия! | Хорошо, что первое попало тебе в руки, Нурия! | 1 | 1,076 |
Әле килеп, һин дә әйткәс, нығындым: заочно уҡыу минең өсөн иң ҡулайы булыр. | А вот сейчас, услышав твой совет, окончательно убедилась, что для меня самым удобным будет заочное обучение. | 1 | 1,077 |
Әйтерһең, минең асылымда прокурор менән адвокат алыша. | Словно во мне спорят прокурор с адвокатом. | 1 | 1,079 |
Ҡыҫҡаһы, мөхәббәтем мине училищела көткән! | Короче, моя любовь ждала меня в училище! | 1 | 1,085 |
— Мин риза, – тинем өҙөп кенә. | — Я согласна, – сказала решительно. | 1 | 1,088 |
Ышаныслы, аҡыллы күренде ул миңә. | Он мне показался надежным, не глупым. | 1 | 1,089 |
Нәҡь шул мәкаль әнә минем хакта... | Эта поговорка как раз про меня... | 1 | 1,090 |
Тулыланып алған саҡ ҡына, бит остары янып тора, күҙҙәре нурлы – һылыулығы арта төшкән кеүек. | Вроде немного поправилась, щеки розовые, взгляд лучистый. | 1 | 1,091 |
Ана, атайым ҡырҙа тапты ишен... | Вот и папа нашел свою судьбу на стороне... | 1 | 1,094 |
— Ҡыҙый, әтеү һиңә институтҡа тип Баязит ағай һалған аҡсаңды үтескә биреп тор, алыҫ юл бит – Украина... | — Нурия, тогда дай мне взаймы те деньги, что дядя Баязит прислал тебе для института, ведь Украина – не ближний свет... | 1 | 1,095 |
— Быйыл бер ҡайҙа ла бармайым. | — В этом году – никуда. | 1 | 1,096 |
Тиҙ генә үтә тиме ни ғәзиз кешеңде юғалтыу хәсрәте. | Не так-то просто пережить горе утраты родного человека. | 1 | 1,097 |
– Көсөм барҙа, – тип дауам итте ҡартәсәйем, – таян миңә, ҡурҡма, ҡолоҡасым. | — Пока есть силы, – продолжила бабушка, – буду тебе опорой, не бойся, колокасым. | 1 | 1,098 |
Сәғүрә уға тиң дә түгел: ул – ғалим, абруйлы кеше. | Еще и потому, что Сагура не ровня ему – ученому, авторитетному человеку. | 1 | 1,099 |
— Уныһы булманы! Булһа, һин белер инең тип нисә әйттем, һаман ышанмайсы. | — Я ведь уже говорила, что ты бы первая узнала, если б это было, а ты все не веришь. | 1 | 1,100 |
Донъя күреп, диңгеҙ гиҙеп ҡайтҡан ғына сағы ине. | Тогда он только вернулся домой, повидав мир, избороздив на корабле моря. | 1 | 1,101 |
Ә был балаларҙың әсәйҙәре ҡайтмаҫҡа, мәңгелеккә киткән. | А мама этих детей ушла туда, откуда не возвращаются никогда. | 1 | 1,102 |
— Әсмә, исмаһам, Артуры менән үбешеп ҡалған, ә һин? | — Асма хоть успела поцеловать своего Артура, а ты? | 1 | 1,103 |
Ә минән? | А из меня? | 1 | 1,104 |
— Ләғәнәт! – шулай тип ҡысҡырҙым да тышҡа атылып сыҡтым. | — Будь проклят! – крикнула я и выскочила во двор. | 1 | 1,105 |
Үҙ сәғәтен көтөп кенә торғандай, ошо йән көйҙөргөс һүҙҙәр, уларҙы әйткән кеше – атайым, гелән янымда, күҙ алдымда булмаһа ла, исеме-есеме йөрәгемә уйылған Баязит моряк – тағы аңымды биләп алды. | Эти обидные слова и тот, кто их сказал – мой папа, Баязит-моряк, образ которого безраздельно живет в моем сердце, хоть его самого и нет рядом, – вновь захватили мои мысли, как будто только и ждали своего часа. | 1 | 1,106 |
Нишләргә?! | Как быть?! | 1 | 1,107 |
Саматулланың нәҫелен беләм, арыу, эшсән улар. | Знаю род Саматуллы, работящие, хорошие люди. | 1 | 1,109 |
Әллә... | Не знаю... | 1 | 1,110 |
— Кискә инеп сыҡ, утыҙ итеп бирермен. | — Заходи вечером, дам тридцать. | 1 | 1,114 |
Атайым алдында аҙаҡтан аҡланырға кәрәк тәһә, Нурияға әйтеп киттем, тиермен. | Потом же надо будет оправдываться перед отцом. А я скажу, что предупредила Нурию. | 1 | 1,115 |
Саян йондоҙлоғо уға ныҡ йоғонто яһай башланы, ахырыһы. | Пожалуй, созвездие Скорпиона начинает оказывать на нее свое влияние. | 1 | 1,117 |
Егеттәр бер-береһенә ҡарашып алдылар. | Парни переглянулись друг с другом. | 1 | 1,119 |
Апайҙарым атайымдан йәшерә алмаясаҡ, Ишбирҙе иҫәп тә түгел, әсәйемде беләһең – ебеп төшәсәк. | Сестры не смогут скрыть от отца, Ишбирде вообще не в счет, а мама тут же раскиснет. | 1 | 1,121 |
Уның да ғәзиз йәнтөйәге, Стәрлебаш яҡтары бар ҙаһа – Күндерәкәй тигән йылғаһын һөйләп-һөйләп ала, ти, йыш ҡына. | У него ведь тоже есть своя малая родина – Стерлибашевский район. Говорят, он частенько вспоминает родную речку Кундеряк. | 1 | 1,124 |
Үҙ атайыбыҙ иҫән була тороп... | При живом-то отце... | 1 | 1,126 |
Күҙҙәреңә ғашиҡ булдым, ти ҙә яҙа ул казак, иветә? | Этот казак пишет, что влюбился в твои глаза. | 1 | 1,128 |
Кәбир әле каникулда. | Кабир сейчас на каникулах. | 1 | 1,129 |
Баязитты көтмәне түгел, көттө, йөҙҙө ҡыҙартманы мир алдында. | Долго она ждала Баязита моего, не опозорила перед людьми. | 1 | 1,130 |
Ярар, күпме кәрәк һиңә? | Ладно, а сколько тебе надо? | 1 | 1,132 |
— Ҡасып китәһеңме? – Шаҡ ҡатһам да, Мәүлиҙәнең хәбәре мине аяҡтан йыҡманы, киреһенсә, юрағаным юш килгәндәй, ирәйеп киттем. | — Собралась бежать? – хотя слова Мавлиды сильно удивили, но не застали меня врасплох, наоборот, я даже возгордилась тем, что ожидала от нее нечто подобное. | 1 | 1,136 |
Байрам-фәләнгә, стена гәзитенә шиғыр-миғыр яҙғаным бар, шуға биргәндер Менәүәрә был дәфтәрҙе миңә. | Я иногда писала стихи к праздникам или для стенгазеты, видно, поэтому и доверила Мунавара мне свою тетрадь. | 1 | 1,140 |
Юҡ-юҡ тигәндә лә осрашабыҙ, һөйләшәбеҙ һәм... осрашҡан һайын бер-беребеҙҙән алыҫлашабыҙ кеүек. | Иногда встретимся на улице, поговорим и... как будто все больше отдаляемся друг от друга после каждой встречи. | 1 | 1,141 |
— Юҡ, улай әллә нисек, хыянат кеүек. | — Нет, тогда получиттся, как измена, что ли. | 1 | 1,143 |
Мин дә икеләнмәйем быға, һораным инде, тәртип өсөн генә. | Я тоже в этом не сомневалась, просто спросила для порядка. | 1 | 1,146 |
– Ниһайәт, миңә күсте иғтибар. | – Наконец-то внимание переключилось на меня. | 1 | 1,148 |
Ым менән генә һорайым: кемдеке? | Знаками спрашиваю: чьи? | 1 | 1,150 |
Ә теге Майя (ата бер туғаным даһа) кемгә оҡшаған икән? | Интересно, а на кого похожа эта Майя (моя сестра по отцу)? | 1 | 1,151 |
Тирә-яғымда ҡоҙғон кеүек өйөрөлгән димселәр, Одиссейҙың батшалығына нәфселәрен һуҙып йөрөгән ир йораттары ахырҙа хәйлә уйлап таптылар: уның ҡатынын яулап алыу өсөн ярыш ойошторҙолар. | Словно вороны, вьются вокруг меня сладкоречивые свахи и горе-женихи, мечтающие заполучить царство Одиссея. В конце концов они придумали хитрость: устроили состязание за право на его жену. | 1 | 1,152 |
Һы... | Да уж... | 1 | 1,154 |
Күкрәк түреңә бер инеп ятҡас, ҡасан да ғәмәлгә сыға ул хис-тойғо. | Ты прислушивайся к ней, когда-нибудь все пригодится. | 1 | 1,155 |
Бар, тим, хәҙер үк күсереп ҡуй матур итеп, ә быныһын һаҡлыҡҡа Гөлбикә апайҙа тот, юғалмаһын. | Иди, немедленно перепиши, отправь письма в редакции, а тетрадь оставь на хранение у тети Гульбики, чтобы не потерялась. | 1 | 1,156 |
Хәйер, ул да – Аҡсурин, минең һымаҡ. | Хотя он тоже Акчурин, как и я. | 1 | 1,157 |
«Ярар һуң, үҙең әйтмешләй, асығын һөйләшербеҙ һуң, Кәбир...» | Хорошо, поговорим, все выясним, Кабир... | 1 | 1,158 |
Бәс, беҙ ҙә был ағайға үгәй булабыҙ ҙаһа... | Ой... Получается, и мы будем для него пасынками. | 1 | 1,159 |
– Быныһын минең йөрәк өндәшә, дөрөҫөрәге – шулай өндәшергә әҙер генә тора. | Это уже говорит мое сердце, точнее, готово откликнуться. | 1 | 1,160 |
Мин шымайып ҡалған синыфташтарыма күҙ йүгертеп алдым: хатта иң шаян малайҙарыбыҙ ҙа уйға талған. | Я оглядела примолкших одноклассников: даже самые озорные мальчишки сидели по-взрослому серьезные, задумчивые. | 1 | 1,166 |
Их, Маһый апай, ҡайһылай яман икәнһең? | Эх, тетя Махи, какая ты, оказывается, коварная! | 1 | 1,168 |
— Ун һум бирһәң... | — Хотя бы десять рублей... | 1 | 1,169 |
Ә ҡайҙа һуң ул – атай?! | А где он – отец?! | 1 | 1,170 |
Кәбир, түҙмәй, ҡаршыма атланы, етәкләргә ынтылды. | Кабир с нетерпением шагнул мне навстречу, попытался взять за руку. | 1 | 1,171 |
Кәбир, дуҫҡайым, һинең әле йәш, йәшел үлән кеүек сағың, һынмаҫһың, мөхәббәтемде ҡабул итмәне берәү, тип ни. | Друг мой, Кабир, ты, как та трава, не сломаешься из-за того, что кто-то не ответил на твою любовь. | 1 | 1,174 |
Ярты халҡы район үҙәгенә барып төпләнгән инде, унда башҡорт мәктәбе асыласаҡ икән. | Половина населения уже переехала в районный центр, там планируют открыть башкирскую школу. | 1 | 1,176 |
Ғәмәлдә икеһе лә – үҙем инде. | По сути, оба они – это я. | 1 | 1,180 |
Кисен Мәүлиҙә килеп китте, усына аҡса йомдорҙом, иҫтәлеккә сәсемдән алып ҡаптырма бүләк иттем – көмөш төҫөндә ялтыраған шул биҙәүескә күҙе ҡыҙа ине гелән. | Вечером прибегала Мавлида, я сунула ей в руку деньги, сняла с себя и подарила заколку для волос на память – она всегда любовалась этим украшением, отливающим серебром. | 1 | 1,181 |
Бындай самими сафлыҡ тик яҙҙарға ғына хас кеүек... | Такая первозданная чистота, наверное, присуща только весне... | 1 | 1,182 |
Ә мин шулай хәл иттем. | Я так решила. | 1 | 1,183 |
— Ә-ә... | — A-а... | 1 | 1,185 |
Бәлки, ямғыр һүрәтен дә төшөрәлер? | Может быть, рисует дождь? | 1 | 1,188 |
– Ниңәлер, тиеп танмайым әле, аңлы рәүештә, махсус өҫтәнем, сөнки Зирәк Рәйхананың фиҙакәр рухына таяныу миңә әлеге минутта ифрат та кәрәк ине. | – Не буду кривить душой, вообще-то эти слова я добавила сознательно, так как в эту минуту мне очень нужна была поддержка самоотверженного духа Мудрой Райханы. | 1 | 1,189 |
(Тимәк, Кәбирҙең киләсәгенә унда айырым өмөт бағлайҙар?) | Получается, там связывают с Кабиром особые надежды? | 1 | 1,192 |
Ә ул һаман ныҡышты, бөгөн һәм аныҡ яуап кәрәк уға: | А он все настаивал, ему был нужен прямой ответ сейчас, сию минуту: | 1 | 1,194 |
Ун ике битлек кенә дәфтәргә күпме хис һыйған! | Столько уместилось эмоций на двенадцати страницах тоненькой тетради! | 1 | 1,195 |
Ҡайтышлай Атай йортона һуғылырға булдым. | По пути я решила зайти в Отчий дом. | 1 | 1,198 |
Барыбер беләм, һәр күҙәнәгем: «Ул, ул – Кәбир!» – тип ҡысҡыра. | Тем не менее знаю, чувствую каждой клеточкой своей: это он – Кабир! | 1 | 1,200 |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.