translation
dict |
---|
{
"en": "coral tree",
"hi": "तरणि"
} |
{
"en": "Redeal.",
"hi": "फिर बांटें"
} |
{
"en": "Certainly you have made an abominable assertion",
"hi": "(ऐ रसूल) तुम कह दो कि तुमने इतनी बड़ी सख्त बात अपनी तरफ से गढ़ के की है"
} |
{
"en": "When the heaven shall be cleft,",
"hi": "जबकि आकाश फट जाएगा"
} |
{
"en": "To reimburse the loss of the industrial unit in backward region accounts are to be audited.",
"hi": "पिछले क्षेत्र में लगाई गई औद्योगिक इकाई में हुई हानि की प्रतिपूर्ति के लिए खातों की लेखा परीक्षा कराई जानी होगी। "
} |
{
"en": "Automatic Spell Checking",
"hi": "रेखा के अंत में अक्षरें"
} |
{
"en": "deflate",
"hi": "पिचका"
} |
{
"en": "Birth and care",
"hi": "जन्म और परिवेश"
} |
{
"en": "Do please think over this and give me your consent.",
"hi": "कृपया इस पर विचार करें और मुझे अपनी सहमति दे दें। "
} |
{
"en": "Can 't copy directory over directory",
"hi": "निर्देशिका पर निर्देशिका नक़ल नहीं कर सकता है"
} |
{
"en": "Tom wanted to spend some time alone with Mary.",
"hi": "टॉम थोडा समय मैरी के साथ अकेला बिताना चाहता था। "
} |
{
"en": "thyroid",
"hi": "अवटु ग्रंथि"
} |
{
"en": "Let me do 3 / 8 and then 4.",
"hi": "और अब 3/8 और फिर 4 "
} |
{
"en": "Allah is creator of all things, and He watches over all things.",
"hi": "अल्लाह हर चीज़ का स्रष्टा है और वही हर चीज़ का ज़िम्मा लेता है"
} |
{
"en": "Set Case:",
"hi": "प्रकरण स्थापित करेंः"
} |
{
"en": "Euro",
"hi": "यूरोName"
} |
{
"en": "newsman",
"hi": "संवाददाता"
} |
{
"en": "Culture Practices",
"hi": "उत्पादन का तरीका"
} |
{
"en": "caustic",
"hi": "कटु"
} |
{
"en": "shuck",
"hi": "सूठरी"
} |
{
"en": "marginal revenue",
"hi": "सीमांत आय/राजस्व"
} |
{
"en": "So far, 50,000centres have already started serving and about 5,000 of them are in Gujarat alone.",
"hi": "अभी तक इनमें से 50 हज़ार सेंटर सेवा देना शुरु भी कर चुके हैं, जिसमें लगभग 5 हज़ार गुजरात में ही हैं।"
} |
{
"en": "And I go, “No. ” Why does that sense of mystery,",
"hi": "और मै कहता हूं, “नहीं”. ये जरूरी तो नही है कि ये रहस्य, "
} |
{
"en": "Apomixis is an asexual type of reproduction in which the plant embryos grow from egg cells without being fertilized.",
"hi": "असंगजनन एक अलैंगिक प्रकार का पुनरूत्पादन है जिस में वनस्पति का भ्रुण अंड कोशिका से निर्माण होता है किसी भी फलन के बिना। "
} |
{
"en": "But within the deceptively simple words one can infer whole spirals of meaning provoking us to further studies and introspection.",
"hi": "पर सरल शब्दों के पीछे कई अर्थ गुंथे हुए हैं, जो हमें अध्ययन और अंतनिरीक्षण के लिए प्रेरित करते हैं। "
} |
{
"en": "Abroad Indian restaurants are preferred for eating out.",
"hi": "विदेशों में प्रायः सप्ताहांत के अवकाशों में भोजन के लिये भारतीय भोजनालयों में ही जाना अधिक पसंद करते हैं। "
} |
{
"en": "United Nations Security Council",
"hi": "संयुक्त राष्ट्र सुरक्षा परिषद"
} |
{
"en": "Keywords are used for better searching of the snippets. They should be relevant to the snippet content. Type them separated by a single space.",
"hi": "बीजशब्द प्रयुक्त के लिए खोज रहा है का संबंधित को प्रकार द्वारा a एकल स्थान. "
} |
{
"en": "Mr. Bimalendra Nidhi, the Deputy Prime Minister and Home Minister of Nepal called on President Pranab Mukherjee at Rashtrapati Bhavan yesterday (August 19, 2016).",
"hi": "नेपाल के उप प्रधान मंत्री तथा गृह मंत्री, श्री बिमलेंद्र निधि ने कल (19 अगस्त, 2016) राष्ट्रपति भवन में राष्ट्रपति, श्री प्रणब मुखर्जी से भेंट की।"
} |
{
"en": "By your Lord, We will question them all",
"hi": "अब तुम्हारे रब की क़सम! हम अवश्य ही उन सबसे उसके विषय में पूछेंगे"
} |
{
"en": "& Advanced Open... & उन्नत",
"hi": "खुला... "
} |
{
"en": "Jatiswaram has no sahitya or words, but is composed of adavus which are pure dance sequences - nritta.",
"hi": "जातिस्वरम् में साहित्य या शब्द नहीं होते पर अड्वू की रचना की जाती है, जो शुद्ध नृत्य क्रम-नृत्य होते हैं ।"
} |
{
"en": "So this starts to actually dissolve and disassemble, and",
"hi": "तो यह वास्तव में विघटित होना पप्रारंभ हो जाता है, "
} |
{
"en": "Insufficient cleaning while wearing braces can cause enamel staining around brackets or bands.",
"hi": "टेक या बंधन जब लगा हो तो पर्याप्त सफाई न करने से ब्रैकेट और तारों से इनामेल पर दाग लग जाते हैं. "
} |
{
"en": "It gives me great pleasure to address this distinguished gathering of business participants. Other than working on business deals, such events are important platforms for deepening mutual engagement and interaction, and providing an opportunity to think creatively about ways to develop the potential of our relationship.",
"hi": "मुझे व्यापार प्रतिभागियों के इस विशिष्ट समूह को संबोधित करते हुए अत्यंत प्रसन्नता हो रही है। व्यापार सौदों पर कार्य करने के अलावा, ऐसे समारोह परस्पर सम्बन्ध और बातचीत में घनिष्ठता लाने तथा अपने रिश्तों की संभावनाएं पैदा करने के तरीकों के बारे में रचनात्मक ढंग से विचार करने के महत्त्वपूर्ण मंच होते हैं। "
} |
{
"en": "Editor view settings",
"hi": "संपादक"
} |
{
"en": "His death in 1623 was",
"hi": "उसकी मृत्यु १६२३ में हुई थी। "
} |
{
"en": "limitless",
"hi": "अपरिच्छिन्न"
} |
{
"en": "There are only two large rooms at Nirmal Hriday, one for men and the other for women.",
"hi": "निर्मल हृदय में सिर्फ दो बड़े कमरे हैं-एक पुरूषों के लिए, दूसरा स्त्रियों के लिए। "
} |
{
"en": "Startup FOV: XX",
"hi": "शुरूआती दृश्यक्षेत्रः XX"
} |
{
"en": "Chinese landscape with mountains and a waterfall",
"hi": "पर्वतों तथा जलप्रपातों सहित चीनी लैंडस्केप"
} |
{
"en": "America / Catamarca",
"hi": "अमेरिका/कैटामारका"
} |
{
"en": "Zoom in",
"hi": "QPrintPreviewDialog"
} |
{
"en": "IIP Report",
"hi": "आईआईपी प्रतिवेदन"
} |
{
"en": "Dheonkal Singh and Haribhajan Singh were two Rajputs of the Rohilkhand area in Uttar Pradesh who had become accomplices of Muslim brigands in their young days.",
"hi": "धओनकल सिंह तथा हरिभंजन सिंह उत्तर प्रदेश में रूहेलखण्ड के दो राजदूत थे, जो जवानी में ही मुसलमान लुटेरे के साथी बन गये थे। "
} |
{
"en": "cowrie",
"hi": "कपर्दक"
} |
{
"en": "Inline vCards",
"hi": "कई वीकार्ड्स"
} |
{
"en": "My younger niece, Rama, was to be married to Vidyadutt Ram of Lucknow and my elder son, Mrityunjaya, to Vidyavati, daughter of Braj Kishore Prasad.",
"hi": "एक मेरी छोटी भातीजी रमा की लखनऊ के श्री विद्यादत्त राम के साथ और दूसरी मेरे बड़े लड़के मृत्यूं की-श्री ब्रजकिशोर प्रसादजी की छोटी लड़की विघावती के साथ। "
} |
{
"en": "Decoding failed. Please try again:",
"hi": "डि-कोडिंग असफल. कृपया फिर से कोशिश करें. "
} |
{
"en": "Add to Playlist",
"hi": "गीत-सूची में जोड़ें (A) "
} |
{
"en": "for, indeed, your Sustainer is ever on the watch!",
"hi": "निस्संदेह तुम्हारा रब घात में रहता है"
} |
{
"en": "Could not save attachments",
"hi": "संलग्नक सहेज नहीं सका"
} |
{
"en": "The scheme covers investment by non - residents of Indian nationality / origin and OCBs predominantly owned by NRIs / PIO in the following areas: i development of serviced plots and construction of built - up residential premises; ii real estate covering construction of residential and commercial premises including business centres and offices; iii development of townships; iv city and region - level urban infrastructure facilities including roads and bridges; v manufacturing of building materials; and vi Financing of housing development.",
"hi": "इस योजना के तहत भारतीय नागरिकता या भारतीय मूल के प्रवासी भारतीय या उनके वर्चस्व वाली विदेशी निगमित निगमित कंपनियां निम्नलिखित क्षेत्रों में निवेश कर सकती हैः क सेवित भूखंडों का विकास और रिहाइशी परिसरों का निर्माण, वास्तविक भू-संपदा, जिसमें व्यापार केंद्रो और कार्यालयों समेत व्यावसायिक और आवासीय परिसरों का निर्माण शामिल है, ग आवासीय नगरों का विकास, घ सड़क और पुलों समेत शहर तथा क्षेत्रीय-स्तर पर आधारभूत ढांचे का विकास, च भवन-सामग्री का उत्पादन छ आवास विकासा के लिए वित। "
} |
{
"en": "Old Age Homes in West Bengal",
"hi": "वृद्धाश्रम, पश्चिम बंगाल (बाहरी वेबसाइट जो एक नई विंडों में खुलती हैं) "
} |
{
"en": "palm tree",
"hi": "दीर्घद्रु"
} |
{
"en": "High",
"hi": "ज्यादा"
} |
{
"en": "This idea is based on the similarity of names.",
"hi": "यह विचार नामों की समानता पर आधारित है. "
} |
{
"en": "Five persons representing persons employed in tea estates and gardens.",
"hi": "चाय संपदाओं और बागानों के कर्मचारियों का प्रतिनिधित्व करने वाले पाँच व्यक्ति। "
} |
{
"en": "Any occurrence after 45 days will be considered a new ailment.",
"hi": "45 दिन के बाद यदि रोग होता है तो उसे नई बीमारी माना जाता है। "
} |
{
"en": "The land area of Mizoram is 21, 087 sq km and is lying between 21. 58 degree to 24. 35 degree North Latitudes and 92. 15 degree to 93. 29 degree East Longitudes.",
"hi": "मिज़ोरम 21,087 वर्ग किलोमीटर भू-भाग में फैला है और यह 21.58 डिग्री से लेकर 24.35 डिग्री उत्तरी अक्षांश व 92.15 डिग्री से लेकर से 93.29 डिग्री पूर्वी देशांतर के बीच स्थित है। "
} |
{
"en": "Between cells.",
"hi": "कोशिकाओं के मध्य"
} |
{
"en": "The video view before having switched to fullscreen",
"hi": "विडियो दृश्य पूर्णस्क्रीन में जाने से पहले"
} |
{
"en": "Thus, the ideal way to commemorate the World Human Rights Day is for the whole world to introspect what more we need to do to live up to the letter and spirit of the sacred text of the Declaration.",
"hi": "इसलिए, पूरे विश्व के लिए मानवाधिकार दिवस मनाने का आदर्श तरीका यह होगा कि हम सब आत्म-चिन्तन करें और यह देखें कि घोषणा के पवित्र पाठ को अक्षरशः आत्मसात करने के लिए और क्या कुछ करने की आवश्यकता हमें है।"
} |
{
"en": "hurry",
"hi": "अफ़रा-तफ़री"
} |
{
"en": "Overseas market has to be explored for the new product.",
"hi": "नए उत्पाद के लिए विदेशी बाजार की तलाश करनी होगी। "
} |
{
"en": "one fourth",
"hi": "एक चौथाई"
} |
{
"en": "Once the trekker slips into it he can close himself in it by zipping it.",
"hi": "इसमें लेटने के बाद एक जिप द्वारा व्यक्ति अपने आपको भीतर बंद कर लेता है। "
} |
{
"en": "Dāya - Tattva",
"hi": "दायतत्त्व"
} |
{
"en": "And tell My servants to say that which is best. Indeed, Satan induces [dissension] among them. Indeed Satan is ever, to mankind, a clear enemy.",
"hi": "और (ऐ रसूल) मेरे (सच्चे) बन्दों (मोमिनों से कह दो कि वह (काफिरों से) बात करें तो अच्छे तरीक़े से (सख्त कलामी न करें) क्योंकि शैतान तो (ऐसी ही) बातों से फसाद डलवाता है इसमें तो शक़ ही नहीं कि शैतान आदमी का खुला हुआ दुश्मन है"
} |
{
"en": "autobus",
"hi": "बस"
} |
{
"en": "Such bill for exported items which has been or being sent in advance of the goods.",
"hi": "निर्यात की जाने वाली वस्तुओं के बारे में बनाया गया बिल जिसे अगाऊ रूप से भेजा जाता है। "
} |
{
"en": "Published by Mrs. Devi C. Vaswani, Bombay Has won Sahitya Akademi Award for 1968. i Siema Rishi Davaram Gidumal, Something about Sind, 1882.",
"hi": "श्रीमती देवी सी. वास्वाणी, बम्बई द्वारा प्रकाशित इस ग्रन्थ पर लेखक को 1968 का साहित्य अकादेमी पुरस्कार मिला। "
} |
{
"en": "Processing of withdrawal request on same day (T) if such request received within banking hours for public or next working day (T+1) if such request received after banking hours for public.",
"hi": "यदि ऐसा अनुरोध सार्वजनिक के लिए बैंकिंग घंटों में प्राप्त हुआ है, तो उसी दिन (T) आहरण अनुरोध का प्रसंस्करण करना या यदि ऐसा अनुरोध सार्वजनिक के लिए बैंकिंग घंटो के बाद प्राप्त हुआ है, तो अगले कार्य दिवस (T+1) पर आहरण अनुरोध का प्रसंस्करण करना।"
} |
{
"en": "Half - duplex data transmission",
"hi": "अर्ध-द्वैध डेटा प्रसारण"
} |
{
"en": "SEDS Information Page",
"hi": "एसईडीएस जानकारी पृष्ठImage/info menu item (should be translated) "
} |
{
"en": "In this section, we have attempted to provide you with easy and single point access to information about several policies and schemes of the Government.",
"hi": "इस अनुभाग में हमने सरकारी योजनाओं और नीतियों से संबंधित जानकारी एक ही जगह पर उपलब्ध कराने का प्रयास किया है। "
} |
{
"en": "as in force for the time being",
"hi": "तत्समय यथाप्रवृत्त; यथा तत्समय प्रवृत्त"
} |
{
"en": "Each item of the Balance Sheet and Profit & Loss account of the CCB for the last 3 years should be analysed to observe trends and any issues that may be of concern.",
"hi": "पिछले तीन वर्षों के लिए मध्यवर्ती सहकारी बैंक के तुलन पत्र तथा लाभ और हानि खाते की प्रत्येक मद का विश्लेषण किया जाना चाहिए ताकि उन रुझानों तथा मुद्दों का पता लगाया जा सके जो चिन्ता का कारण हो सकते हैं. "
} |
{
"en": "It is our diversity that enriches our country’s heritage, he said.",
"hi": "उन्होंने कहा कि, हमारी विविधता हमारे देश की विरासत को समृद्ध करती है।"
} |
{
"en": "< schema id = '% s' > already specified < schema id = '% s' >",
"hi": "पहले से निर्दिष्ट किया जा चुका है"
} |
{
"en": "(C) 2006 - 2009 Peter Penz",
"hi": "(C) 2006-2009 पीटर पेन्ज @info: credit"
} |
{
"en": "In Chitralekha, he makes Beejgupta, who has the support of the author throughout the novel, say Past and future, both these are mere imagination, and we have no use for them, the future is before us.",
"hi": "चित्रलेखा में वे बीजगुप्त से, जिसे पूरे उपन्यास में रचनाकार का बराबर अनुमोअन मिलता दीखता है, कहलाते हैं, भूत ओर भविष्य, ये दोनों ही कल्पना की चीज़ें हैं, जिनसे हमको कोई प्रयोजन नहीं, वर्तमान हमारे सामने है...। "
} |
{
"en": "It 's a birthday present.",
"hi": "जन्मदिन का तोहफा है. "
} |
{
"en": "Angular momentum",
"hi": "कोणीय संवेग "
} |
{
"en": "organic structure",
"hi": "काया"
} |
{
"en": "The reason why jnana or wisdom is taught in Advaita as the direct means to release is that release is not something to be newly achieved.",
"hi": "ज्ञान को अद्वैत में मोक्ष का प्रत्यक्ष साधन इसलिए बताया गाया है कि मोक्ष कोई ऐसी वस्तु है जिसे नए ढंग से प्राइज़ किया जाए। "
} |
{
"en": "Say: 'We believe in God, and that which has been sent down on us, and sent down on Abraham and Ishmael, Isaac and Jacob, and the Tribes, and in that which was given to Moses and Jesus, and the Prophets, of their Lord; we make no division between any of them, and to Him we surrender.'",
"hi": "(ऐ रसूल उन लोगों से) कह दो कि हम तो ख़ुदा पर ईमान लाए और जो किताब हम पर नाज़िल हुई और जो (सहीफ़े) इबराहीम और इस्माईल और इसहाक़ और याकूब और औलादे याकूब पर नाज़िल हुये और मूसा और ईसा और दूसरे पैग़म्बरों को जो (जो किताब) उनके परवरदिगार की तरफ़ से इनायत हुई (सब पर ईमान लाए) हम तो उनमें से किसी एक में भी फ़र्क़ नहीं करते"
} |
{
"en": "This is an arrangement under which banks make funds available upto certain limit for working capital on security of current assets.",
"hi": "एक ऐसी व्यवस्था जिसके अन्तर्गत बैंकों द्वारा कार्यशील पूंजी की आवश्यकताओं के लिए चालू आस्तियों की प्रतिभूति के आधार पर किसी सीमा के अन्तर्गत निधियां उपलब्ध कराई जाती है। "
} |
{
"en": "Ark",
"hi": "आर्क"
} |
{
"en": "The fermented leaves are passed in trays along a tunnel held at graded temperatures, starting at about 88°C and finishing at 52 C, with a usual passage time, of 20 minutes.",
"hi": "घ इसके बाद बैंगन, अदरक के टुकड़े और हरी मिर्चे मिलाइए, और 20 मिनट तक हिलाते हुए आंच पर पकाइए। "
} |
{
"en": "He said: (There shall be) no reproof against you this day; Allah may forgive you, and He is the most Merciful of the merciful.",
"hi": "उसने कहा, \"आज तुमपर कोई आरोप नहीं। अल्लाह तुम्हें क्षमा करे। वह सबसे बढ़कर दयावान है। "
} |
{
"en": "The body colour becomes pale during summer.",
"hi": "गर्मियों में इसके शरीर का रंग हल्का हो जाता है। "
} |
{
"en": "resistance",
"hi": "अवरोध"
} |
{
"en": "The filter is 1 –1. 2 m. in length and is made up of PVC pipe.",
"hi": "फिल्टर 1 से 1.2 मीटर लम्बा होता है व पी. वी. सी पाईप का बना होता है। "
} |
{
"en": "What 's the kind of thing you' re going to do?",
"hi": "उसकी प्रक्रिया के चरण क्या होंगे? "
} |
{
"en": "skirt",
"hi": "घाँघरा"
} |
{
"en": "Advanced putting mode",
"hi": "विस्तृत पुटिंग मोड"
} |
{
"en": "Chattisgarh Chattisgarh Infotech Promotion Society (ChiPS), Chattisgarh 3i - Infotech Sify -",
"hi": "छत्तीसगढ़ छत्तीसगढ़ इंफोटेक प्रमोशन सोसायटी (चिप्सन), छत्तीसगढ़ 3आई-इंफोटेक सिफी-"
} |
{
"en": "Ford Field",
"hi": "फोर्ड फील्ड "
} |
{
"en": "madder",
"hi": "मंडूकपर्णी"
} |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.